
Полная версия:
Невеста-попаданка, или Не ищи меня, грозовой дракон

Светлана Шёпот
Невеста-попаданка, или Не ищи меня, грозовой дракон
Невеста-попаданка, или Не ищи меня, грозовой дракон
Глава 1
– Ваше высочество, вы меня слышите?! – Голос был громким, а голова почему-то сильно болела, так что Лиза поморщилась, желая только одного – чтобы неизвестный перестал кричать ей прямо в ухо.
Почему у нее вообще так дико болела голова? Опять мигрень? Эта напасть иногда посещала ее, но никогда ранее голова не болела так сильно.
– Кажется, она приходит в себя, – снова произнес неизвестный.
Кто это, вообще? И что он делает в ее квартире? Врач? Кто его вызвал? Да и кто ему открыл дверь? Сама Лиза точно этого не делала, а больше некому, ведь она жила одна.
Мысль о незнакомце в ее квартире заставила забеспокоиться. Лиза попыталась открыть глаза, чтобы оценить обстановку. К сожалению, сделать это никак не удавалось. Создавалось ощущение, словно кто-то просто склеил ее веки. Но она не теряла надежды.
– Король еще не вернулся?
Король?
Лиза озадаченно замерла. Какой такой король? Она забыла выключить телевизор? Отличное оправдание, если бы не одно но. У нее не было телевизора, только ноутбук, через который она и смотрела фильмы, если вдруг хотелось. Да и новости через интернет всегда можно было узнать.
– Нет, мессер, – ответил тихий женский голос.
Лиза сосредоточилась. Требовалось срочно понять, что происходит. Поэтому она обратилась к своим последним воспоминаниям.
Итак, что она помнила?
Ее звали Кончалова Елизавета Андреевна. Возраст – немного за тридцать. Жила она в небольшом провинциальном городке в спальном районе на окраине и работала бухгалтером в крошечной фирме. Имела в собственности квартиру, доставшуюся от бабушки, и не слишком выдающуюся внешность. С мужем развелась лет семь назад. Детей тоже не имелось, как и вероятного кандидата в их будущие отцы.
А еще…
Лиза нахмурилась, так как рядом с одним набором воспоминаний у нее имелся еще один.
Это было очень странно и подозрительно, и поэтому Лиза с готовностью прикоснулась к неизведанному в собственном разуме. В последний момент она подумала, что это очень плохая идея.
Голову в тот же момент прошила яркая вспышка боли, которая, как показалось Лизе, на какое-то время просто выключила ее.
Когда она снова смогла мыслить, то была поражена тем, что помнила.
Каким-то образом Лиза осознавала себя не только простой жительницей небольшого провинциального городка, но и принцессой королевства Эсмор – Лизандрой Васкадор.
Эта информация так поразила Лизу, что она рефлекторно распахнула глаза. Их сразу резануло светом. Голова не сказала за это спасибо.
Лиза застонала и попыталась поднять руку, чтобы прикрыть лицо.
– Ой! – воскликнул кто-то. – Ее высочество проснулась!
Не кричите, хотелось ей сказать, но была более важная вещь.
– Свет. Уберите свет, – попросила она, зажмуриваясь. Боль в голове все еще пульсировала.
– Что она сказала? – прошептал кто-то рядом.
– Она попросила закрыть шторы.
Вскоре Лиза могла вздохнуть свободнее, ведь в комнате воцарился полумрак. Поняв это, она осторожно приоткрыла глаза. Перед ней сразу предстало чужое лицо.
– Кто вы? – прохрипела Лиза, окидывая взглядом пожилого мужчину, который обладал внушительной бородой, усами и носом. Последнее, пожалуй, было самым заметным.
– Позвольте представиться, ваше высочество, – слегка чопорно произнес человек. Встав, он поклонился. – Вельбран Блуок. С недавнего времени ваш личный лекарь.
Лиза моргнула.
– Очень приятно, – автоматически произнесла она, все еще пытаясь понять, что происходит.
Да, у нее имелись какие-то не принадлежащие ей воспоминания, но даже с их помощью было сложно все сразу осознать.
Сначала она осмотрела мужчину. Тот, как уже было сказано, имел густую бороду и усы. И то и другое было седым, как и волосы на голове. Одет мужчина был в старинный наряд.
Лиза испытала по этому поводу двоякие чувства. С одной стороны, такие одежды казались странными и устаревшими, а с другой стороны, она находила их вполне приемлемыми.
