Читать книгу Ловля на Живца (Наталья Шевцова) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Ловля на Живца
Ловля на Живца
Оценить:
Ловля на Живца

4

Полная версия:

Ловля на Живца

– Вы правы, Мими, с точки зрения криминального права, поступок Бернарда был не самозащитой, а чистой воды убийством! И будь Бобо человеком, а не кактусом, то ни один бы суд не оправдал его убийцу, – стараясь сохранять серьёзный вид озвучила своё профессиональное мнение госпожа адвокат, соглашаясь, хотя и с оговоркой, в конце концов с тем, что Бернард не только вор, но и убийца. – И, тем не менее, лично мне гораздо более подозрительным кажется Слоун. Эта его вечная излишне слащавая манера поведения, раздевающий взгляд и понос из комплиментов. Не знаю, как кому, а мне всегда хочется после общения с ним принять душ!

– На мой взгляд, – хмыкнула Мими, – мужчину, заливающегося соловьем и бьющего копытом при виде определенной особи женского пола, если и есть в чём подозревать, так только в том, что он к этой особи неровно дышит! – авторитетно заметила женщина.

– О нет, Мими, я ему не нравлюсь. Если ему кто-то и нравится, то только он сам! Разве ты не замечала, какой он скользкий и изворотливый, какой он весь сам себе на уме, словно ядовитая змея, затаившаяся и ждущая удобного момента, чтобы напасть!

– А, по-моему, он просто терзаем внутренним чувством неполноценности, вот и самоутверждается, изображая из себя сердцееда! – философски заметила Мими. – Босс, а ты что скажешь, кого из троих подозреваешь ты?

– Ну они все трое – очень талантливые, весьма своеобразные и поэтому довольно сложно постижимые личности, так что трудно сказать… – пожала плечами босс.

– Лиз! Так не годится! Ты совсем не помогаешь! – воскликнула Лесли.

– Полностью поддерживаю вас советник! – хмыкнул Марано, уже некоторое время безмолвно стоящий в дверях и слушающий разговор трёх подруг. – Это именно то, что я ей всё время твержу! Однако она всё равно отказывается, дать мне хоть какую-то зацепку хотя бы против одного из этих троих!

– Моё мнение с вашим совпало совершенно случайно, поэтому засуньте вашу поддержку себе, знаете куда, господин прокурор..! – огрызнулась Лесли. – И я, кстати, на вас очень зла! Поэтому держитесь от меня подальше! И было бы неплохо, чтобы и от Лиз тоже! Или вы не успокоитесь, пока эта могильная плита, которая сейчас у неё в кабинете, не будет использована по назначению?

– Лес! – осадила подругу Элизабет. – Но тебе же уже сказали, что утренняя статья не имеет никакого отношения к плите!

– Утренняя статья может и не имеет! – огрызнулась адвокат. – Но он! – ткнула она в прокурора. – Определенно имеет! И к плите и к покушению на тебя! Ты хоть понимаешь Лиз, что до сих пор жива только потому, что тебе невероятно повезло?!

– И этим везением я обязана ему, – напомнила Элизабет подруге, кивнув головой в сторону Марано.

– Но не будь его, тебе не понадобилось бы везение!!! – не отступала Лесли.

– Не факт, – покачала головой Элизабет. – Если версия о том, что меня подставил один из моих заместителей ради того, чтобы присвоить себе мою инновационную охранную систему – верна, а я склоняюсь к тому, что она верна, то его интерес к моей персоне, – девушка в очередной раз кивнула в направлении стоящего в дверях королевского прокурора, – лишь ускорил развитие событий, потому что я в любом случае планировала, на всякий случай, запатентовать это свое изобретение.

– Ссссогласна, – задумчиво, констатировала Лесли, прокатив на языке букву «с». И тут же перешла в атаку: – Но в этом случае, мне тогда ещё меньше понятно, почему ты так пассивна в поисках подколодного змея, которого ты пригрела у себя на груди?

