Читать книгу Резчик. Том1 (Павел Александрович Шек) онлайн бесплатно на Bookz (12-ая страница книги)
bannerbanner
Резчик. Том1
Резчик. Том1Полная версия
Оценить:
Резчик. Том1

3

Полная версия:

Резчик. Том1

 Грэсия прыгнула в сторону ближайшего дверного проема, намереваясь укрыться хотя бы от одного удара за каменным косяком. Попутно она произнесла два заклинания, пытаясь расстроить и ослабить атакующие чары.

 К сожалению ее чары с хрустальным звоном лопнули, растерзанные заклятием одного из магов. Грэсия зажмурилась, ожидая вспышки боли, но до нее долетел только слабый порыв горячего воздуха. Открыв глаза, она увидела кожаные доспехи, поверх узких женских плеч. Зеленый платок на голове, перевязь меча через спину. Издав вздох облегчения, она облокотилась о стену, не зная кого благодарить за то, что рядом находилась пара асверов и что они решили вмешаться в разборки магов. Она не видела лиц боевых магов, но могла догадаться, что под масками сейчас скрываются испуганные лица, обезображенные долгими годами магической практики.

– Спокойно! Мы… – первый маг не договорил, так как в его шею сзади вошел узкий клинок, выйдя из горла. Медленно повернувшись меч метнулся в сторону, перерубая позвоночник и тело мага рухнуло, словно мешок, разбрызгивая кровь. Второй маг успел сделать не больше. Он произнес какие-то заклинание, но с крыши, едва ли не на него, упал еще один асвер, быстрым росчерком меча отделив голову от туловища. Не сговариваясь, полу-демоны подняли тела убитых и поспешили унести их вглубь улицы, оставляя длинную кровавую дорожку на сером камне.

 Женщина, закрывшая собой Грэсию обернулась и отступила на шаг. Не известно, оценили они магов как угрозу или нет, но никто из асверов даже не стал перевоплощаться.

– Госпожа Диас, – асвер почтительно склонила голову. – Госпожа Адан выражает вам свое глубочайшее почтение. До нас дошли тревожные сведения, что вам может грозить опасность. Госпожа Адан просит вас быть осторожной.

– Передайте ей мою благодарность, – сказала Грэсия с нескрываемым облегчением.

– Обязательно, – асвер улыбнулась, словно услышала или увидела что-то интересное, затем немного посерьезнела. – В свою очередь госпожа Адан просит пока не рассказывать никому об этом инциденте. Мы обязательно узнаем, кто за этим стоит, и поставим в известность вас и службу имперской безопасности. И помните, вы всегда можете рассчитывать на нашу помощь в минуту опасности, – она снова коротко поклонилась и поспешила в направлении скрывшихся товарищей.

 Грэсия глубоко вдохнула, выдохнула, на секунду прикрыв глаза. Ей отчетливо захотелось выпить чего-нибудь крепкого. Из всего вышесказанного стало понятно, что асверы прознали про готовящееся на Грэсию покушение или же это до них доходили такие слухи. В любом случае, они за ней следили. А последней фразой недвусмысленно намекнули, что будут продолжать следить.

 «И пусть следят, пусть», – подумала она.

 Размышляя о том, рассказывать о случившемся Раулю или нет, Грэсия зашагала в сторону академии, прибавив шаг.

 –

 Сидя в гостиной у госпожи Диас, я разглядывал потолок, пытаясь понять, что в нем мне не нравится. За столько времени я успел изучить почти все чары, опутывающие ее дом. Специальная защита, не позволяющая проникать неприятным запахам из лаборатории, вон она, оплетает проем. Еще одно заклинание, не позволяющее проникать в жилище сырости. Оно гораздо массивней и опутывает почти всю комнату, при этом не слишком выделяясь. Заклинание подавления звука, чтобы с улицы не было слышно, что творится внутри. Все-таки она жила с оборотнем, который в любой момент мог обезумить.