Очень необычное ощущение.
Услышав шорох, Лиза перевела взгляд и сразу заметила трех девушек. Две сидели и выглядели как аристократки, третья, судя по белоснежному чепцу на голове, была служанкой.
Лиза осмотрела девушек. Одна была блондинкой, вторая – брюнеткой, обе в красивых пышных платьях с открытым верхом.
«Фрейлины», – вспомнила Лиза, ощущая себя странно.
Она одновременно и многое знала об этих девушках, и впервые их видела.
«Так и с ума можно сойти, – подумала она. – Если, конечно, я уже не сошла».
Окинув быстрым взглядом комнату, в которой каким-то образом очнулась, Лиза сделала однозначный вывод: это место что угодно, но только не ее однушка.
Подумать, что увиденное сон, мешала головная боль. Что-то подсказывало, что во сне так сильно болеть не должно. Как-то Лизе снилось, что у нее вывалился зуб, крови было много, но ничего не болело. Так что версию со сном она сразу отбросила.
Тогда… бред? Галлюцинации?
«Очень качественные галлюцинации», – подытожила Лиза и сосредоточилась на мужчине, который с тревогой наблюдал за ней.
– Что… произошло? – спросила она, решив, что раз она каким-то образом внезапно сошла с ума, то паниковать уже поздно.
Как только она спросила, так сразу все сама и вспомнила. Кажется, виновником такой сильной головной боли была… она сама? Вернее, сама Лизандра.
– Вы приняли некое… лекарство, – тактично заговорил лекарь. Он выражался осторожно и выглядел внимательным, будто любое его слово могло вывести Лизу из себя. В принципе, его можно было понять, ведь Лизандра славилась своим… тяжелым характером. – Но все обошлось, слава Единому.
Лиза кивнула и задумалась. Ей нужно было время, чтобы все разложить по полочкам.
– Оставьте меня, – попросила она, посмотрев перед собой бессмысленным взглядом.
– Простите, ваше высочество, – сразу заговорил лекарь, – но в силу того, что…
– Я просто хочу спать, – перебила Лиза, понимая, что мужчина будет заговаривать ей зубы до тех пор, пока она не смирится с их присутствием.
Лекарь посмотрел на нее со скепсисом.
Лиза покопалась в своих мыслях и произнесла:
– Меня раздражает ваше дыхание. – Удивительно, но это было самым мягким, что могла сказать на ее месте сама Лизандра.
Мужчина еще какое-то время поколебался, но потом все-таки поднялся на ноги.
– Отдыхайте ваше высочество. Мы будем рядом, – заверил (или попросту пригрозил?) он и торопливо направился к двери.
Две девушки переглянулись между собой и неловко встали.
– Вы уверены…
Лиза бросила на них взгляд. Девушки сразу побледнели, присели и чуть ли не бегом покинули комнату.
Лиза вздохнула свободнее и погрузилась в новые воспоминания, пытаясь понять, что с ней случилось.
А случилось с ней, кажется, банальное попадание.
Осознав это, Лиза задумчиво посмотрела на потолок.
Она попыталась понять, как реагировать на такое откровение. По идее, следом за осознанием должна была прийти паника или, на худой конец, страх, но Лиза не ощущала ни того ни другого.
Такое спокойствие она списывала на то, что осознавала себя не только, собственно, Лизой, но еще и Лизандрой, а та была коренной жительницей этого мира.
Тоски по старому дому Лиза тоже не ощущала. В том мире у нее никого не осталось.
Ей было интересно, как она здесь оказалась.
В книгах с попаданием, которые ей довелось читать, героини оказывались в новом мире разными способами. Кто-то переходил в своем теле…
На этой мысли Лиза откинула одеяло и осмотрела себя. Приглядываться долго не пришлось. Одного взгляда хватало, чтобы понять: это чужое тело. Вернее, ее – Лизандры.
Значит, у нее второй вариант – попадание в чужое тело. Учитывая, что Лизандра была моложе на двенадцать лет, такой расклад не казался катастрофическим.
Разобравшись с этим, Лиза вернула одеяло на место и задумалась о том, что стало причиной попадания. Последнее, что она помнила, – это возвращение с работы домой. Было поздно, она вошла в подъезд, дошла до ступеней и… темнота. Нет, кажется, была еще краткая вспышка боли в затылке. Получается, кто-то ударил ее по голове, когда она вошла в подъезд, и от этого она… умерла?