– Да, потому что двоих из них я знаю со студенческих лет, а третий мне практически как отец! Они моя семья, Лесли! Почти такая же семья, как ты и Мими! Поэтому для меня мысль о том, что кто-то из этих троих желает мне зла, столь же нестерпима, как и мысль о том, что зла желаешь мне ты или Мими! И то же самое относится и к тому, чтобы подозревать! Подозревать, значит не доверять! А я бы не сделала их своими заместителями, если бы не доверяла им. Другими словами, передо мной совершенно неразрешимая дилемма!

– Но мы с Мими – другое дело! – искренне возмутилась Лесли.

– Совершенно, другое дело! – не менее искренне поддакнула Мими.

– Разумеется, вы совершенно другое дело, – улыбнулась подругам Элизабет. – И поэтому вы сейчас здесь со мной, – многозначительно добавила она.

В этот момент в приёмную с весьма озабоченным видом зашёл Всеволед.

– Очередной тупик?! – увидев выражение лица друга, сразу же предположил прокурор.

– Да, – тяжело вздохнул префект. – Мы проследили посылку до места отправления. И выяснили, что старушка-веселушка и старичок-боровичок, которые проживают по данному адресу ни сном ни духом ни о какой посылке слышать не слышали, видеть не видели. Посыльный получил заказ, приехал забрал коробку, как и было оговорено в заказе, с порога и доставил по назначению. Всё. Конец истории.

– То же самое и здесь, – вздохнул Марано. – Абсолютно чистая работа: ни пылинки для зацепки… Единственное, все эмпаты, как один, утверждают, что не ощущают от плиты смертельной ненависти. Поэтому можно предположить, что тот, кто прислал «подарок» преследовал цель скорей напугать и предупредить, чем заявить о зловещих намерениях. Хотя, если плита была заказана удалённо, и заказчик в готовом виде её не видел, то эта информация не стоит и выеденного яйца.

– Иначе говоря, мы не можем доверять и этой информации, – кивнул Всеволед.

– Я всё же склоняюсь к тому, что этой информации можно доверять, потому что мне и самому кажется, что плиту прислали исключительно в целях запугивания, – высказал свое мнение Марано.

– Так же как и голубку, – кивнул, соглашаясь с мнением друга префект. – Мими, простите, а вы не могли бы проследить за моими сотрудниками? А то мало ли… – слуга закона заискивающе улыбнулся пожилой женщине.

– Избавляетесь от меня, чтобы посекретничать! – хмыкнула Мими. – Так бы сразу и сказали… Мне, конечно, обидно, что мне не доверяют, но ладно… Я привыкла! – протяжно вздохнула пожилая женщина и поступью королевы покинула помещение маленькой кухоньки.

Префект закрыл дверь кухни, прочитал заклинание против подслушивания и, переведя взгляд на Марано, поинтересовался: – Эди, как ты считаешь, может быть, Элизабет стоит снова перенести свидание с Галлезе? Не нравится мне всё это, слишком много намешано…

– Вообще-то Элизабет здесь! И она сама может за себя ответить! – возмутилась хозяйка офиса. – И она не собирается ещё раз откладывать свидание! Я, кстати, жалею, что и до сих пор шла у вас на поводу: «Элизабет, вы только что вернулись к работе! Элизабет, вы не в том состоянии ума. Элизабет, вы не готовы!» – имитируя интонации Эдварда Марано язвительно процитировала она. – И вот сегодня опять – двадцать пять: «Элизабет, вы слишком взволнованны из-за могильный плиты! Вы не в том состоянии! Вы не готовы!» Послушать вас, Марано, так я НИКОГДА не буду готова! – девушка гневно сверлила недооценивающего её мужчину взглядом.

