
Полная версия:
Дом, который будет ждать. Книга 5
Глава 4
Лиз
Я смотрела в окно на пейзаж, к которому за прошедшие дни пока так и не смогла привыкнуть. Отсутствие хоть какой-то, пусть даже самой чахлой, зелени действовало на удивление удручающе. Нет, вид, открывающийся из огромных окон, которые в моём прежнем мире назывались панорамными, был потрясающе красивым. И таким же невероятно странным и чужим.
Бесконечное, уходящее куда-то в немыслимые дали золотое песчаное море, покрытое невысокими – во всяком случае, отсюда – барханами и кое-где рассечённое на части глубокими провалами. Тёмно-красные, словно залитые кровью скалы, острыми пиками устремляющиеся вверх, к такому же красному небу. Чёрные озёра, наполненные не то водой, не то смолой, не то чем-то напоминающим нефть – надо будет, кстати, поинтересоваться у папеньки, есть ли она в Эрисхаше – пятнами темнели то тут, то там. Иногда они казались мне глазами, которыми пустыня смотрит на нас, живых существ, почему-то решивших в ней поселиться.
Дворец Шорфара, владыки Эрисхаша, расположился между пустыней и бескрайней горной цепью, за которой, как рассказали мне на индивидуальных лекциях по здешнему мироустройству, находилась совсем уж выжженная часть этого мира. Она была непригодна для жизни, но именно там находились прииски, где добывали чистейшие крупные сапфиры, за которые маги из других миров готовы были платить как золотом, так и услугами. Причём именно последнее демонов интересовало больше остального. Магия в Эрисхаше существовала, но, во-первых, доступна была далеко не всем, а во-вторых, развивалась исключительно в боевом и стихийном направлении, ну и с некромантами был полный порядок. Всё же, что касалось целительства, бытовой магии, алхимии и артефакторики, было отдано на откуп пришлым магам. Как выяснилось в одной из вечерних бесед с папенькой, именно в поисках новых поставщиков магических услуг Шорфар в своё время и попал в мир, где встретил Элизабет, будущую легендарную императрицу.
Кстати, только тут я узнала, что мой мир, ну, тот, который мой настоящий, родной мир, демоны называли Джашарией. Было ли это название универсальным или его использовали исключительно мои соплеменники, я не уточнила, так как демон, который рассказывал мне об устройстве Эрисхаша, был суровым и неприветливым.
Вообще, в целом, мои новые родственники отнеслись ко мне достаточно радушно: мне даже иногда улыбались, хотя, скорее всего, это было вызвано не расположением ко мне лично, а моим достаточно высоким социальным статусом. Всё-таки дочь правителя – это вам не воробей чихнул, это серьёзно, особенно для слегка сдвинутых на соблюдении сословной иерархии демонов.
Будь я просто человеком, даже с примесью демонической крови – а такое у любвеобильных демонов случалось сплошь и рядом – меня не выгнали бы, конечно, но ни на какие преференции я могла бы не рассчитывать. Трудилась бы в каком-нибудь трактире или в лавке, а потом вышла бы замуж, при определённом везении даже относительно удачно.
Когда нас с Эллой порталом перетащили в Эрисхаш, я в первый момент растерялась, так как даже близко не могла представить, как мне себя вести.
– Это моя дочь, Элизабет, – зачем-то представил меня Шорфар, хотя мне казалось, что все присутствующие и так в курсе этого, но папеньке однозначно виднее. – Она прибыла к нам погостить и разобраться с родовой магией.
Тут поприветствовавший меня демон в тёмной мантии оживился, взглянув на меня с неприкрытым интересом.
– Хоршаф, – папенька повернулся к нему, – займись этим. Для начала определи потенциал, уровень нашей магии относительно другой, ну и если получится, посмотри на специфику дара.
– Будет исполнено, Повелитель, – склонил голову демон и уточнил, – юную леди тоже посмотреть?
– Как хочешь, – отмахнулся Шорфар, – это, если можно так сказать, компаньонка моей дочери, так что моё гостеприимство распространяется и на неё тоже. В разумных пределах, естественно.
– Слушаюсь, – понятливо кивнул названный Хоршафом, – когда прикажете заняться?