Получается, так.
Зачем это сделали, она вряд ли когда-нибудь узнает, поэтому Лиза даже не собиралась ломать себе мозги догадками.
Итак, вероятнее всего, она умерла и, как следствие, попала в чужое тело.
Тогда куда делась Лизандра? Она тоже внутри этого тела?
«Нет, – сразу пришла мысль. Почему-то Лиза была уверена, что Лизандра ушла, оставив после себя только воспоминания. – Ее здесь нет».
Лиза точно знала: бывшая владелица тела мертва. Очередная ее выходка стала последней.
Лиза нахмурилась. Воспоминания уже уложились, поэтому она знала все, что происходило с девушкой на протяжении всей жизни.
Полежав некоторое время, она откинула одеяло и села на кровати. Головная боль почти прошла. Осталось лишь пульсирующее ощущение, которое также медленно пропадало. Тело слегка подрагивало – явно последствия отравления, – но ничего критичного.
Поднявшись на ноги, Лиза медленно направилась в сторону скрытой красным гобеленом двери. Каморка для личной служанки. Войти внутрь помещения не составило труда. Правда, там было очень темно, ведь окна в комнатушке не было. Как, собственно, и служанки. Но это и неудивительно.
Лиза прищурилась, вернулась к своей кровати и зажгла стоящую на тумбочке рядом свечу. Затем она вошла обратно в каморку и принялась ее обыскивать.
Ей повезло. Мейлин явно уходила в спешке, поэтому некоторые вещи ей пришлось попросту бросить. На это Лиза и рассчитывала.
Необходимое нашлось в небольшом сундуке, спрятанном под кроватью. Достав скромное на вид платье и белый, слегка помятый чепец, Лиза бросила все на кровать и подошла к зеркалу.
Оттуда на нее посмотрела очень красивая девушка. Лизандра всегда славилась своей красотой. Правильные черты лица, густые, длинные, платинового цвета волосы, белая кожа, очаровательная улыбка, стройное тело. В своем королевстве она слыла первой красавицей. И, как хорошо знала из воспоминаний Лиза, не только в своем.
Лиза фыркнула, отодвинула край ночной рубашки на горле и подцепила тонкий кожаный шнурок. Вскоре на свет появился ничем не примечательный кулон.
Наклонившись, Лиза сняла его. На короткий миг ей даже показалось, что она ощутила какие-то изменения в теле, но не была уверена.
Откинув волосы в сторону, Лиза еще раз посмотрела на себя в зеркало.
Лицо теперь отличалось от того, что отражалось всего несколько секунд назад.
Конечно, внешность Лизы не претерпела кардинальных изменений, но исчезла нереальность. Кожа стала нормальной, волосы перестали так сильно сиять, да и зубы утратили ослепительно-белый цвет. Казалось, что с нее наконец сняли фильтр (или тонну косметики), который убирал любые изъяны и отполировывал достоинства до сказочного состояния.
Свернув кулон, Лиза бросила его на кровать рядом с одеждой, а затем стянула с себя рубашку и осмотрела тело. Оно тоже слегка изменилось. В основном это касалось кожи. Из-за кулона на ней не было видно никаких несовершенств, будь это крошечные шрамы, родинки или какие-либо бугорки и ямки.
Честно говоря, Лиза не понимала, для чего Лизандра носила кулон с морочными чарами. Ее внешность и так была достаточно хорошей, но, как это обычно бывает, девушке подобного было мало. Она хотела выглядеть богиней.
Что ж, решила Лиза, ей это только на руку. Конечно, снятие кулона не меняло ее до неузнаваемости, но должно было сбить с толку, по крайней мере на время. И этого было более чем достаточно. Кроме того, учитывая, как местные аристократы относились к прислуге (как к пустому месту), можно быть спокойной – на нее вряд ли посмотрят дважды.
Подхватив оставленное сбежавшей служанкой платье, Лиза натянула его на себя. Оно оказалось слегка великовато, но не критично. Ощущение чужой одежды на теле было не самым приятным, но Лиза мужественно проигнорировала дискомфорт.
После этого она надела найденный в том же сундуке фартук. Башмаков не нашлось, так что Лиза натянула на ноги самые простые туфельки из коллекции Лизандры (благо под длинным платьем их не было видно), не забыв присвоить и теплые чулки с бельем.
