banner banner banner
Гамлет
Гамлет
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Гамлет

скачать книгу бесплатно


Природу, уважая, восклицайте :

От самой первой смерти до последней

Всё правильно, всё так должно и быть!

Оставьте бесконечную печаль

И думайте о нас, как об отце.

Пусть знает мир, что вы всех ближе к трону,

Что я люблю вас, как родной отец.

Ну а теперь по поводу ученья:

Стремление вернуться в Виттенберг,

Противно нашим планам и желаньям.

Вы наш племянник и любимый сын,

Вас видеть при себе всегда хотим.

Отсюда к вам и просьба, и приказ -

Служите утешеньем наших глаз.

Королева.

Пусть мать твоя не тратит время зря,

На просьбы и мольбы. Останься с нами,

Не езди в Виттенберг.

Гамлет.

Готов остаться.

Король.

Ответ прекрасный, в нём звучит любовь,

Он сердцу улыбается, как солнце.

Осушим же друзья заздравный кубок,

Пусть пушка с облаками говорит,

Считая здравицы, пусть эхо отзовётся

Покорно повторяя гром земной.

Трубы. Все кроме Гамлета уходят.

О, если бы моя земная плоть

Растаяла, расплавилась в росу!

О, если бы не запрещал закон

Всевышнего нам грех самоубийства!

Каким избитым, плоским и бесплотным

Я вижу всё, что делается в мире,

Сад не ухожен, гибнет в пашне семя,

Густой бурьян поля заполонил.

Два месяца прошло, нет, – двух не будет,

Как нас покинул доблестный король,

А траур во дворце сменили пиром.

До этого дойти о, Боже мой!

Да, Аполлона сравнивать с сатиром,

Не так смешно, как дядюшку с отцом.

Отец мой мать так трепетно любил,

Что не давал ветрам лица касаться!

Земля и небо! Неужели должен

Я это постоянно вспоминать?

Как страстно льнула, висла повиликой,

Не насыщаясь, новых ласк желала.

Ушёл, не продержалась тридцать дней.

О, не хочу я размышлять об этом!

Непостоянство – вот для женщин имя!

Ещё не износились башмаки,

В которых, плача, шла за телом мужа

И вот она, о Боже! Зверь бездумный

Печалился бы больше… Вышла замуж

За дядю, что походит на отца,

Не более, чем я на Геркулеса.

Соль лживых слёз в её глазах распухших

Не высохла, а снова вышла замуж.

О, злая торопливость. Как проворно

Залезла мать в постель кровосмешенья,

Позор несёт такое поведенье.

Но тише, сердце, наберись терпенья,

Мой долг молчать и ждать момент для мщенья!

Входят Горацио, Марцелл и Бернардо.

Горацио.

Привет, милорд!

Гамлет.

Рад видеть вас… Горацио –

Или глаза мне врут?

Горацио.

Он самый, принц, навеки ваш слуга!

Гамлет.

И я готов, тем именем назваться.

Что привело из Виттенберга вас?

Марцелл не с вами?

Марцелл.

Я здесь, милорд.

Гамлет.

Я очень рад вас видеть.

( Бернардо)

День добрый, сэр.

(Горацио)

Что привело вас к нам из Виттенберга?

Горацио.

Моё желанье праздно тратить жизнь.

Гамлет.

Такого не сказал бы и ваш враг,

Не оскорбляйте слух мой – этой ложью,

Не склонны с детских лет баклуши бить.

Пока дела вас держат в Эльсиноре,

Мы вас научим очень лихо пить.

Горацио.

Приехал короля похоронить.

Гамлет.

Горацио, не нужно, так шутить -

Приехал ты на свадьбу королевы.

Горацио.

Тут вы правы, всё было слишком быстро.

Гамлет.