скачать книгу бесплатно
– И лес мой не тронули, в отличие от тех грубиянов, что шли за вами по пятам, пиная каждое дерево, – отозвался дух-путник.
Мы с Ромео переглянулись.
– Разбойники? – удивился друг. – Их же боевой маг в тюрьму отправил.
– Отправить-то отправил, но покровитель у них оказался силен, вытащил.
Ничего не поняла! Те двое детин выглядели как самые обычные грабители. Откуда у них главарь взялся? Да еще и всемогущий.
– Я их в дерево превратил, – заметил старичок.
У меня внутри похолодело. А может, он и нас… того. Видимо, на наших лицах отразились эти эмоции, потому что лесовичок усмехнулся, погладил длинную серебристую бороду, в которую попали травинки и листья, поднялся с пенька.
– Ничего спросить-то не хотите? Не заблудились?
Из-под соломенной шляпы блеснули ярко-зеленые глаза.
– Заблудились, – честно сознался рыжик.
– Пойдете по этой тропинке, к вечеру в Наре будете.
– К?как в Н?наре? – заикаясь, спросил Ромео.
– Ты не по той тропинке пошел. Случайно на мою ступил, волшебную, ведущую к дому, – старичок-лесовичок показал рукой на непроходимую чащу, расстилающуюся за нашей спиной. – Но моя тропинка вас выведет к городу.
– Спасибо, – хором отозвались мы.
– А тот покровитель, что разбойников освободил, он – кто?
– Вот чего не знаю, того не знаю. Темный он. Сердце у него злое, жадное и жестокое, – тихо ответил дух-путник так, что у меня мороз по коже пошел.
Уж не тот ли маг, что предложил помощь за поцелуй, их главарь? Вполне же возможно, что он обманул, сказал, что поймает и поможет, а на самом деле хотел спасти своих слуг.
Нет, не сходится. Ему меня убить – раз плюнуть. Сама же к нему в окно влезла. Да и рыжика поймать – не проблема. Этот вряд ли бы стал посылать кого-то выполнять свою работу.
– Что ему нужно, вы тоже не знаете, дедушка? – спросил Ромео, пытливо вглядываясь в старичка.
Тот развел руками.
– Спасибо за помощь, – сказала я.
– Дам тебе совет, Варвара, – раздался его тихий голос.
Хм… И мое имя откуда-то знает.
– Запомни: только призрак может войти в призрачное место.
– Чего? – хором воскликнули мы.
Но лесовичок дунул и исчез с поляны.
– А при чем тут призраки? – удивилась я.
– Духи – хранители природы иногда способны видеть будущее, – заметил рыжик. – Сдается, что дух-путник явился к нам не помочь дорогу найти, а предупредить об опасности. Наверняка специально и зачарованную тропинку протянул, чтобы мы здесь оказались.
– Почему именно сюда?
– Тут нас никто не услышит из тех, кто способен предать, – задумчиво ответил друг. – Про призраков… не знаю, что он имел в виду. Они достаточно редкое явление в наших краях, с ними успешно справляются боевые маги.
Ромео сорвал еще пару яблок и шагнул вперед. Тропинка вела в непроходимую чащу, но деревья, как по мановению волшебной палочки, расступались. Страх ушел. Меня уже не пугали щебечущие птицы и каркающие над головой вороны. Я любовалась елями-шатрами и шустрыми белками, кутаясь в серый плащ, который не успела вернуть незнакомому спасителю, и думала о том, что меня ждет обучение в одной из школ магии.
– Ромео, а давай я тоже буду петь?
– Зачем? – удивился друг.
– Деньги нужны, – созналась я. – Если буду учиться, то понадобятся одежда, книги, карандаши. Да и предсказательница бесплатно не примет.
Менестрель задумался.
– Ты не переживай, я в ноты попадаю, – улыбнулась я. – Могу и тебя новым песням научить.
Рыжик остановился, с подозрением покосился на меня и, вздохнув, согласился.
Остаток пути до Нары я пела все, что приходило в голову, а Ромео на ходу перебирал струны, подбирая мелодию. У него, похоже, феноменальная память, раз смог столько с первого раза запомнить. Научил меня и парочке песен, которые любили в Шелдронии.
Город, окруженный высокой каменной стеной, уходящей вдаль, показался, когда солнце лениво клонилось к горизонту. В лучах сверкали черепичные крыши домов, как древние исполины высились башни. Мы спустились с пригорка к воротам.
– Что это за цветные штуки? – тихо спросила я Ромео, показывая взглядом на развешенные тряпочки, украшавшие всю длинную стену.