Волосы она собрала в пучок и спрятала под чепцом. После этого посмотрела на себя в зеркало и осталась почти довольна.
Внешность утратила неземной блеск, став вполне обыденной. Конечно, красота все еще оставалась, но сейчас в этой девушке мало кто узнал бы капризную принцессу, ставшую недавно одной из невест мифического существа.
Убедившись, что с ее внешностью все в порядке, Лиза приступила к следующему шагу своего успешного побега.
Она не могла просто так выйти из комнаты. Лиза была уверена, что с той стороны ее поджидал лекарь с фрейлинами, а то и стражи, приставленные королем.
Поэтому она подошла к окну и, отдернув шторы, внимательно его осмотрела. К ее облегчению, окно отпиралось.
Открыв его, Лиза осторожно выглянула во двор и хмыкнула. Вид из ее окна оставлял желать лучшего. Короля Лизандра явно не впечатлила, раз он поселил ее на каких-то задворках. Но Лизе это сейчас было только на руку.
Вернувшись к кровати, она стянула простыню, взяла ножницы в трюмо и порезала ткань на толстые ленты, потом связала их между собой и привязала один конец получившейся веревки к ножке кровати, а второй скинула в окно. Выглянула. Конец не доходил до земли, но Лизу это мало волновало. Пусть думают, что она спрыгнула!
Спускаться таким путем Лиза не собиралась. Учитывая, каким слабым в физическом плане сейчас было тело Лизандры, она была уверена, что скорее расшибется насмерть, чем успешно спустится по веревке.
Кроме этого, Лиза собрала кое-какие вещи, сунула их в наволочку и спрятала ту под кровать.
Убедившись, что сцена выглядит более или менее правдоподобно, Лиза взяла свечу и вошла в комнатку прислуги. Закрыла за собой дверь и принялась ждать.
Ждать долго не пришлось.
Минут через пятнадцать Лиза услышала шум из главной комнаты, и почти сразу донесся недовольный мужской голос:
– Где она?!
Глава 2
Вошедшему человеку явно кто-то ответил. Голос был тихим и суетливым.
Лиза прислушалась, ощущая, как от волнения колотится сердце.
Оглядев крошечную комнатушку, она собрала с прикроватного столика пыль и потерла ею лицо, надеясь скрыть свою внешность еще сильнее.
Пока она это делала, в комнате становилось все более шумно.
– Найти ее! – громогласно произнес мужчина.
Лиза отлично знала, кто это. В воспоминаниях остались различные подробности, связанные с этим человеком.
В комнате был слышен топот многих ног. Явно стражи. Выкрики. Приказы. Лиза только и могла, что опустить голову и сжать кулаки.
Потом она услышала, что тяжелые шаги приблизились к скрытой за гобеленом двери. Лиза задержала дыхание. Дверь резко открылась. В комнатушку хлынул дневной свет, заставивший ее прикрыть глаза рукой.
– Ты еще кто? – не слишком дружелюбно спросили ее.
Лиза подскочила на ноги и подобострастно согнулась в талии.
– Ваше величество, – произнесла она тихо. Лиза была уверена, что по голосу ее тоже не узнают, так как Лизандра любила говорить громко и даже слегка визгливо. – Я служанка ее высочества.
Договорив, она замерла, отыгрывая роль кроткой прислуги. Да и все еще опасалась, что ее все-таки узнают.
– Где твоя хозяйка? – требовательно спросил король.
От Лизы не укрылось, с какой неприязнью говорил об одной из своих невест король.
– Я не знаю, ваше величество. Я все время была здесь. – Лиза понимала, что подобный ответ может вызывать подозрения, ведь в это время слуги должны работать, а не прохлаждаться в своих комнатах. Поэтому добавила: – Госпожа приказала мне не выходить, пока не прикажет обратного.
Кажется, такой ответ все полностью объяснял, потому как король что-то проворчал себе под нос и захлопнул дверь.
Лиза выдохнула. Она уже собиралась сесть обратно, когда дверь снова распахнулась.
– Не сиди здесь. Иди работать, – приказал король и ушел.
Лиза подождала некоторое время, а затем все-таки выдохнула. После этого она выскользнула из своего укрытия и направилась к выходу из комнаты, осторожно поглядывая по сторонам.
В помещении царил настоящий бедлам.
