banner banner banner
Проклятье поместья «Блэквин»
Проклятье поместья «Блэквин»
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Проклятье поместья «Блэквин»

скачать книгу бесплатно


– А как насчет его просьбы?

– Ну, он получит что хочет, а затем свою долю получу я, – злобно захохотал маг, сверкая глазами.

Как-то на заре молодости Чарльз практиковал одно заклинание, но ошибка, которую он совершил при его исполнении, стала для него фатальной. Неверно проведенный ритуал накликал на колдуна тяжелую болезнь. Сущность, что Чарльз подсадил к себе, начала высасывать из него жизненную энергию. Чтобы избежать смерти, молодой человек заключил сделку с Темным властелином – правителем преисподней. Когда тот появился перед ним, Чарльз попросил избавить его от недуга и продлить жизнь хотя бы на полтора века. Взамен он пообещал служить Темному властелину, исполняя его волю. Только после того, как сделка была заключена, колдун понял, что продешевил. С тех пор его мечтой стало избавиться от зависимости, а для этого ему нужен был ключ от врат Леттерии, сокровищницы властелина. Там Чарльз смог бы забрать то, что исполнит его желание и освободит от оков.

Он прекрасно понимал, что Андерсон не выполнит условие сделки и станет вместо него исполнять волю Темного правителя.

Глава II

1828 год, январь

За два дня до наступления полнолуния

Спустя пару дней после визита к чернокнижнику дела поместья пошли в гору. Оказалось, что долги были приписаны поместью ошибочно и за причиненный ущерб была выплачена моральная компенсация. После этого положение семейства Грандов укрепилось, и поместье стало процветать. Андерсон был несказанно рад такому повороту. Шелтон выполнил свою часть сделки, теперь настала очередь Андерсона вернуть долг.

В округе стали пропадать женщины. Жертв было уже восемь. Поползли слухи о том, что демоническая сущность поселилась в этих краях. Женщин находили неподалеку от поместья с раздробленной грудиной. Страх заставлял людей бежать из этой местности.

Никто даже и подумать не мог, что за этими зверствами стоит молодой и красивый хозяин поместья Блэквин.

Приближалось срок исполнения условий сделки, но девушка так и не была найдена.

За пару дней до полнолуния случайное стечение обстоятельств вселило в Андерсона надежду на успех.

В эту ночь он возвращался домой с очередной вечеринки и случайно увидел в окне Агнес, которая расчесывала волосы перед сном. Вид огненной шевелюры длиной до пояса задержал мужчину у окна. Когда девушка наклонила голову к предплечью, чтобы заплести косу, на лопатке у нее мелькнуло что-то темное, и парень прищурился. Агнес, не замечая шпиона, повернулась к окну обнаженной спиной, и тот неожиданно увидел метку.

– Наконец-то ты и нашлась! – прошептал он и зловеще сверкнул глазами.

Агнес смирилась с положением служанки. После смерти Олдина отношение к ней изменилось. Ревность Андерсона из-за отношения отца к Агнес вышла на свободу, и условия проживания у девушки уже не были прежними. Андерсон при каждой удобной возможности указывал Агнес на ее место. Ей ничего не оставалось, кроме как влачить свое существование и играть роль, которую определила ей судьба: «Служанкой родилась, служанкой и умру», – говорила она, вытирая слезы после очередной стычки с братом. Поэтому, когда Оливер начал оказывать ей знаки внимания, она без раздумий приняла их. Оба понимали, что отношения эти никуда не приведут, но решили, что нужно жить здесь и сейчас. Несмотря на разницу в социальном статусе, в их душах горел огонек надежды на то, что когда-нибудь они смогут быть вместе.

Ночью следующего дня

Агнес уже собиралась ложиться, когда в окно постучали. Она набросила халат и увидела, что на улице стоит Оливер, держа букет полевых цветов. Девушка улыбнулась и открыла створки:

– Тебя могут обнаружить! – забеспокоилась она.

– Днем я увидел их, и они мне напомнили о тебе, а теперь будут благоухать и напоминать обо мне! – и подарил ей букет со словами: «Что без тебя просторный этот свет? Ты в нем одна. Другого счастья нет[7 - У. Шекспир, сонет 109, «Моя душа, душа моей любви». Перевод С. Маршака.]».

Послышался шум. К главному входу подъехал экипаж, из которого вышел Андерсон. Девушка закрыла окно. Оливер спрятался за башней и случайно стал свидетелем следующего разговора:

– Завтра вечером отведете Агнес в подвал и после того, как я закончу с ней, выбросите тело в канаву у перекрестка.

– В доме полно слуг. Она будет кричать, что тогда делать? – поинтересовался собеседник.

– Это ваша проблема. Я вам плачу за то, чтобы вы исполняли приказы четко и не оставляли следов, – проговорил Гранд и вошел в дом.