– Мастерицы создают защитные амулеты, – ответил он.
Вместе с нами к городу подъехало несколько повозок, поэтому пришлось ждать, когда нас пропустят через ворота. За день я, не привычная к длительным походам, сильно устала. Ноги гудели так, словно я обошла земной шар по экватору. Я прислонилась к Ромео и рассматривала людей. Большинство одеты в холщовые рубахи и штаны. Лишь парочка поважнее расхаживает в разноцветных камзолах с вышивкой. Судя по всему, купцы – хозяева повозок. Внешность же – самая обычная для людей, ничего примечательного и запоминающегося. Шумят, суетятся, торгуются. Я будто бы с помощью машины времени в прошлое попала.
Когда мы оказались в городе, солнце почти село. Городок смахивал на средневековый европейский, но был гораздо опрятнее и аккуратнее. Вымощенные булыжником мостовые подметены, кое-где виднелись клумбы с поздними летними цветами. На небольших площадях, через которые мы проходили, шумели фонтаны и носилась чумазая малышня. И еще поразил запах… Вроде бы в таких местах должно пахнуть лошадьми, навозом, кислой капустой, землей… Да чем угодно, но не душистым хлебом и яблоками, аромат которых приносил бродяга-ветер. Или же мой нос улавливал только те запахи, что были ему нужны? Я сглотнула слюну, ныряя за рыжиком в проулок и сразу же оказываясь у входа в таверну.
Она отличалась от той, где мы ночевали в прошлый раз, хотя цена была прежней, что меня удивило. Видимо, в деревне втридорога за постой брали. Огромный зал с горящим камином и зажженными свечами за каждым столиком был полон, но мы с Ромео нашли небольшое местечко возле открытого огня. Друг оставил вещи под моим присмотром и отправился добывать ужин. Вернулся быстро с полным подносом, и мы, не сговариваясь, накинулись на еду.
– Спать? – спросил он, допивая яблочный сидр.
– Спать, – кивнула я, понимая, что вставать придется рано.
Мы поднялись на второй этаж, отыскали комнату, быстро по очереди вымылись.
– Давай пустое ведро к двери поставим, – предложила я. – На всякий случай. Если кто-то сунется, мы услышим.
– Давай.
Мы так и сделали, а потом залезли под одеяло.
– Знаешь, а ты странная, Варь.
– Почему? – удивилась я, зевая и наслаждаясь теплом и чистотой.
– Ты сейчас спишь с мужчиной под одеялом.
Я хихикнула.
– Не обижайся, но я тебя как младшего братишку воспринимаю, которого у меня никогда не было.
– Почему младшего? Я старше тебя на год, – возмутился рыжик.
Насчет всего остального он не возражал.
– Впрочем, ты мне тоже как младшая сестренка. Я редко так близко схожусь с людьми.
Послышался печальный вздох, а затем пожелание сладких снов, и я закрыла глаза, уплывая в сон.
Тот, кто вставал хоть раз в жизни на рассвете после трудного дня пути, меня поймет. Все тело ноет, отказываясь выползать из-под теплого и ставшего за ночь родным одеяла. Но деваться-то некуда. Мы умылись, оделись и вышли на улицу. Город уже не спал. На площадях шла бойкая торговля пирожками и овощами, но мы не останавливаясь пошли к центру – на Цветочную площадь.
Ромео расположился возле фонтана, достал небольшой мешочек, куда желающие могли положить монетку, провел по струнам и запел веселую песенку. На втором куплете я подхватила, ловя заинтересованные взгляды мимо проходивших людей. На третьей и четвертой песнях нам стали давать монеты, а на пятой вокруг собрались слушатели – женщины в белых передниках с полными корзинами, чумазая ребятня и молодые парочки, держащиеся за руки.
Преодолеть свой страх перед толпой, с любопытством смотрящей на тебя, непросто. Я не любила такое внимание, немного терялась, но рыжик подмигивал, струны под его пальцами звенели, мы пели. И в какой-то момент меня охватил азарт, и время пролетело незаметно.
Мы пообедали в небольшом уютном трактирчике, пересчитали наличность – четыре золотых, тридцать серебрушек и множество меди. По словам Ромео, отлично. Он больше двух золотых и пяти серебрушек никогда еще не зарабатывал.
– В Наре пять предсказательниц, – сказал менестрель, когда мы, по-братски разделив монеты, вышли на улицу, жуя пирожки с повидлом. – Думаю, что стоит пойти к Аманде, она самая доброжелательная, но и недешево берет за свои услуги.
– Слушай, а нельзя как-нибудь иначе определить, какой у меня дар? – спросила я. – Или просто выбрать, куда пойти учиться.