Фрейлины стояли у стенки и картинно рыдали в платочки, хотя их глаза, как видела Лиза, были совершенно сухими. Рядом неуверенно мялась уже знакомая служанка. Лекарь сидел на прежнем месте рядом с кроватью и что-то бормотал с ошеломленным видом.
Кроме этих людей, в комнате находились еще и стражи. Они бестолково толпились возле окна, явно не зная, что делать.
Перед тем как выскользнуть в коридор, Лиза бросила последний взгляд на короля.
Он был высоким крепким мужчиной с сильной нижней челюстью, прямым носом и грозным взглядом. В этот момент он выглядел разгневанным.
Закрыв за собой дверь, Лиза фыркнула.
Конечно, король был зол. Как иначе, ведь вся эта суматоха помешала ему волочиться за остальными невестами, на которых он в скором времени должен жениться.
Отряхнув фартук, Лиза спокойно отправилась прочь. Впредь она собиралась держаться и от короля, и от аристократов как можно дальше.
А как этого добиться?
Конечно, оказаться там, куда никто из них никогда не заходит.
Нужное место пришлось поискать, но благодаря смекалке Лиза все-таки отыскала святая святых любого дома, будь это замок или лачуга рыбака.
Да, речь шла о кухне.
Когда она вошла, на нее едва ли обратили внимание. На кухне царила жара, а главный повар зорким глазом следил за приготовлением разных блюд.
Близился ужин. Местные аристократы всегда любили хорошо поесть.
Лиза осмотрелась.
Несколько человек в этот момент месили тесто. Еще пара ловко заворачивала в него местные колбаски. Один стоял у плиты и жарил их на кипящем масле. Еще пара человек умело обращалась с ножами, шинкуя что-то вроде капусты. Между людьми то и дело сновали мальчишки, которые работали на подхвате. Они приносили то, что требовалось старшим, убирали мусор и занимались черновой работой вроде мойки посуды и чистки овощей.
Были здесь и служанки. В основном им требовалась вода для уборки и стирки. Иногда они задерживались, чтобы поболтать с остальными.
Лиза постаралась смешаться с рабочими. Для этого она схватила стоящий на скамейке тазик и бойко направилась в сторону бочки, делая вид, что пришла за водой.
– Все еще болит?
Лиза скосила взгляд на говорившего. Это был главный повар, и обращался он к женщине, которая месила тесто.
– Извините, – повинилась та, подняла руку и покрутила запястьем в воздухе. – Еще не зажила.
Лиза, проходя мимо них, притормозила.
– Мы не можем ждать, – повар рассеянно посмотрел по сторонам. Он явно искал, кого перенаправить на эту работу.
– Я могу помочь, – мгновенно предложила Лиза, сделав шаг в направлении стола, на котором лежало тесто и мука.
Главный повар, услышав ее голос, повернулся и со скепсисом ее осмотрел. Ему явно не понравилась ее боевая раскраска, сделанная с помощью пыли.
Лиза моргнула и сделала вид, что смутилась. Поставив тазик на пол, она схватила фартук за край и вытерла им лицо.
– А руки я помою, – пообещала она.
– Разве тебе не надо?.. – повар махнул рукой в сторону выхода, явно имея в виду уборку.
– Нет, – Лиза пожала плечами. – Госпожа велела мне скрыться с ее глаз.
Несколько человек с сочувствием на нее посмотрели. Все здесь были в курсе, какими порой капризными бывали аристократы. Или жестокими. Такие тоже встречались.
– Точно не можешь? – спросил повар у женщины, которая до этого месила тесто. Та с сожалением на него взглянула и покачала головой. – Тогда иди отдыхай, – решил он. – А ты, – мужчина посмотрел на Лизу, – мой руки и вперед.
Лиза с готовностью подчинилась.
Затолкав тазик подальше, она тщательно отряхнулась, вымыла руки и приступила к делу, не забыв обмазаться в некоторых местах мукой. Так, на всякий случай. И очень скоро ей удалось убедиться, что эти действия не были предприняты зря, так как спустя какое-то время кухню наводнили стражники.
Сначала Лиза испугалась, подумав, что ее вычислили, но потом стало понятно, что стража пришла не специально за ней. Поэтому она незаметно спряталась за другими и стала ждать, что будет дальше.
– Что происходит? – растерянно спросил главный повар у стражника, который наблюдал, как остальные обыскивают помещение.