– Так, а я разве что-то говорил? – возмутился Марано. – Я вообще стоял и молчал, разве не так? – развел он руками. – На него сверкайте глазами и ему высказывайте! – кивнул он в сторону префекта. – И, кстати, госпожа советник, запишите для протокола, что господин прокурор ни к чему не принуждал вашу подругу, что она сама нарывается на новые неприятности!

– То есть, вот значит как! – сощурила глаза Лесли. – Значит, вы снимаете с себя ответственность, перекладывая её на мои хрупкие плечи?! Знаете что, господин прокурор?

– Что? – сощурил глаза в ответ прокурор.

– Я требую вашего содействия! Я требую, чтобы мою подзащитную немедленно упрятали за решетку во имя её же блага! – неожиданно для всех, и прежде всего для Элизабет, заявила её лучшая подруга и адвокат.

– Лес, ты что? Ты что такое говоришь? – ошарашено уставилась она на подругу.

– Да, я бы с радостью, но на каком основании? – игнорируя Элизабет, посетовал прокурор.

– Да на любом, какое вам нравится! Я буду свидетелем, что именно так всё и было! – подсказала ушлая госпожа адвокат.

Марано хитро улыбнулся и задумчиво посмотрел на хозяйку офиса.

– Я бы на вашем месте не рисковала, господин прокурор! – предупреждающе подняла она вверх указательный палец. – Иначе я пожалуюсь! Пожалуюсь Его Величеству! Надеюсь, вы помните, что мы теперь с ним о-оочень хорошие знакомые, – почти пропела девушка, сверля мужчину многозначительным взглядом.

– Такое забудешь, – тяжело вздохнул Марано. – Простите, госпожа советник, – виновато пожал он плечами. – Но мои руки связаны.

– Зато мои руки развязаны, – хмыкнула Лесли. – И поэтому я пойду с ней! – сделала она очередное заявление, повергшее подругу в шок.

– Куда на свидание? – остолбенела та.

– Само собой! – улыбнулась ей подруга.

– Но это же сви-да-ние! Оно подразумевает тет-а-тет! Даже ты, Лес, не настолько толстокожа, чтобы припереться со мной на свидание! – рассмеялась Элизабет, решив, что подруга просто подшучивает над ней.

– Но кто-то же должен допросить Кристофера насчет его намерений по отношению к тебе! Поверь мне, Галлезе даже не удивится, когда увидит меня, увязавшуюся за тобой! Он знает, что я всегда была против ваших с ним отношений! И именно меня винит в вашем разрыве! Поэтому он не увидит ничего странного в том, что я продолжаю вмешиваться в ваши отношения!

– Я за! – ухмыльнулся Марано. – Одно плохо, чтобы не рисковать, я смогу за этим наблюдать только издалека!

– Лес, ты не можешь быть серьезна… – всё ещё не могла поверить Элизабет.

– О! Я смертельно серьезна! – заверила её подруга.

– Но это будет выглядеть абсолютно по-идиотски! Мне что, одной на это не плевать? – Элизабет поочередно посмотрела на всех троих.

– Вот именно! – усмехнулся Марано. – Немного идиотизма – это как раз то, что тебе нужно, чтобы сбить Галлези с толку!

– Бред! – от досады хозяйка офиса даже ногой топнула. – Бред! Бред! Бред! Вы собираетесь устроить из моего свидания балаган, а для меня это серьезная операция!

– Вот поэтому тебе и нельзя идти самой! – сел на свою любимую лошадку прокурор и завел обычную песню. – Ты слишком напряженна и слишком серьезна! А Галлезе – один из сильнейших эмпатов в нашем королевстве, поэтому ему не составит труда прочитать тебя. Однако, если за тобой увяжется Лесли, которую Галлезе, терпеть не может, то он будет слишком поглощен собственными чувствами и эмоциям, чтобы сосредоточиться на тебе.