Ромео покачал головой.
– Нет, Варя, не выйдет. Во-первых, все школы магии расположены в разных местах. Во-вторых, тебя не возьмут без четкого выяснения дара, в?третьих… Поступишь ты, к примеру, к боевикам, а у тебя целительская магия, и что будешь делать? Ты пойми, что заключается определенный договор на обучение, который нельзя разорвать. Когда маг с даром не на своем месте – это до добра не доводит. Ни одна школа или академия не примет тебя без подтверждения предсказательницы о твоем даре, – пояснил менестрель.
Я вздохнула. Оказывается, бюрократия живет и в сказочном мире.
– Так что, к Аманде? Есть еще Лаванда. У нее дар тоже сильный, но она может потребовать услугу, а не золотой.
– А остальные?
– У них дар не такой сильный, – заметил рыжик. – К Аманде?
– Да.
Мы прошли через площадь, где шумные торговцы предлагали купить то пироги с капустой, то лошадиную сбрую, то птичьи перья, которыми набивались подушки, и вышли на широкий проспект. Потом попетляли по улочкам и оказались возле небольшого домика, окруженного высокими розовыми мальвами. Ромео позвонил в колокольчик, дверь открыла приятная девушка и, узнав, что мы для определения дара, проводила нас в светлую гостиную с изысканной мебелью.
Я хмыкнула. Как-то ожидала увидеть черепа, магические шары, зачарованные котлы и пучки трав, развешенные под потолком. Тут же в вазах стояли разноцветные астры, солнечные зайчики бегали по стенам, и пахло выпечкой с корицей. Жилище предсказательницы совсем не соответствовало моим представлениям. Не исключено, конечно, что где-то тут есть и комнатка с вышеперечисленным.
Аманда оказалась миловидной женщиной средних лет с яркими голубыми глазами. С темных волос, собранных в высокую прическу, свисали нитки золотых бус, а платье, расшитое драконами, делало ее похожей на гейшу.
Она взяла у меня золотой и принесла в бокале пенящееся зелье, которое надлежало выпить.
– Оно нужно, чтобы ты смогла призвать хоть какую-то вещь, связанную с твоей силой.
Я выпила кисловатый напиток.
– А что я должна теперь делать?
– Ждать. Вещь, подтверждающая дар, обнаружит себя сама.
Не в швеи. Пожалуйста. И в боевые маги тоже не надо. С целительством разберусь, но как же не хочется шить! Только не это!
На колени из воздуха упали пяльцы и иголка с ниткой, разрушая все мои надежды.
– Что ж, мастерица – однозначно! – улыбнулась предсказательница. – У нас в Шелдронии есть несколько МыШеК.
– К?каких мышек? – заикаясь, спросила я, смотря, как Аманда что-то размашисто пишет на листе бумаги.
– МыШКа – Магическая Школа Кудесниц, – быстро пояснил Ромео.
– Не швей? – удивилась я, приходя в себя.
– Кудесница – это волшебница, та, что способна восхищать и изумлять своим мастерством. Раньше колдуньи многое умели, совмещали в себе дар швеи, предсказательницы, целительницы и даже защитницы. Но со временем многое изменилось. Волшебниц, обладающих даром шить, ткать, прясть, плести, теперь называют мастерицами, а школы так и остались носить гордое имя кудесниц – то, к чему должна стремиться каждая, – пояснила Аманда.
– А где ближайшая? – спросила я.
– Да тут, в Наре, на окраине, – ответил Ромео, вздыхая.
– Зелье точно не ошиблось? – все же уточнила я, когда мы направлялись к выходу.
Аманда изумленно посмотрела на нас.
– Если сомневаетесь в моих силах, можете обратиться к другим предсказательницам, но ответ, думаю, будет тот же. Только время да деньги потеряете, – отозвалась она, внимательно меня рассматривая.
– Извините, мы не хотели вас обидеть, – вмешался Ромео. – Просто Варвара не любит шить.
Историю про мои отношения с ниткой и иголкой рыжик знал, но все же считал, что лучше такой дар, чем никакого. Я же от того, что во мне не было магии, не страдала. Жила без нее? И еще проживу.
Мы распрощались с предсказательницей и вышли на улицу.
– Завтра начинаются вступительные экзамены…
– Экзамены? – поразилась я. – Но я же ничего не умею!
– Принесешь подтверждение дара, выполнишь то, что скажут, и примут.
– Ромео, я не умею шить! Родители пытались научить, но это не мое. Я же рассказывала.
– Дар есть, значит, твое.