Рослый крепкий мужчина бросил на повара быстрый взгляд и ответил:
– Дело государственной важности. Принцессу королевства Эсмор похитили.
На кухне в тот же миг возникла тишина, вскоре нарушенная оживленным шепотом.
Сама Лиза тихо хмыкнула. Она понимала, почему страж ответил именно так. В конце концов, гордость короля явно не могла вынести мысли, что одна из невест просто сбежала.
Улыбка с лица Лизы вскоре пропала, ведь на кухню широким шагом вошел и сам король.
– Всем молодым девушкам встать в ряд передо мной! – отдал он приказ.
Его голос звучал ровно и внушительно.
Лиза, даже испугавшись, не могла не отметить, каким величественным выглядел этот человек. Широкий разворот плеч, резкие черты лица, мужественный голос, от которого подгибались колени. Лиза могла понять, почему Лизандра не захотела делить этого мужчину ни с кем. Правда, средства она выбрала несколько… экстремальные.
Долго размышлять ей не дали – вытолкали в первый ряд.
Лизу слегка потряхивало от волнения. Она опасалась, что король, несмотря на удаление кулона и все усилия по сокрытию своей личности, все равно ее узнает.
Как только требование короля было выполнено, он принялся ходить от одной девушки к другой, зорко всматриваясь в лица.
Когда очередь дошла до Лизы, она опустила голову ниже, глядя прямо на королевские сапоги.
– Подними голову, – услышала она приказ сверху.
Прикрыв на мгновение глаза, Лиза вдохнула и выдохнула, а затем подчинилась.
Ее сразу встретил внимательный взгляд темно-серых грозовых глаз.
Вблизи король был еще более хорош. Он был выше ее на голову. А еще от него шел приятный мужской запах. Лизе очень хотелось подойти ближе, чтобы уткнуться в его одежду и вдохнуть глубже.
Взгляд короля бегал по ее лицу. Спустя некоторое время его брови сдвинулись к переносице.
– Как тебя зовут? – спросил он внезапно.
Лиза вздрогнула и все-таки опустила голову. Дрожь ее тела к этому моменту прекратилась.
– Бет, – ответила она, не решившись называться Лизой.
Какое-то время король еще стоял рядом с ней, а затем все-таки перешел к следующей девушке.
Лиза выдохнула только тогда, когда вся процессия вместе с королем покинула кухню. Правда, она заметила, что напоследок его величество бросил на нее еще один взгляд, но все равно ничего не сказал.
Рухнув на скамейку, она закрыла лицо руками.
Узнал? Не узнал? Ей срочно нужно бежать!
В этот момент кто-то прикоснулся к ее спине. Лиза вздрогнула и, убрав руки от лица, посмотрела на человека.
Это была ее напарница по столу.
– Напугал он тебя, да? – спросила женщина дружелюбно. – Понимаю. Король вблизи может быть очень страшным. Даже мужчины плошают и начинают трястись, что уж говорить о нас. – После этих слов женщина покачала головой. – И что на него такое нашло? Неужто думал, что ее высочество среди нас скрывают? Ерунда какая-то…
– Меньше разговоров, – вмешался главный повар. – Время не ждет. Вперед, за работу.
Лиза уняла дрожь в руках и направилась к месту работы.
Первым ее порывом после недавнего инцидента было желание бежать. Впрочем, она не стала действовать опрометчиво. Не было сомнений, что ее уходом мгновенно заинтересуются. Именно по этой причине Лиза сразу не ушла из замка. От всех глаз не скрыться. Она выбрала вариант с мимикрией.
В замке работало множество слуг. Среди них вполне можно было затеряться. Так она считала. Плюсом было еще и достаточно безразличное отношение аристократии к обслуживающему персоналу.
Конечно, даже так она опасалась, что король ее узнает, но Лиза делала ставку на то, что без обязательных атрибутов любой аристократки (шикарной одежды, красивой прически, особого поведения) и кулона с морочными чарами сделать это труднее.
Плюс к этому у Лизандры был действительно скверный характер, отчего они с королем встречались так редко, что все их встречи можно было пересчитать по пальцам одной руки. Да и тогда его величество едва ли смотрел на Лизандру.
Даже странно, обычно невероятная красота бывшей владелицы тела, достигнутая различными уловками, не оставляла никого равнодушным. Лизе казалось, именно это стало причиной того, что Лизандра так крепко ухватилась за желание стать единственной женой короля.