– Да сегодня и займись, – подумав чуть-чуть, определился родитель, – а завтра полетим смотреть Эрисхаш.
– Полетим? – зацепилась за слово я. – А на чём?
– Не на чём, а на ком, – снисходительно ответил папенька, а остальные демоны разродились усмешками разной степени пренебрежения, – у нас мир побольше вашего, да и порталы не всегда удаётся пробить, например, на край пустыни или в горы. Поэтому мы передвигаемся на каташах.
Увидев моё удивлённое лицо, Шорфар досадливо прищёлкнул пальцами и нахмурился, явно подбирая более понятное мне слово.
– Это такой большой зверь, – после паузы сообщил он и уточнил, – с крыльями. Хищный, но питается только животными, демонов и других разумных каташи не едят, для этого они слишком умны и разборчивы.
Я вспомнила свой сон и поняла, что так называется здоровенная крылатая зверюга вроде дракона, на которой я очень лихо восседала в том давнем – или не таком уж и давнем? – сне.
– А нам можно будет на нём прокатиться? – вежливо поинтересовалась Элла, до этого момента скромно стоявшая рядом со мной и смотрящая куда угодно, только не на Шорфара. Интересно, чем папенька ей так не угодил? Или это как-то связано с той сущностью, которая живёт в синеглазой девочке? Может, она когда-то конфликтовала с демонами или они её как-то напугали?
– Ты не испугаешься? – насмешливо поинтересовался один из демонов, а остальные согласно заворчали.
– Нет, – коротко ответила Элла, и в её нежном голоске на мгновение мелькнули совершенно иные интонации, заслышав которые папенька сначала замер, а потом резко повернулся к девочке. Наверное, если бы у него была шерсть, она встала бы дыбом.
– Как тебя зовут? – резко спросил он, всматриваясь в Эллу. – Я не мог нигде видеть тебя раньше, дитя? Хотя… – он покачал рогатой головой, – где бы я мог это сделать…
– Меня зовут Элла-Мария фон Рествуд, – спокойно проговорила девочка, – мой отец – магистр Каспер Даргеро, а мать – баронесса Лилиана фон Рествуд. Возможно, вы встречались с магистром, поэтому что-то во мне кажется вам знакомым?
– Даргеро? – папенька задумчиво почесал в затылке огромной когтистой лапой. – Фамилия знакомая, что-то такое где-то было…
Я хотела было сказать, что сейчас он разговаривает с собственной внучкой, но решила, что подобную информацию лучше придержать. Мало ли как отреагирует родитель на известие о том, что у него есть ещё один неучтённый отпрыск. Да и Минни лучше поставить в известность заранее, так будет правильнее. Вспомнит Шорфар сам – хорошо, ну а нет – значит, время для откровенности пока не пришло.
– Ну да ладно, – видимо, отчаявшись вспомнить, махнул рукой правитель Эрисхаша, – потом разберёмся. Сейчас вас отведут в подготовленные апартаменты, а вечером в честь тебя, Элизабет, будет дан торжественный ужин.
– Может, не надо? – без особой надежды на положительный ответ, спросила я. – Не такое уж это и событие…
– Очень даже событие, – возразил папенька, – сыновей у меня много, плюнуть некуда, а вот дочь одна. Так что ты, как говорят люди, штучный товар.
Тут папенька довольно расхохотался, а я мысленно застонала: только роли эксклюзивной дочери правителя демонов мне и не хватало для полного счастья. Так ведь любящий папенька и замуж меня может захотеть пристроить, и что-то мне подсказывает, что представления об идеальном женихе у нас с ним ну очень разные.
Впрочем, в том сне, который я уже вспоминала сегодня, жених вроде бы как не фигурировал, что вселяло определённый оптимизм.
– Хорошо, – вздохнув согласилась я, – ужин так ужин. Завтра экскурсия, а потом мне хотелось бы заняться тем, для чего я, собственно, сюда и прибыла – пробудить родовую магию. Хотя я ни малейшего представления не имею, как это делается.