– Лиз, я согласна с ним, – виновато покосилась на неё подруга. – Я просто боюсь, что ты не совсем осознаешь, что Кристиан больше не мальчик из университетского коридора, а опасный и расчетливый делец и преступник. Он неравнодушен к тебе и в какой-то мере это является его слабым местом. Однако, если он заподозрит тебя в двойной игре… – Лесли запнулась и покачала головой. – Я не хочу тебя пугать, но я за то, что если какой-то проблемы можно избежать, то лучше сделать так, чтобы её избежать. Тем более, что у кого-кого, а у тебя проблем и так хватает!

Глава 4

В ресторан «На пике» Элизабет и Лесли вошли через неприметную, затерявшуюся в тени раскидистых елей дверь, над которой, попреки ожиданиям непосвященного посетителя, отсутствовала даже самая скромная из вывесок. Однако о вывеске не забыли и тем более не сэкономили. Ресторан для избранных «На пике» – просто-напросто в ней не нуждается. Дверь прикрыта особыми охранными заклинаниями и внутрь пропускает только людей, внесенных в реестр памяти её кристаллов, к которым относятся признанные знаменитости, высшая аристократия, близкие друзья владельца заведения, а также те, у кого заказан столик.

Элизабет прикоснулась к ручке двери и дверь немедленно открылась. Переступив порог, подруги оказались на лавовом плато высоко в горах у входа в таинственную пещеру, внутри которой царил полумрак, и в густых тенях которой уже за ближайшим поворотом ничего не было видно.

Впрочем, впечатление это было обманчивым. Не успели девушки пройти и трёх метров, как они практически нос к носу столкнулись с метрдотелем, позади стойки которого на искусственно созданных многочисленных горных пиках располагались столики, утопающие либо в густой зелени лесов, либо в прозрачных водах водопадов. При этом иллюзия и горных вершин, и водопадов, и густых лесов была столь полной, что девушкам и на самом деле казалось, будто они внезапно перенеслись в сказочную горную страну.

Метрдотелем оказался сверх важный и настолько же сверх упитанный коротышка, упакованный в роскошный смокинг.

– Госпожа Норфлок, – приветствовал он Элизабет, расплывшись в слащавой улыбке и низко склонившись перед ней.

– Мы знакомы? – искренне изумилась девушка.

Метрдотель покровительственно улыбнулся:

– Входит в стоимость обслуживания. Так как в нашем бизнесе сюрпризы – это непозволительная роскошь, то в мои обязанности входит – знать всех наших гостей в лицо. Хотя вашу спутницу, должен признать, я в лицо не знаю, но раз она с вами, то пусть проходит. Фредерик проводит вас, госпожа Норфлок и вашу спутницу, – кивнул он на молодого мужчину в ослепительно белом смокинге, стоявшем рядом с ним по стойке смирно, словно ледяное изваяние.

Впрочем, получив распоряжение, Фредерик мгновенно преобразился в галантного провожатого. Он проводил девушек к месту назначения, сделав вид, что не видит многочисленных, жадных взглядов, сопровождавших их, и не слышит шепотков.

– Привет, Крис! Сколько лет, сколько зим! – широко улыбаясь воскликнула Лесли, заметив поднявшегося при их приближении Галлезе. При этом она также приветственно махала обеими руками и изображала высшую степень радости.

– Леэээээээс? – Кристиан был настолько ошарашен, что его прославленная выдержка изменила ему, и он забыл и о хороших манерах и о том, что за сценой этой «душещипательной и радостной» встречи наблюдают, не только гости его ресторана, но и его сотрудники. И потому проигнорировав нежданную гостью, он выдвинул стул исключительно для Элизабет.