Если бы не сильные и глубокие чувства Оливера, эта ночь для девушки стала бы последней. Он хотел предупредить девушку об опасности, но привратник уже выпустил собак, и ему ничего не оставалось, кроме как уносить ноги. Он не верил тому, что услышал, но, как бы то ни было, в одиночку не смог бы помешать планам тирана. Ждать было нельзя, и рано утром Оливер отправился к Энтони.

Тони жил между поместьями Блэквин и Коллинз. Родители давно передали ему право управлять делами, а сами отправились путешествовать по миру. Молодой человек прекрасно изъяснялся на нескольких языках, был успешен в математике и хорошо справлялся с возложенными на него обязательствами.

По счастливой случайности в гостях у Льюиса были Кристиан и Эрл – заехали кое-что обсудить. Молодые люди о чем-то громко спорили, когда в кабинет на всех парах влетел Оливер.

– Что случилось? Ты бледный как смерть, – заволновался Энтони, – и где твои манеры…

– Прости, Тони, но дело не терпит отлагательств, – задыхаясь, объяснил друг. – А, и вы здесь, отлично, – оглядел он ошарашенных друзей.

– Оливер, объяснись! – вступил Эрл и встал с кресла.

– Завтра ночью Андерсон собирается убить Агнес, – протараторил гость.

– Что? Ты пьян, что ли? Откуда такие мысли? – удивился Энтони.

И тут Оливер рассказал обо всем, о тайной связи с Агнес тоже пришлось упомянуть. Иначе как бы он объяснил свое присутствие ночью у особняка Грандов? Не звездами же он любовался.

– Бред какой-то, – засомневался Крис.

– Нужна ваша помощь. Прошу, помогите. Один я не справлюсь, – умоляюще смотрел Оливер на друзей.

– Ты уверен в том, о чем рассказал? – спросил Энтони.

– Да, даю слово джентльмена, – твердо ответил друг.

– Раз так, мы не можем остаться в стороне! – решил Энтони.

– Что ты предлагаешь? – спросил Крис.

– Нужно остановить Андерсона. Что еще за выходки! – вмешался Эрл.

Тони задумался. Известие настолько ошарашило его, что он никак не мог сосредоточиться. Оливер был уверен, что, раз друг взялся за дело, придумает, как спасти его возлюбленную.

– Тони, у тебя есть план? – нервничал Оливер.

– Подожди, я думаю, – оборвал его тот и озадачено сел в кресло. После продолжительного молчания он наконец произнес:

– Сегодня вечером я неожиданно нагряну в Блэквин и отвлеку Андерсона. Кристиан и Эрл проберутся в подвал и заберут Агнес. Охранять ее не будут, никто не ожидает побега. На всякий случай возьмите с собой песок, бросите в глаза, если кто появится. А Эльф, как самый эмоциональный из нас, начнет представление: учитывая ваши постоянные разногласия, ты притворишься пьяным и устроишь дебош. Пока все отвлекутся на скандал, вы увезете Агнес. Слуг я предупрежу, комнату ей подготовят.

– А почему Агнес поедет именно к тебе? – насторожился Оливер, прищурив глаза.

– Угомонись ты уже, мое поместье ближе остальных. Мы должны успеть провернуть все это до полуночи. Чем меньше людей будут знать об этом, тем больше шансов на успех.

– Я, да и еще и пьяный, но почему? Он же убьет меня! – начал нервничать Оливер.

– А ну хватит, в конце концов! Пора уже становиться мужчиной, и это твой шанс, ты понял? Или хочешь навсегда потерять ее, а потом мучиться угрызениями совести, что ничего не предпринял? – с укором произнес друг.

Оливер вздрогнул. От одной мысли, что с Агнес может что-то случиться, по телу пробежала дрожь.

– Ну так как, ты готов? – поинтересовался Энтони.

Друг молча кивнул.

– А что потом будет с Агнес? – спросил Кристиан. – Он же наверняка будет ее искать.

– Об этом будем думать потом, – озадачился Энтони.

Молодые люди никогда не возражали Андерсону, и то, что они решили дать бой подобному беззаконию, стало неожиданностью и для них самих. После этого происшествия друзья планировали закончить с ним дружбу, но, к сожалению, этому не суждено было случиться.

***

В викторианскую эпоху опиум был доступен всем слоям населения, его оборот долгое время никак не контролировался. Снадобье стоило дешевле, чем алкоголь, что вызывало высокий спрос. Настойка оказывала расслабляющее действе и вызывала чувство удовольствия. Опиум принимали для вдохновения и путешествий в параллельные реальности. Многим это средство казалось безопасным, но зависимость, которую оно вызывало, порождало новые, более существенные проблемы.

Купив зелье в одной из аптек, молодой человек уже четко знал, как будет действовать. Он не хотел опаивать Андерсона до бессознательного состояния, целью было лишь притупить его разум и дезориентировать. В таком состоянии он не сможет реализовать свой чудовищный план.