– Ничего сложного, – как-то подозрительно бодро ответил Шорфар и быстро переглянулся с хмурым Хоршафом. – Очень простой обряд, полчаса времени – и всё.
– Мне не очень нравится слово «обряд», – честно призналась я, – как-то вот совсем не нравится. Откуда я знаю, может, вам для каких-нибудь целей нужно принести в жертву существо вашей крови, а тут так удачно подвернулась я?
– Ну что вы, ваше высочество, – с искренним, как мне показалось, осуждением проговорил Хоршаф, – как вам такое могло в голову прийти?! Мы, демоны, конечно, не самые безобидные существа на Мировом Дереве, но не настолько же… Особенно когда речь идёт об особе вашего уровня и статуса!
На этой оптимистичной ноте мы с папенькой попрощались, причём он в очередной раз прижал меня к своей могучей груди, еле слышно шепнув при этом: «Не подведи меня, Элизабет!» Когда я с удивлением взглянула на него, он состроил равнодушную физиономию и, небрежно кивнув свите, удалился в неизвестном направлении.
– Пройдёмте, ваше высочество, – передо мной возник немолодой демон с изрядно поседевшей шевелюрой и в камзоле, щедро украшенном серебряной нитью. – Позвольте представиться, траш Зуриш, управляющий. Почту за честь лично проводить вас, ваше высочество, в отведённые вам апартаменты и убедиться, что вам там будет комфортно. Для вашей юной спутницы тоже подготовлены комнаты по соседству с вашими. Прошу вас!
И мы с Эллой, переглянувшись, поспешили за управляющим, чтобы не потеряться в лабиринтах дворцовых переходов. Правда, у меня сложилось впечатление, что моей спутнице знакома чрезвычайно запутанная паутина коридоров, переходов и лестниц, так как она шагала уверенно и сворачивала именно туда, куда было нужно. Неужели она бывала здесь раньше, точнее, не она сама… Но в качестве кого? Ладно, всему своё время, и ответам на неудобные вопросы – тоже.
Когда мне стало казаться, что череда коридоров не закончится никогда, мы наконец-то остановились возле двойных дверей, щедро украшенных лепниной и золотом. Управляющий распахнул створки и с поклоном предложил мне войти. Я оглянулась на Эллу и увидела, что девочка уходит вместе с дородной пожилой демоницей, одетой в некое подобие униформы. Они остановились возле дверей чуть дальше по коридору, и Элла, повернувшись в мою сторону, ободряюще улыбнулась. Я кивнула и вошла в те самые апартаменты, которым предстояло стать моим домом на ближайшее время.
Вот в чём папеньку никак нельзя было упрекнуть, так это в том, что он пытался на мне сэкономить: предоставленные мне комнаты были роскошными. Огромная спальня с видом на золотые барханы бесконечной пустыни, гостиная с множеством диванов и кресел, нечто вроде кабинета, большущая гардеробная и ванная комната с настоящим бассейном. Откуда в пустыне столько воды, я не представляла. Была даже небольшая комнатка, в которой для меня организовали нечто вроде библиотеки. Я успела увидеть несколько больших и ярких книг наподобие энциклопедий или иллюстрированных справочников и поняла, что скучать мне точно не придётся: будет элементарно некогда.
Одежда тоже порадовала: львиную долю гардероба составляли кожаные брюки различных фасонов, рубашки, жилеты и куртки. Было и несколько платьев, но они, как я предположила, использовались редко, видимо, исключительно в особо торжественных случаях.
Пока я осматривалась под пристальным взглядом управляющего, в двери вежливо постучали, но прошло какое-то время, прежде чем я сообразила, что нужно как-то отреагировать, ведь это же вроде как мои комнаты.
– Войдите, – смущённо отозвалась я, стараясь не обращать внимания на недовольно поджатые губы траша – ещё бы понимать, что это означает! – Зуриша, – открыто.
Дверь едва слышно скрипнула, и на пороге появилась высокая демоница в тёмном платье и белоснежном фартуке. Я раньше такую форму исключительно в фильмах и сериалах видела.
– Это ваша горничная, ваше высочество, – управляющий замялся, – если вам нужно будет расширить штат прислуги, просто скажите мне об этом. Правитель Шорфар распорядился выполнять все ваши пожелания.