– Крис, прости, – искренне извинилась Элизабет, благодарно кивая и присаживаясь на выдвинутый для неё стул. – Но Лес втемяшила себе в голову, что ты на меня или воздействуешь каким-то образом или чем-то шантажируешь. Я пыталась её убедить, что это не так! Но в результате она всё равно увязалась за мной. У меня слов нет, как мне неловко из-за этого. И я даже представить боюсь, что ты думаешь обо мне…

– Лиз, расслабься, – усмехнулась Лесли, которая была единственной из троих, кто не только не чувствовал себя неловко, но почти наслаждалась ситуацией. – Единственный о ком он плохо думает в данную минуту – это я, что в прочем старая и уже давно никому не интересная новость, – она грациозно и в то же время многозначительно сама для себя отодвинула от стола стул и села. – Хммм, но уже только ради того, чтобы лицезреть вот это твоё совершенно ошеломлённое выражение лица, мне стоило сегодня прийти! – сладко пропела Лесли, подмигнув мужчине.

– Всё та же старая Лесли, – саркастически усмехнулся Кристиан. – Которая как считала, так и продолжает считать свою невоспитанность неотразимой! Неужели за все эти годы никто так и не собрался с духом объяснить тебе, что женщину украшает отнюдь не беспардонность, а хорошие манеры и такт?

– Насчет «старая»… – вступилась за подругу Элизабет. – Ты, совершенно, не прав. Да и насчет «невоспитанности»…

– Из твоих уст, Крис… – вклинилась Лесли, ослепительно улыбаясь при этом, – любые оскорбления в мой адрес звучат исключительно как комплимент! Поэтому, если хочешь сделать мне приятное, то продолжай! Пожалуйста, продолжай! – с придыханием попросила она, продолжая сиять столь лучезарной улыбкой, словно и на самом деле только что получила самый приятных из всех возможных комплиментов.

– Кхе-кхе! – кашлянула Элизабет. – Не знаю как вы оба, а я просто умираю с голода! Поэтому, как насчёт того, чтобы заключить временное перемирие и сделать заказ?

– Лиз, я взял на себя смелость и уже сделал заказ… – заметил Галлези.

– И, разумеется, решил начать с шампанского! – перебив мужчину на полуфразе, прокомментировала Лесли, кивнув на стоящую на столе бутылку шампанского и два бокала. – Причём не с какого-нибудь, а с «Аромата страсти». «Аромат страсти» для дружеского воссоединения? Хммм, как интересно!

– Это просто шампанское, Лес! – Элизабет пихнула подругу в бок.

– Ну, если это просто шампанское, то и я просто рядом сижу и совсем тут никому не мешаю ДРУЖЕСКИ воссоединяться! – иронично парировала подруга.

– Вообще-то мешаешь! – раздраженно парировал мужчина. – И мы все трое это прекрасно понимаем. Что же касается дружеского воссоединения, то таково было пожелание Лиз…

– К которому, судя по «Аромату страсти», ты, как и обычно, отнесся с глубоким и искренним уважением! – сарказм щедро сочился из каждого произнесенного Лесли звука.

– А ты что, ревнуешь, Лес? Знаешь, эта ваша, так называемая, ДРУЖБА меня всегда настораживала! И особенно то, что ты всегда была против наших отношений! Признайся, Лес, ты ведь ненавидишь меня, потому что я ЕДИНСТВЕННЫЙ, кто может отнять у тебя Лиз? А ты ведь хочешь её только для себя! – злобно прошипел мужчина.

– Я просто хочу, чтобы она была счастлива, – спокойно возразила Лесли.

– И, разумеется, счастливой её можешь сделать только ты? – желчно уточнил Галлезе.

– Нет, – покачала девушка головой. – Я по-ла-гаю, что её не может сделать счастливой такой мерзавец как ты. Который к тому же ещё и преступник!

– Мерзавец, который ещё и преступник?! – спокойно, от чего его голос прозвучал ещё более зловеще, переспросил Галлезе. – И у вас, конечно же, есть доказательства моих преступлений, советник? – мужчина и этот вопрос задал абсолютно спокойно, однако при этом везде, где только возможно в ресторане вспыхнули фитили свеч.

Многочисленная публика восторженно охнула и зааплодировала, выражая одобрение.