Андерсон недавно проигрался в карты, и ставкой был один из рабов. В Англии того времени купить или продать раба было обычным делом. Энтони подготовил купчую, но вписывать имя не стал. Если бы не чрезвычайная ситуация, он никогда бы не потребовал уплаты карточного долга, но не в этот раз. У Андерсона был раб по имени Адам – сильный и крепкий юноша из Южной Африки, именно его и решил потребовать Энтони в счет долга.

Было около десяти вечера, когда экипаж остановился у парадного входа поместья Блэквин. Андерсон никого не ждал, поэтому поспешил встретить гостя:

– О, как неожиданно, что-то случилось? – занервничал хозяин поместья.

– Есть разговор, – сообщил Энтони.

Хозяин кивком пригласил гостя войти.

– Я не отниму много времени. Выпьем? – предложил друг с порога.

Андерсон посмотрел на часы и жестом показал, что не возражает. Энтони незаметно влил несколько капель настойки опиума в стакан с виски и протянул его хозяину, начав незатейливый разговор:

– Я сегодня вспомнил, что ты мой должник, – произнес гость, усаживаясь в кресло и закидывая ногу на ногу.

– Как это, когда я тебе задолжал? – удивился собеседник, широко раскрыв глаза.

– Пару недель назад. Ты проиграл в карты, помнишь?

– Ах да, карты… что было ставкой?

– Да мелочь, один из твоих рабов. Ты пообещал, что я могу выбрать любого.

Андерсон прикусил губу и, немного помолчав, спросил:

– И кого же ты хочешь?

Гость заинтригованно помолчал, вращая виски по стенкам стакана, а затем сказал:

– Конюха Адама.

Друг заскрипел зубами, отпил несколько глотков спиртного и произнес:

– А ты очень практичен! Что ж, карточный долг дело святое. Забирай!

– Виски замечательное, какой возраст? – поинтересовался Тони.

– Семь лет! – гордо ответил друг.

Опиум к тому моменту уже начал свое действие: Андерсон заметно обмяк и расплылся в улыбке.

– Ну, раз все вопросы решены, осталось подписать купчую, и дело будет сделано.

– Дружище, мне так не хочется сегодня заниматься бумагами. Давай все формальности потом, а раба забирай сегодня, – лениво предложил мужчина, отмахиваясь рукой.

– Я обо всем уже позаботился, нужна лишь твоя подпись, – уверил хозяина Энтони.

– Ну ты педант. Ладно давай свою бумагу, подпишу.

Тони и надеяться не мог, что вопрос так легко решится. Андерсон даже читать не стал, подписал не глядя и вернул листок гостю.

– В твоих владениях творится чертовщина, тебя это не беспокоит? – неожиданно спросил гость.

– Нет. Почему меня должны беспокоить рабы? Они всего лишь чернь и моя собственность, я могу с ними делать все что пожелаю, – ухмыльнулся Андерсон.

Невежество Андерсона и здесь сыграло с ним злую шутку. Услышав условие сделки с Шертоном, он даже не поинтересовался, как именно выглядит нужная метка. После того как восемь его попыток потерпели неудачу, он наконец обратился к алфавиту иврит и изучил подробно его буквы, которые приведут к спеху.

– Не твоих ли это рук дело? Но зачем? – удивился Тони.

Андерсон не пожелал продолжать разговор.

– Не хочу показаться невежливым, но у меня на сегодня запланировано важное дело, поэтому… – попытался хозяин избавиться от непрошеного гостя.

– Ты изменился. Что же такого сделали эти люди, раз ты решил с ними так жестоко расправиться? – продолжал допытываться друг, игнорируя слова Андерсона, который то и дело смотрел на часы и заметно нервничал.

Друг подлил горячительного напитка в бокалы, и под действием опиума Андерсон вдруг начал откровенничать. Планы, которыми он делился, были похоже на бред сумасшедшего. Все, о чем говорил Оливер, подтвердилось.

От услышанного у Энтони заходили желваки, но он максимально скрывал свое негодование. С каждой услышанной фразой в нем закипала кровь, с каждой минутой он становился все решительнее.

– Но как ты решишь проблемы, убивая? – допытывался Тони.

– Я заключил сделку, благодаря которой поместье избавилось от долгов. И теперь мне нужно забрать одну вещь, которая и станет платой за услуги. Мне больше не придется ни о чем беспокоиться… – шептал Андерсон, глядя на друга безумными глазами.

– Так забери, и все, зачем убивать-то? – не унимался друг.

– Не могу, чтобы достать это, нужно проникнуть в ее плоть…

Энтони больше не желал слушать пьяный бред, поэтому предложил:

– Может, еще виски?

– Нет, что-то оно сегодня на удивление хмельное, а у меня впереди дело.

Гость тоже следил за временем, вот-вот уже должен был появиться Оливер. Поводов оставаться в особняке у него больше не было, и Тони засобирался уходить. «Струсил», – пронеслось в него голове, но даже на этот случай у него был план «Б».

Тем временем недалеко от поместья Блэквин