– Думаю, одной горничной мне будет вполне достаточно, – сказала я, рассматривая немолодую, но всё ещё очень интересную женщину. Она ничем не отличалась бы от человека, если бы не небольшие аккуратные рожки и выглядывающий из-под длинной юбки кончик хвоста. – Как вас зовут?
– Триш Жаниша к вашим услугам, ваше высочество, – красивым глубоким голосом отозвалась горничная и присела в неком подобии реверанса. – Я постараюсь, чтобы ваше пребывание в замке правителя Шорфара было максимально комфортным.
– Тогда оставлю вас, – управляющий с явным облегчением поклонился и мгновенно испарился в неизвестном направлении.
Я подошла к окну и, словно заворожённая, уставилась на золотистые волны песка, так похожие на морские.
– Как красиво! – проговорила я через какое-то время и заметила, что горничная так и стоит возле двери. – Триш Жаниша, расскажите мне, пожалуйста, о своих обязанностях, чтобы мне сориентироваться. Просто в своём мире я дочерью правителя не была и привыкла полагаться исключительно на себя.
Демоница внимательно посмотрела на меня и неожиданно тепло улыбнулась, видимо, сделав какие-то свои выводы из моих слов.
– Ваше высочество, – она снова присела в реверансе, – во-первых, вам следует обращаться ко мне просто по имени, а во-вторых, даже не знаю, что вам и сказать. В мои обязанности входит прислуживать вам и выполнять различные мелкие поручения. Ну и, конечно, помогать поначалу, пока вы тут у нас не освоитесь.
– Тогда для начала помогите мне подобрать подходящую одежду для сегодняшнего ужина, – попросила я, – я пока не имею ни малейшего представления о том, в чём на подобные мероприятия ходят.
– Слушаюсь, ваше высочество, – Жаниша в очередной раз присела, и я не выдержала.
– Пожалуйста, не надо каждый раз кланяться или что-то такое, я к подобному не привыкла и не собираюсь ничего менять. Обращаться ко мне можно «леди Элизабет», это мне нравится гораздо больше чем «ваше высочество». Договорились?
– Слушаюсь, шаррита Элиж-Бэт, – кивнула горничная и, увидев мой удивлённый взгляд, пояснила, – шарритой у нас называют девушку из аристократического рода. Я – триш, это обращение к среднему сословию. К мужчинам-аристократам обращаются «шаррит», а к тем, кто попроще – «траш». Вы привыкнете, шаррита Элиж-Бэт.
– Надеюсь, – я вздохнула, вспомнив, что точно так же называла меня демоническая половина Максимилиана, – хотя всё настолько непривычное!
Женщина понимающе улыбнулась и направилась к гардеробной.
Начиналась совершенно новая жизнь!
Глава 5
Келен
Я отошёл от окна, за которым бушевала настоящая буря, и устало опустился в кресло, выточенное из огромного цельного куска дуба. Уже третий день над Франгаем носились ветры ужасающей силы, ломающие верхушки деревьев и заставляющие даже самых бесстрашных хищников прятаться в норах и дуплах. Неистребимый, казалось бы, туман тоже не смог противостоять ураганам и опустился куда-то вниз, превратив пространство между землёй и кронами деревьев в густой молочный кисель. Что было причиной происходящего, я мог только догадываться: скорее всего, Древний затеял генеральную уборку вверенных ему территорий и «чистил» лес перед глобальным обновлением защиты. Меня он в свои планы не посвящал, хотя и предупредил, что какое-то время будет занят и не сможет уделять мне достаточно времени.
Шегрил, убедившись, что мы с Лиамом прекрасно понимаем друг друга и готовы к сотрудничеству, попрощался и сказал, что вернётся ещё до того момента, когда «станет по-настоящему жарко». Эти слова прозвучали не слишком оптимистично, но я с какого-то времени стал воспринимать подобные моменты исключительно философски. Я просто осознал всем своим изменённым существом одну простую истину: у каждого есть свой путь, который он должен пройти, и наши смешные желания и устремления не имеют никакого значения. Есть предназначенный путь, есть общая дорога и есть мы. И только от того, как именно ты пройдёшь отведённую тебе часть общего пути, будет зависеть твоя дальнейшая судьба.