* * *

Лика удовлетворенно наблюдала за мерцанием сотен никому не нужных свечей, ни одну из которых никто так и не потрудился затушить.

Всё складывалось даже лучше, чем было ею задумано. На этот раз заказчик, по-видимому, наученный предыдущей неудачей, не стал рисковать, и поэтому отдал инициативу целиком и полностью в её руки, то есть, руки профессионала, поставив при этом, одно единственное условие: смерть Элизабет Норфлок должна была выглядеть как несчастный случай.

И сейчас, глядя на эти многочисленные огоньки – Лика понимала, что более удачного стечения обстоятельств, она, даже если бы всё складывалось исключительно по её хотенью и веленью, не смогла бы создать.

Наёмная убийца не сомневалась: учитывая число недоброжелателей и просто завистников, которые имелись у графа Галлезе, никому даже в голову не придет, что покушение было организованно не на него, а на Элизабет Норфлок и Эдварда Марано, о присутствии которого в данный момент в этом ресторане, кроме неё и посвященных в его тайну людей, больше никто не знал.

Она бы и сама Марано никогда не узнала, если бы так не подсела на эманации от выделяемых им и Элизабет эмоций.

Как же удачно всё складывалось! Лишний раз порадовалась она: даже её отнюдь не профессиональная, а скорее маниакально-навязчивая зацикленность на эмоциях Норфлок и Марано, приобретенная за время судебного процесса – и та теперь оказалась ей на руку.

«Одним пожаром три важные и дорогостоящие птички! – сама собой восхищалась Лика. – Какая она всё-таки молодец, что на всякий случай, подписалась на бессрочный ордер на ликвидацию Галлезе! Если сегодня всё пройдет, как задумано, то её имя увековечат, она станет наёмной убийцей-легендой!» – предвкушала убийца громкие, но при этом приятно услаждающие слух фанфары славы.

Всё, что от неё сейчас требовалось – это совсем немного помочь уже пылающему пламени. Посему Лика уже смаковала сладость и эксклюзивность предстоящего ей пиршества смертельной агонии, которую вот-вот начнёт испытывать захваченная в огненный капкан толпа.

– Однако хватит предвкушать, – осадила себя Лика. – Слишком многое ещё нужно предусмотреть, и за слишком многим ещё нужно было проследить!

Глава 5

– Так! Прекратили! Хватит! – не выдержала Элизабет. – Это ещё хуже, чем я ожидала! Вы, словно дети, а не взрослые люди! Лесли – ты моя лучшая подруга и я люблю тебя, но мои отношения с Кристианом – касаются только меня и Кристиана! Поэтому, подруга, извини, но или веди себя прилично и тем более не раскидывайся голословными обвинениями или…

– Я бы предпочел «или» – многозначительно кивнул Галлезе.

– И, Крис, – теперь свой горящий праведным гневом взгляд Элизабет перевела на мужчину, – просто для справки: во-первых, Лесли никогда не настраивала меня против тебя. Во-вторых, в нашей с ней дружбе нет ничего, из того, на что ты намекал! В-третьих, в нашем с тобой разрыве виновата не Лесли, а ты! Не Лесли пригласила меня на свой день рождения только для того, чтобы просто посмеяться надо мной. Не Лесли перед всеми своими тремя или даже пятью сотнями гостей заявила: «Как же я устал от влюбленных дурочек, которые не понимают, что всё, что мне от них нужно было, я уже получил той единственной ночью, которая у нас была!» И затем, насколько я помню, не Лес, а ты мне сказал: «Девушка, вспомните об уважении к себе и перестаньте меня преследовать!»

– Лиз, прости, – склонив голову и скривившись, словно от зубной боли, искренне покаялся мужчина, – я разозлился на тебя и я был пьян! И, да, я был… придурком! – признал он. – И даже будучи придурком, поверь мне, я пожалел о сказанном в ту же секунду, но опять же я был слишком придурком, чтобы тут же извиниться перед тобой! Да и, чтобы извиниться, мне надо было бы сначала догнать тебя, а я на ногах не стоял! Настолько я был пьян! В любом случае, Лиз, с тех пор уже столько воды утекло, и я столько раз уже просил у тебя прощения и словами и поступками… Что я просто поверить не могу, неужели ты, всерьёз всё ещё на меня в обиде?

– Почему же сразу в обиде, – усмехнулась девушка. – Я просто приняла твоё напутствие к сведению. Вспомнила об уважении к себе и с тех пор никогда о нём не забываю.

– Понял?! – поддакнула Лесли.

– Я уверена, Лес, что он понял! – хмыкнула Элизабет. – Но мне хотелось бы, чтобы и ты поняла, что я вполне могу сама за себя постоять! И, кроме того, Лес, Крис прав, он был единственным из моих знакомых, кроме тебя и Мими, разумеется, кто ни секунды не сомневался в моей невиновности и кто, оказал мне поддержку не только на словах, но и на деле.

– Иначе говоря, ты хочешь, чтобы я ушла и не мешала тебе воссоединяться с твоим единственным? – воинственно уточнила Лесли.

– Нет, – покачала головой Элизабет. – Я хочу, чтобы ты осталась. У меня сейчас не так много друзей, чтобы ими разбрасываться. Именно поэтому я и пришла к тебе Кристиан. Как к другу! – она многозначительно посмотрела сначала на мужчину, затем на «Аромат Страсти».

– Побойтесь Перуна, Лиз, Лес! Это всего лишь очень хорошее шампанское! Далось вам его название! – ослепил подруг своей самой чарующей улыбкой Кристиан. Но, не добившись ответной улыбки, сдался: – Ну, хорошо, хорошо! Раз оно вас обеих так напрягает, мы заменим его, – и он подозвал жестом официанта, которому отдал распоряжение забрать «Аромат страсти» и принести «Улыбку фортуны». – Кстати, раз уж у нас встреча старых друзей, может, пригласим Джесси? – предложил мужчина, подмигнув при этом Лесли. – Насколько я помню, вы с ним неплохо ладили!

– Понятия не имею о чём ты! – невозмутимо хмыкнула Лесли.

* * *

Не особо спокойно было также и за столиком, который был расположен на соседней горной вершине.

– Поверить не могу, что ты уговорил меня на эту авантюру! – не замолкая ни на секунду, ворчала жгучая брюнетка внушительных корпулентных достоинств, с большим аппетитом поглощающая вот уже десятую куриную ножку. – Ну почему именно я должен изображать даму, а не ты?

– Потому что я не спускаю глаз с Элизабет! И если бы при этом я был дамой и пялился, то это было в высшей степени неприлично… И потом, не льсти себе, ты даму даже и не пытаешься изображать, – сухонький старичок многозначительно посмотрел на гору обглоданных куриных костей.

– Поверь мне, я бы не хуже тебя справился пялиться на Элизабет! – ехидно заметил Всеволёд.

Марано ухмыльнулся и пожал плечами.

– Ладно, объясню по-другому! Кто из нас двоих, маг-мастер по иллюзиям? – тут же парировал он. – Правильно, я! А кто иллюзию заказывает, тот джентльмена и изображает! – выдал прокурор «народную» мудрость.

– Джентльмена?! – хохотнула толстушка. – А я думал, ты изображаешь старого сморчка, пускающего слюни на молоденькую девушку?! Ладно! – примирительно махнула брюнетка рукой, тряхнув роскошными телесами. – Расскажи лучше, что там происходит?

– Военные действия закончились, так и не перейдя из холодной стадии в горячую… – с явной досадой в голосе прокомментировал Марано происходящее на соседней горной вершине. – Более того, судя по лицам, между враждующими сторонами заключено дипломатическое перемирие. И, подозреваю, дабы его упрочить Кристиан вызвал подкрепление…

bannerbanner