– Стоп, – сказал я сам себе. – Я же слышал погром, когда в гости приходил барон Дэсмет…

 Я проследил за нитями силы. Встал, прошел к узору, который прятался на кухне. Кто-то явно с чувством юмора запихнул узор за один из напольных шкафчиков. Чтобы его увидеть, надо было встать на четвереньки и почти забраться в этот самый шкаф. Что, собственно, я и проделал.

– И что ты делаешь? – спросила Алекс. Она как раз занималась ужином и с интересом смотрела за моими потугами.

– Мышь ищу, – отозвался я, отодвигая медный таз.

– Удачной охоты, – хихикнула она. – Только хочу предупредить, что тут нет даже пауков. Грэсия не выносит ни одних, ни других.

 Я, наконец, добрался до рисунка. Синие и зеленые линии образовывали кривой узор, словно его немного растянули в стороны, не особо заботясь о сохранности. В центре же было еще одно заклинание, от которого в разные стороны разбегались совсем тоненькие синие нити.

– Что тут происходит, – голос Грэсии прозвучал прям позади меня так неожиданно, что я дернулся и стукнулся головой о полку. – Отчего барон занял такое странное положение?

– Охотится он, – снова захихикала Алекс. – На мышей.

– А, ну тогда пожелаем ему удачи, – ехидно отозвалась ее наставница.

– Вот вам бы все хихикать, – я пополз назад, выбираясь наружу. – А я, между прочим, важным делом занимаюсь, – выбравшись, я смахнул с уха налипшую паутину и продемонстрировал им. – Ну а если серьезно, то кто-то покопался в заклинании звукоизоляции, или как оно еще называется и испортил его, засунув внутрь что-то подозрительное.

– Да ну, – недоверчиво прищурилась Алекс. – И кому бы это понадобилось? Хотела бы я посмотреть на смельчака…

– Подожди, – остановила ее Грэсия, как-то недобро нахмурившись. – Ты уверен?

– Обижаете. Грубая работа. Пришлепнули одно заклинание поверх другого. Я могу его убрать. Не знаю только, восстановится ли первое.

– Как давно оно там?

– Откуда ж я знаю, – я пожал плечами. – Но когда тут оборотни шкафы роняли, я с улицы это услышал.

– Хм, – госпожа Диас задумалась на минуту. Мы переглянулись с Алекс, ожидая к чему приведут ее раздумья. – Убери его. Вместе с заклинанием тишины. Я еще одно поставлю. И поищи, нет ли в доме похожих вкладок. В лаборатории тщательно посмотри.

 –

 Небольшие часы, в гостиной главы кафедры целителей, показывали одиннадцать часов ночи. Грэсия задумчиво листала отчеты студентов старших курсов, отбраковывая скучные работы, повторяющиеся год от года. Ни одна из них не заслуживала внимания, так как она могла по первым строчкам дословно пересказать их содержание. Хоть ее мысли и были заняты совершенно другим, но ожидая гостей она не нашла лучшей альтернативы скоротать время. Наконец входная дверь открылась, и из прихожей послышался звук приглушенного голоса.

– Доброй ночи, – первым в гостиную вошел Рауль Дэсмет, а следом за ним Бристл. Он прошел к креслу, бросил взгляд на пару книг, играющих роль одной из ножек и осторожно опустился в него. – Раз уж ты отправила за мной Бристл, вероятно случилось что-то серьезное, – он перевел взгляд на герцогиню, которая заняла место рядом с Грэсией на диване. – Мы ждем еще кого-нибудь?

– Нет, спасибо что пришел, – сказала Грэсия, откладывая отчеты. – И да, случилось. И уверена, еще случится. Вчера, после нашего разговора, у меня была неприятная встреча.

 Грэсия рассказала о покушении и появлении асверов, умолчав лишь о разговоре с ними. Затем рассказала о закладках, которые нашел Бреси в ее доме. Рауль при этом выглядел задумчивым, а вот лицо Бристл выражало жажду убийства. И, знай она сейчас, кто за этим стоит, эту жажду она бы утолила, не медля ни минуты.

– Четыре закладки, – закончила Грэсия. – В том числе в лаборатории. Не нужно гадать, что наш с тобой разговор стал известен еще кому-то.

– Как их нашел барон Берси? – спросил Рауль. – Не уверен, что специалист обнаружил бы их, не выискивая специально.

– У него талант, – вздохнула Грэсия. – Прошу, чтобы это осталось только между нами. Он может видеть заклинания.

– Да, – кивнул Рауль, – я примерно так и предполагал. Об этом догадывался не только я, но проблем у барона быть не должно. Утром же навещу Рикарду Адан, буду просить приставить к тебе защиту. Есть у них должок передо мной, отказать не должны.

– Спасибо, – благодарно кивнула Грэсия.

– Надо выяснить, кого из магов вернули с передовой за последний месяц, – сказала Бристл. – Я знаю, у кого спросить, и обязательно выясню, кто их послал.

– Рауль, на следующей неделе я приглашена на праздник к Дорте Хэдгар. Вместе с Элианой и ее мужем. Удачнее момента в ближайшее время не будет и если ты правильно охарактеризовал того, кто ставил у них бомбу, боюсь, это может повториться.

– Хорошо, подумаю, что можно сделать, не поднимая много шума. Приглашение я достану, но неплохо было бы привлечь талант барона Хаука.

 –

– И что это? – спросил я у Терес.

– Камзол, – невозмутимо, как всегда, ответила она, раскладывая на кровати данный элемент одежды. Расправила складочки, прошла ладонью по золотому шитью и кивнула сама себе.

 Темно-синий, из жесткой ткани, я представил себя в нем и мне заранее поплохело.

– В подобном же только старики, отставные вояки на приеме у Фартариа щеголяли, – попытался откреститься от камзола я. – Мне к нему только кавалерийских сапог не хватает. Давай я лучше как барон Десмет оденусь. Ну, или как в прошлый раз.

– Сапоги! – вспомнила она и полезла в шкаф, который с прошлого раза пополнился большим количеством: – «модной одеждой, которую изволят носить молодые дворяне».

 Махнув рукой, я уселся за стол, подперев подбородок ладонями. Вчера вечером Грэсия меня обрадовала, сказав, что сегодня мы идем на какой-то важный прием к ее подруге, графине Дорте Хэдгар. Причем, она не спросила моего желания, а поставила перед фактом. По ее словам там должны присутствовать и чета Фартария, и еще кто-то с памятного приема.

 Сказать, что на этот прием мне не хотелось, означало ничего не сказать. Из того, что рассказала мне Терес, там я был, мягко говоря, не к месту. Графиня Хэдгар была, а может и продолжает быть, фавориткой императора. Не скажу, что это официальный статус, но выходит так, что про это знают практически все, в том числе и супруга императора.

 Что подозрительно во всем этом, так это то, что помимо своей близости к императору, графиня Хэдгар, ничем не выделялась. Никто из ее родни никогда не занимал высокий и влиятельный пост в правительстве или армии. Род Хэдгаров никогда не владел землей, пара особняков рядом со столицей и один в ее приделах, не в счет. При этом на день рождения Дорте Хэдгар собирались не последние представители знати. На маленький и скромный, по сравнению с другими, прием попасть желали многие.

 В отличие от прошлого раза, карета забрала сначала меня, потом мы подобрали Грэсию у ворот академии. Исключение из правил ни для кого не делали, поэтому ей пришлось пройтись в дорогом платье под начавшимся дождем. Провожала ее Александра, укрывая широким зонтом. Я помог наставнице забраться в карету, и мы продолжили путь.

– Вы сегодня обворожительно красивы, – решил я сделать комплимент. Впервые видел ее в платье, с дорогими украшениями в виде ожерелья и сережек.

– Вы очень любезны, барон, – она мило улыбнулась. – Простите мой эгоизм, но я не могла явиться без кавалера и не смогла найти лучшею кандидатуру. Кстати, в этом камзоле вы выглядите очень мужественно. Я и раньше была свидетельницей вашего бесстрашия перед опасностью, а теперь, барон, вы поразили меня в самое сердце.

– Только если вы намекаете что надеть его, уже подвиг, – рассмеялся я, признавая поражение.

– Берси, Берси, – покачала она головой. – Графиня Хэдгар моя давняя подруга и я не могла не похвастаться перед ней талантливым учеником. И я пригласила бы тебя на эту встречу даже ради одной этой причины. Возможно не в этот год, но обязательно. Пока же все не так радостно, как может показаться. Я боюсь, что ей и всем гостям может угрожать та же опасность, что грозила на приеме у Фартария. И я прошу тебя Берси помочь нам.

– Я помогу, – согласился я. – Все, что в моих силах.

– На приеме будет барон Дэсмет. Он, как и еще несколько магов обеспечат защиту, на непредвиденный случай. Мы не до конца уверенны, что что-то может случиться.

– Если в мою задачу будет входить найти подозрительное заклинание или колдовство, я справлюсь.

– Спасибо, – она благодарно улыбнулась.

 Дом графини находился в одном из спальных районов столицы. В этом районе дома выглядели как братья близнецы. Трехэтажные, узкие каменные здания плечом к плечу стоявшие вдоль улицы. Ни сада, ни прилегающей территории. Фасады домов буквально выходили на саму улицу. Так тесно не жили даже в моем родном городе.

 Когда карета остановилась перед лестницей очередного дома, я поспешил выйти и подать руку Грэсии, до того, как это сделает слуга. Кстати он и мне хотел подать руку, но я его порыв просто проигнорировал. Грэсия важно взяла меня под руку, и позволила провести ее в дом. Я же почувствовал себя так, будто мне выпала великая честь и я не должен ударить в грязь лицом. Признаюсь, она первая, кто добился подобного эффекта. Очень надеюсь, что при этом я не выглядел глупо. Следом за нами остановилась еще одна карета, и слуга резво бросился открывать дверь до того, как его вновь опередят.

 В маленьком холе, у лестницы на верхний этаж, нас встречала неопределенного возраста женщина. Причем, я действительно подобрал нужное слово. Я не смог точно определить, сколько ей лет. Лицо без морщин, красивые глаза, приятные черты лица. Нет, определенно красивая женщина, но отсутствие признаков возраста мне, честно, не понравилось. Как-то неестественно выглядело.

– Грэсия! – искренне обрадовалась женщина. – Я так рада, что ты смогла прийти.

– Добрый вечер, Дорта, – улыбнулась наставница. – Хочу представить тебе моего ученика, талантливого, пусть и начинающего, целителя, барона Берси Хока. А это моя подруга, гроза светских раутов и императорских балов, прекрасная графиня Дорта Хэдгар.

– Рад познакомиться, – я почтительно поклонился.

– Взаимно, барон, – она улыбнулась, делая жест в сторону лестницы – Прошу, проходите, гости почти собрались.

 Картина в доме полностью повторяла прием у Фартария. Разве что комната на втором этаже была явно маловата, поэтому часть гостей стояло на лестничном пролете, ведя неспешную беседу с бокалом в руках. Столы с закуской заменяли слуги, снующие с подносами между гостями.

 Едва мы поднялись, к нам подошел барон Дэсмет.

– Барон, рад тебя видеть, – он чуть склонил голову, затем обратился к Грэсии. – Вам стоило приехать раньше. С минуты на минуту начнется официальная часть, а нам, для начала, следовало бы осмотреть дом.

– Рауль, – укоризненно сказала Грэсия, – сделай хотя бы вид, что ты здесь не для работы. Прояви хоть немного уважения к хозяйке.

– То, сколько трудов мне стоило достать приглашение, уже проявление моего уважения. И вы сколько угодно можете поздравлять графиню, а мы с Берси еще раз осмотрим дом.

 Он взял меня под локоть и потянул в обратном направлении. Как раз в это время поднималась графиня и незнакомая пара пожилых аристократов, приехавших последними. Дэсмет удостоил их коротким кивком, пропустив наверх. На первом этаже он остановился и огляделся. Прислуга в виде молоденькой горничной, поймав его взгляд, поспешила скрыться в боковой комнате за лестницей.

– На предмет заложенных магических накопителей, я все осмотрел, – сказал он. – Ставлю золотой, против твоей меди, что в этот вечер взрываться ничего не будет. Но осмотреть комнаты еще раз не помешает.

– Вы, все-таки, ждете чего-то такого?

– Честно? Жду, – со всей серьезностью сказал он. – По тому, как составлено заклинание, можно построить психологический портрет. А если оно уникально – тем паче. Та конструкция, которую ты обезвредил, знаешь, как оценил ее глава экспертного совета магов? Как: – «произведение искусства воплощенное в смертоносном заклятии». На такое не способен рядовой маг. А то, с какой идеальной точностью и скрупулезностью оно было поставлено, говорит о том, что этот маг не просто талантлив, он очень высокого о себе мнения. А отсюда следует вывод, что если это был заказ на Фартариа, он исполнит задуманное, во что бы то ни стало. И сделает это красиво. Именно это меня и беспокоит. Заставляет нервничать до зубной боли.

– А вы смогли бы поставить такую бомбу? – спросил я.

– Увы, – он покачал головой. – Я не настолько одарен. В любом случае, я бы не стал так заморачиваться. Есть способы куда проще.

– Я могу поискать, – я перешел в нужное состояние, вылавливая нити магических заклинаний. Как и следовало ожидать, их было много, даже слишком. – Получится ли найти это нечто неизвестное…

– Просто ищи то, что будет выделяться. Давай начнем с кухни.

 Я хотел было сказать, что хорошо бы нас оттуда не погнали. Потом вспомнил, о чем постоянно напоминала Тереса. Для барона, тем более южанина, я излишне любезен с простым людом и прислугой в частности. А еще она грозила, что если я хоть раз еще попробую поставить себя на один с ними уровень, она заставит меня отдарить все полы в здании гильдии асверов.

 В самом крайнем случае нас с бароном Десметом попросит удалиться сама хозяйка. А так, отделаемся замечанием и нежеланием впредь приглашать нас на подобные вечера.

 В небольшой кухне, слуг было столько, что они едва не толкались. Пара поваров трудилось у печи, готовя горячие закуски, еще один колдовал над десертом в противоположном углу. Наверняка не обошлось без наемной рабочей силы. На нас посмотрели скорее как на пару идиотов и быстро забыли, поглощенные работой.

 Увы, найти что-нибудь необычное я не смог ни на кухне, ни в прихожей, ни в гостиной на первом этаже. Мы даже в подвал спускались. А вот на третьем этаже осмотреть комнаты не удалось, так как они оказались закрыты. При этом Барон Дэсмет говорил, что он их осматривал и ничего не обнаружил. А так как за нами тайно следила одна из служанок, я уже догадывался, кто эти комнаты закрыл.

– Господин Дэсмет…


– Рауль, – поправил он меня.

– Рауль, – кивнул я. – Я вот что думаю, даже если этот маг умен и талантлив, не так просто забраться в такой небольшой дом, как этот и разместить сложное заклинание. Это в поместье Фаратария много комнат и там заблудиться можно, а тут все на виду. Может быть, сегодня ничего и не произойдет.

– Предчувствие, – сказал он, задумчиво посмотрев в окно.

– Да, вы говорили, – снова кивнул я. Что-то барон не договаривает и, судя по его поведению, голову даю на отсечение, знает больше. – Тогда давайте думать как этот самый маг. Вот, если бы вы хотели взорвать дом, что бы сделали?

– Сделал бы это снаружи. Одного точного заклинания достаточно, чтобы спалить всех гостей и хозяев. Но, для этого надо пробить защитное заклинание дома. Я уже поставил несколько человек по периметру, если он решит действовать этим способом, то сильно пожалеет.

– Вот, а я бы поступил иначе. Раз нельзя создать заклинание внутри, так как его может обнаружить маг, вроде вас, то я бы внес его во время торжества. Ну, так проще, – я пожал плечами в ответ на его взгляд. – На кухне мы смотрели и в продуктах я ничего не нашел. Остается не так много вариантов. Надо бы опросить всю прислугу, узнать, кто входил лишний раз или выходил. А еще я бы проверил подарки для именинницы…

– Подарки, – остановил он меня и крепко так задумался. – Точно! Пойдем!

 Барон хлопнул меня по плечу и первым поспешил на второй этаж. Гости в зале собрались для чего-то, плотно обступив участок у камина. Рауль, работая локтями и не обращая внимания на недовольство и оскорбленный вид гостей, пробрался в первый ряд. Я удачно пристроился за ним.

 Как раз в это время какой-то толстяк вручал графине Хэдгар небольшую золоченую шкатулку, говоря какие-то любезности. Я особо не прислушивался, сосредоточив внимание на подарке. Слава богам ничего необычного и магического в нем не было. Даже отлегло немного, а то Рауль так резво рванул сюда, будто в любую секунду должно произойти что-то ужасное. К слову о подарках, Терес позаботилась, вручив мне небольшую безделицу, стоимостью в мое годовое содержание в пансионе. Небольшой золотой браслет с крупными рубинами и изящной гравировкой. Я в жизни такое дорогие украшения в руках не держал.

 Следом за толстяком шла пожилая чета, прибывшая последней. Они дарили какие-то бумаги в конверте, перевязанные синей ленточкой, и желали графине долгих лет здравия. Я заметил, что комплементами и какими-то необычными пожеланиями никто не сыпал, и по обычаю желали чего-то простого, что умещалось в пределах небольшого предложения. Столичный обычай, с которым меня познакомил дедушка. На день рождения он дарил мне что-нибудь необычное и всегда желал вырасти сильным и здоровым.

 Длилось это мероприятие довольно долго, так как гостей набрался не один десяток. Я все следил за Грэсией, которая примостилась справа от камина. Ждал, когда до нее дойдет очередь, чтобы вручить подарок, и надеялся, что она не дарила его в то время, пока мы пытались осмотреть спальни наверху.

 Очередь дошла до четы Фартариа. Элеонора и ее муж искренне улыбались, глядя на именинницу. Даже удачно пошутили о столичных праздниках и ее небольшом приеме. Я соль шутки не понял, но собравшиеся посмеялись. Дарили они продолговатый футляр из темного, покрытого лаком дерева.

– Барон! – я схватил за локоть Рауля в тот самый момент, когда футляр перекочевал из рук Элеоноры в руки графини Хэдгар.

– Всем стоять! – так громко рявкнул маг, что от его хриплого голоса задрожали стекла. – Графиня, не шевелитесь!

 В тот момент, когда футляр перекочевал к графине, из него вырвалось какое-то заклинание. Тонкие желтые линии за секунду оплели ее руки до плеч, перекинувшись на шею.

– Графиня, это магическая удавка, – Рауль подбежал к ней, оттеснив ошарашенную Элионору. – Если вы пошевелите руками, она вас задушит.

– Как же так, как так? – запричитала герцогиня Фартария, но муж придержал ее за руку.

– Господа, – повысил голос генерал Бруну, – прошу всех покинуть помещение. Не нужно паники, госпожа Ариана, – обратился он к кому-то из гостей. – Спускайтесь на первый этаж.

 Гости зашумели, но под напором генерала и еще одного крупного мужчины потянулись к лестнице. Грэсия и Рауль что-то колдовали перед графиней, выводя руками узоры из разноцветных линий.

– Я пошлю своих людей за магистром Яном, – Сказал тот самый крупный мужчина. Он был на полголовы ниже Бруну, но так же широк в плечах. Редеющие темные волосы, сломанный несколько раз нос, мне он напомнил громил из городской стражи у нас дома. Именно таких чаще всего набирали в дружину, охраняющую покой местного барона.

– Берси, – Рауль махнул рукой, подзывая меня. – Что видишь?

– Что-то опутало руки и шею графини Хэдгар, – сказал я, чувствуя себя неуютно под ее взглядом. – Я такого раньше не видел.

– Эта магическая удавка, – пояснила Грэсия. То, что она делала, явно не помогало. – И она сжимается. Рауль, ты будешь что-нибудь делать или нет!?

– Я могу попытаться ее снять, если это не сломает шею графини, – отозвался он. – А в этом я не уверен, так как я ничего не чувствую.

– Разрушить его, целиком? – предложила Грэсия.

– Тот же эффект. Кольцо сожмется быстрей, чем ты сможешь рассеять или поглотить его.

– Ты уверен? – с сомнением спросила она.

– Нет, – лаконичный ответ барона.

– Я не знаю, что вы сделали, но оно меняется, – вмешался я.

 Маги разом посмотрели на меня, потом перевели взгляд на запястья графини, которые начали синеть.

– Берси, – Грэсия оказалась рядом, подтягивая меня ближе к графине. – Сможешь его разрушить?

– Нет! – выпалил я. Стоило догадаться, что этим все и закончится. – Я с подобным никогда не сталкивался…

– Меньше разговоров больше дела, – Рауль отошел от графини и стали видны толстые синие линии, опутывающие и заклинание и жертву. – Я попробую подержать его еще немного.

 Я осторожно приблизился, разглядывая тоненькие нити удавки. Знаю по опыту, стоит прикоснуться к одной из них, и ловушка захлопнется, а в нашем случае, свернет шею графине. Что странно, заклинания не было в шкатулке. Оно сработало и исчезло. А такого быть не может. Должен быть источник, подпитывающий заклинание и удерживающий его форму. Осмотрев нити сверху до самого низа, я ничего не нашел. Абсолютно.

– Я ничего не вижу, – сказал я быстро. – Основы заклинания нет. Я не знаю, что разрушить или разрезать, чтобы оно исчезло.

– Время нет, – сказал Рауль. – Грэсия, разрушай. Шанс пятьдесят на пятьдесят, что получится.

– Берси, – проигнорировав его, она обратилась ко мне, – посмотри еще. Внимательно.

– Время нет! – повторил Рауль. – Или держи его сама!

– Минуту, – я протянул руки, распыляя силу. Нити чуть дрогнули, разделяясь на составляющие. До рези в глазах я всматривался в них, понимая, что ничего не вижу. Понимая, что еще минута, и мы услышим хруст ломаемого позвоночника…

– Барон Хаук, – отвлек меня голос графини Хэдгар. Голос, наполненный холодным спокойствием. – Успокойтесь и соберитесь. У вас все получится.

 Мы встретились взглядом, и мандраж, от которого тряслись руки, исчез. Я уже видел подобный взгляд прежде. Один раз, у человека, ограбившего казну барона. Его тогда долго держали в казематах под дворцом, пытались узнать, куда он спрятал золото. А за неделю до казни он умудрился сбежать. Так вот, когда мы попали, как мне казалось, в серьезную переделку, у него был такой же спокойный и взвешенный взгляд. Взгляд человека повидавшего что-то хуже смерти.

bannerbanner