Куда направился Повелитель мёртвых Франгая, с какой целью и как надолго, я выяснять и не подумал. Я и раньше, в бытность человеком, старался не лезть в чужую жизнь, а теперь, когда знаю гораздо больше, тем более. Есть информация, от которой пользы никакой, а головной боли – полно. Поэтому я просто пожелал Шегрилу успеха в делах и с головой погрузился в ежедневные заботы.
Начали мы с Лиамом с того, что попытались определить границы моих возможностей, при этом мой помощник занялся этим вопросом со всем энтузиазмом бывшего учёного. Сначала он целый день мучил меня всевозможными вопросами, причём некоторые мне казались совершенно не относящимися к делу. Затем он приволок откуда-то целый мешок старых артефактов и заставил меня брать в руки то камень, то старую деревяшку, то вообще обломок ракушки. При этом Лиам что-то постоянно бурчал себе под нос, записывал данные в какой-то свиток, но от всех моих вопросов лишь отмахивался. Попытки надавить авторитетом и напомнить, что я всё-таки Повелитель, пусть и не вступивший пока, так сказать, в должность, тоже успехом не увенчались.
– Повелитель, я закончил вычисления, – наконец-то сказал Лиам через несколько дней, – и могу сказать, что тебе под силу очень многое. Не стану утверждать, что твоя сила равна, например, силе Древнего бога или кого-то из Новых богов, но ты не намного слабее. У тебя, в отличие от них, нет тысячелетий опыта, но противостоять им тебе вполне по силам. Это я могу утверждать с полной ответственностью.
– Я не собираюсь с ними конфликтовать, – я откинулся на спинку похожего на трон деревянного кресла, – у нас на данном этапе общий враг, тот, кто хочет захватить этот мир.
– Не мне оценивать твои поступки, Повелитель, – склонил голову Лиам, на которого порой находила такая вот демонстративная покорность. Впрочем, я уже почти научился не обращать на неё внимания, понимая, что если помощник будет не согласен с каким-то моим решением, то непременно попытается дать мне это понять.
– Как ты думаешь, Лиам, – я решил посоветоваться и озвучить давно пришедшую мне в голову мысль, – может быть, стоит разослать разведчиков во все стороны и устроить что-то вроде постоянной стражи на границах Франгая? Просто чтобы узнать о возможной угрозе заранее, а не тогда, когда враг постучит в мою дверь, причём в самом прямом смысле этого слова.
– Я не знаю, почему ты до сих пор этого не сделал, Повелитель, – мне показалось, что в алых глазах Лиама на мгновение сверкнула насмешка, но не злая, а такая… покровительственная, что ли, как у старшего по отношению к молодому. В общем-то, так оно и было: по сравнению с Лиамом я со всеми своими знаниями и приобретёнными способностями оставался юным и неопытным.
– Почему-то я подумал об этом только сейчас, – признался я, так как не видел смысла изображать из себя всезнающего мудреца, – наверное, потому что голова была занята другим.
– Идея очень верная, Повелитель, – помощник склонил лысую голову, – нужно только определить, кому ты хочешь поручить эту задачу.
Я задумался, так как выбор у нас был невелик: ну вот не обзавелись мы пока армией сторонников, готовых в любой момент прийти на помощь. Но я, как мне казалось, нашёл достаточно интересное решение. Осталось проговорить его вслух, а затем, если и Лиам скажет, что это не бред безумца, воплотить в жизнь.
– Мне кажется, что было бы разумно создать пары из хищника и подданного Шегрила, – быстро проговорил я, внимательно всматриваясь в невозмутимое лицо помощника. – Они смогут дополнить друг друга в случае необходимости. Осталось договориться с теми и с другими.
Какое-то время Лиам молчал, глядя куда-то себе под ноги, а потом очень серьёзно на меня взглянул.
– Ты уверен, что готов говорить с ними, Повелитель? – без малейшей иронии спросил он. – Это будет твоё решение и твоя ответственность. Я не отговариваю тебя, нет, просто хочу, чтобы ты действовал обдуманно. Ты понимаешь меня?
Я кивнул, так как действительно прекрасно понимал, что, начав вербовать сторонников, я открыто заявлю о своём новом звании – Повелитель Франгая, и совершенно не факт, что все примут эту новость с радостью. Я появился в лесу совсем недавно, а многие из тех, кого я планирую привлечь на свою сторону, живут здесь на протяжении столетий. Поддержка Шегрила, конечно, является существенным аргументом в мою пользу, но я – не он. И в этом моя проблема. Я для населения Франгая – никто, как говорил один мой приятель по прошлой жизни, «пирожок ни с чем». И мне нужно будет как-то убедить их, что я достоин той ответственности, которую добровольно взвалил на себя. Осталось понять, действительно ли я готов к этому.
Лиам спокойно наблюдал за тем, как я пытаюсь определиться с ответом, но не торопил меня и никак не комментировал происходящее, за что я был ему искренне признателен. Это должно быть только моё решение и моя ноша.
– Я готов, – глубоко вздохнув, сказал я, и в глазах Лиама вспыхнули и погасли багровые огоньки, – и очень надеюсь, что ты встанешь рядом со мной.
– Не сомневайся, Повелитель, – склонил голову серокожий, – мой долг – служить тебе, и я делаю это с удовольствием. Ты достойный Повелитель, мне не стыдно и не зазорно поддерживать тебя.
– Благодарю, – я понимал, что эта благодарность не очень вписывается в канонические отношения со слугой, но для меня Лиам был гораздо больше, чем просто подданный. За недолгое время он сумел стать мне кем-то вроде наставника, но не такого, как прежние, а настоящего, всегда готового объяснить, разложить по полочкам не до конца очевидные для меня вещи. – С кого ты бы посоветовал мне начать?
– Я бы рекомендовал тебе, Повелитель, сначала заручиться поддержкой хищников, а уже потом разговаривать с мёртвыми, – помолчав, проговорил Лиам, – так будет рациональнее.
– Пожалуй, тут подойдёт моя драконья форма, – решил я, так как благодаря Лиаму достаточно быстро научился менять облик на человеческий и обратно. Это оказалось не так уж и сложно, тем более что объяснял Лиам просто и понятно: чувствовался немалый преподавательский опыт.
– Ты, разумеется, прав, Повелитель, – ещё ниже склонился Лиам, – если хищники Франгая признают тебя, то те, кем повелевает Шегрил, не станут слишком сопротивляться.
– Я начну с кайроса, – неожиданно для самого себя решил я, – если я смогу привлечь на свою сторону этого монстра, то с остальными тоже справлюсь.
– Непростая задача, – Лиам и не подумал меня отговаривать или разубеждать, он вообще крайне редко спорил со мной, не позволяя себе перешагивать раз и навсегда очерченные границы. – Никакой зверь не любит признавать чьё-нибудь главенство, а особенно такой, как кайрос. Он привык, что в лесу у него нет соперников, разве что гехрум, но тот сам старается лишний раз не связываться с кайросом. Но если ты справишься с ним, то остальные станут намного сговорчивее.
– Ты случайно не знаешь, где ближайшее логово кайроса?
Лиам бросил на меня быстрый взгляд и кивнул.
– Знаю, но тебе не следует идти туда не подготовленным, Повелитель.
– Я и не собирался, – засмеялся я, – хоть меня и можно считать безумцем, но не настолько! Я подготовлюсь, не сомневайся, ибо ставки в данном случае слишком высоки. И это не только моя жизнь, хотя и её терять мне не хотелось бы, но и будущее Франгая.
Лиам молча поклонился и замер, явно ожидая приказа.
– Найди мне ближайшее логово и посмотри, там ли его обитатель, – велел я, заметив, как уже почти привычно заменил просительные интонации на приказные. Это было не плохо и не хорошо: я просто постепенно принимал свой новый статус и вместе с ним срастался с новыми формами общения с окружающими. Повелителю не к лицу обращаться к слугам с просьбами: этого не просто не поймут. Нужно научиться распоряжаться и приказывать, тем более что это тоже можно делать в вежливой форме.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов