скачать книгу бесплатно
А вот огра лысого! Подумала Дили. Король и королева подумали так же, поэтому переглянулись.
– Знаете, господин Дракон, – осторожно начала королева, – наша дочь… как бы это сказать…
– Она особенная, – продолжил король Георг.
Дракон выразительно поднял бровь.
– Она… – продолжил отец.
– Она на пороге юношества пережила потерю, – перебила его мать. – Поэтому… как бы это сказать… ее детство… оно… оно как бы все еще продолжается.
Король кивнул.
– Мы и так отложили ее выход в свет на пару лет, надеясь, что она…
– Станет более солидной, – закончила королева.
– Очевидно, этого не произошло, – спокойно заключил Дракон.
– С чего вы взяли? – Мать, как квочка, бросилась на защиту Дили.
– Потому что она подслушивает наш разговор почти с самого начала, – сказал Дракон и ткнул пальцем прямо в Клодилию.
Король и королева бросились к окну.
Дили, сверкая пятками, попыталась поскорее вернуться в соседнюю комнату, но запуталась в своих пышных юбках. Через секунду, она приземлилась в густых зарослях шиповника.
***
Через четверть часа Амбрехт извлек красную как рак Клодилию из колючего кустарника. Ее прелестное утреннее платье было безнадежно испорчено, нижние юбки из тончайшего батиста – изодраны, а сама принцесса была исцарапана иголками и хромала на правую ногу.
Единственной светлой стороной в этом происшествии было то, что ее оставили наконец-то одну, чтобы она привела себя в порядок. Даже королева Ксандра не пожелала помочь своей сумасбродной дочери, а осталась умасливать Дракона. Она слышала, как домашние пытались его убедить, что такое поведение Клодилии было исключительным случаем и что обычно принцесса более сдержана.
Дили фыркнула, представляя, как король Георг со своей супругой расписывают достоинства младшей дочери. Ох, знали бы они о таком мало рекламируемом свойстве драконов, как чтение мыслей…
Принцесса прикоснулась к маленькому узелку, который болтался у нее на шее рядом с небольшим кулончиком с волосами Лаая. В узелке была полынь, можжевеловая палочка и немного пепла, заговоренные так, чтобы ни одно магическое существо не смогло проникнуть в ее мысли. Под периной ее спальни покоилось еще несколько таких узелков на случай, если этот потеряется. В конце концов, нельзя же так рисковать своей частной жизнью! Ее всегда поражали сказочные идиоты, которые обзаводились всего одним артефактом, если могли бы достать больше. Честное слово, на что вы рассчитываете? И правильно драконы делали, что проглатывали вас целиком! Может, благодаря такому естественному отбору идиотов в наши дни стало меньше?
Дили привычно обработала раны ведьминской заживляющей мазью. Завтра от них и следа не останется!
Она протянула руку, чтобы поставить склянку с мазью на место, но тут же одернула себя. Пришло время паковать сумки.
Точнее, сумки ее уже были упакованы. Это был коллективный процесс, в котором принимали участие сестры, служанки, королева, Амбрехт и даже кухарка. Единственный человек, которого к сумкам не допустили – была сама принцесса Клодилия. Стоило воспользоваться этим счастливым случаем и наполнить свой багаж действительно нужными вещами.
Дили взяла самый большой сундук, вывалила на пол его содержимое и кое-как затолкала под кровать. Затем в сундук полетели ее книги, травы, артефакты, амулеты, эссенции и химикаты. Сундук был полон под самую завязку.
Было бы неплохо, чтобы горничные в Логове Дракона не совали в него нос. Можно было бы, конечно, воспользоваться артефактом или заклятием, которое она купила у ведьмы Мораи пару лет назад, но… большой амбарный замок надежнее.
Дили едва успела спрятать ключ в юбках платья, когда королева Ксандра прибыла объявить, что пришло время одеваться для полета.
По такому случаю для нее была сшита специальная амазонка зеленого цвета, которая подчеркивала сияние ее изумрудных глаз. Амазонка была совершенно непригодной для обычной верховой езды и была предназначена лишь для одного единственного в ее жизни полета на драконе, что, по мнению Дили, было свидетельством преступной расточительности ее венценосных родителей.
Принцесса проверила на шее мешочек с полынью и можжевельником и привязала к нему ключ от сундука. Куртка амазонки некрасиво топорщилась, и Дили пришлось сделать то, чего она никогда не делала: она пожелала завязать шелковый шарф на шею. Королева Ксандра в очередной раз прослезилась… неужели ее маленькая дикарка становится леди?
Выходя из комнаты Дили приказала сестрам, служанкам и даже королю с королевой не входить в ее комнату, иначе каждый, кто в нее войдет, превратиться в крупную жабу.
Это заявление было встречено без восторга, но препираться с Клодилией не было времени.
Дили улыбнулась, довольная своей находкой. Ее домашние не знали, что ведьмы, в отличие от волшебниц, не способны превращать кого-то в… кого-то или что-то другое. Но Дили рассыпала по своей комнате порошок, от которого кожа вошедшего станет зеленой.
Не успела она спуститься вниз, к парадному входу, где ее поджидал Дракон, как с верхних этажей послышался визг. Через минуту по лестнице скатились две зеленые, как лягушки, старшие сестры Клодилии.
– Дили! – закричали они. – Исправь это!
Принцесса закусила губу, чтобы не рассмеяться.
– Я не могу, – постаралась сказать она с самым серьезным видом. – Заклятие налагала сама ведьма Мораи.
Клодилия тщательно подбирала слова, чтобы не соврать и не насторожить Дракона. Потому что магики, то есть, магические существа, в лучшем случае с презрением, а в худшем – с неодобрением относились к тем, кто практикует человеческое ведьмовство, а самим ведьмам врать было запрещено. Что не мешало им плести лабиринты из недомолвок и недосказанного.
Сестры синхронно заревели. Дили могла поставить на спор свою книгу заклинаний, что они сейчас же побегут к старухе Мораи за анти-заклятием. То-то посмеется ее наставница! Да еще и подзаработает пару монеток за кусок обычного мыла, который она им отдаст как волшебное.
Дракон старался сохранить безучастный вид, но кончики его губ подрагивали. Но смеяться он перестал, когда после официального представления принцессы и ее довольно неуклюжего реверанса, она заявила:
– Раздевайтесь, милорд. Мне уже невмоготу, как я хочу оказаться на вас сверху!
Мать ахнула и разыграла весьма грациозный обморок, опускаясь на руки короля Георга. Служанки захихикали, Амбрехт побагровел, а светские дамы зашушукались.
– Чувствую, это будут долгие три месяца, – пробормотал Дракон и удалился на задний двор, где в специальном ангаре он должен был превратиться в огромного крылатого змия.
***
Думаю, для того, чтобы между нами в дальнейшем не осталось недомолвок, следует объяснить, как так получилось, что принцесса Клодилия увлеклась ведьмовством.
Случилось это, когда душа ее металась между этим миром и тем. Между желанием живых держать ее крепко в этом мире, и желанием самой Дили уйти в вечную тьму.
Принцесса стала ведьмой, когда потеряла своего брата-близнеца.
Глава 3. Тот, кого украла Зима
Лаай был для нее всем. Лучшим другом, который опередил ее появление на свете всего на пятнадцать минут. Но в своем уходе он с лихвой обогнал Клодилию.
Пять лет назад королевская семья Зирландии гостила у короля Ролландии в его поместье на реке Джар. Король Роллиандр очень гордился этим поместьем и заполучить приглашение в него считалось большой честью.
Поместье Зима находилось в самой северной точке его страны. Лето здесь было суровым и холодным, его едва скрашивали блеклые цветы и редкие травинки.
Но зимой поместье становилось удивительно сказочным.
Когда белое покрывало уравнивало все вокруг, делало мир чистым и праздничным, во всех залах поместья полыхали приветливым огнем разноцветные камины, зажженные лучшими мастерами Огня. Повара на кухне не покладая рук готовили горячие блюда с острыми пряностями и душистые напитки из тропических апельсин и подогретого вина со специями.
Знатные гости катались на санях и не брезговали поиграть в снежки и поваляться в снегу. Даже те, в чьих странах есть снежная зима, которые в своей стране считают это занятие ребяческим, в поместье на реке Джар превращались в беззаботных детей и лепили снеговых гномов.
Стоит ли удивляться, что Клодилия и Лаай очень обрадовались предстоящему визиту. Король Георг и королева Ксандра всерьез раздумывали над тем, не оставить ли младших детей дома. С них взяли целую кучу обещаний, не менее полудюжины из которых касались только постоянного ношения теплого головного убора.
В конце концов, родители решили, что вреда особого не будет, если взять с собой неразлучную парочку.
Клодилия помнила тот день, будто он был вчера. И часто видела его во снах, то в счастливых, то в кошмарных.
Она помнила, как они играли в снежки. Помнила, как насыпали за пазуху снег старшим сестрам и подговорили Гонорилию лизнуть металлические прут. Как отец рассердился, погнался за ними, поскользнулся, упал и ушиб свой королевский зад. Помнила, как они пили горячий виноградный сок с корицей и гвоздикой и со вкусным шоколадным печеньем.
Она помнила, как весело было на спор съесть пригоршню снега.
И помнила, как за окном поднималась вьюга.
***
Это была необычная вьюга. Воздух будто пропитался предчувствием беды. Снег мел клубами, хотя сильного ветра не было.
Она помнила, как перепугались слуги, как закрывали ставни, двери, задвигали плотно гардины.
Она помнила, с каким усердием мастера Огня разводили костры, как гости столпились во внутренних залах без окон, какие есть в каждом замке на случай атаки или беды.
Король Роллиандр просил всех сохранять спокойствие. Напитков и еды было вдоволь. Он просил гостей не выходить на улицу и не открывать окна.
– Это все суеверия, – говорил он, хотя в голосе была тревога.
Их с Лааем поймали, когда они направлялись к черному выходу. Местная кухарка оттащила их от двери и порядочно отчитала. Как будто они не были привычны к этому!
Тогда она усадила их на кухне, налила по стакану теплого молока и выдала по огромному прянику. Это было последнее, что съел ее брат.
– Сегодня нельзя выходить на улицу, – сказала она. – Особенно юноше. Но если они никого не найдут, то могут забрать и девчонку.
– Кто? – спрашивали близнецы.
– Слуги Химоны.
– Химоны?
– Химона была демиургом, который жил еще на заре нашей земли. Это была красивая, но холодная женщина. Белоснежная, как ее описывают в преданиях, с волосами как млечный путь и голубыми глазами-льдинками. Когда она расплетала косу, подымалась вот такая вьюга. Говорили, что Химона едет куда-то. И скрывает свою неземную красоту за снежной пеленой. Мужчины выскакивали на улицы, чтобы хоть одним глазком узреть ее. А коли видели ее мимолетом, то тут же обо всем милом сердцу забывали. Мужья бросали своих жен. Бросали дома и родню. Но в сердце Химоны не было для них тепла.
Богиня питалась их душами, превращая в пустые болванки их тела. Тех, кого она не успевала пожрать, ждала еще более жестокая участь – они сходили с ума от того, что не могут быть с ней вместе.
Другие демиурги называли ее королевой зимы и снега. Ее замок, как говорят, стоял дальше по реке Джар, где она впадает в океан. Говорят, что богиня не зря выбрала это место, так как сама она была выкована изо льда и в другом месте растаяла бы как снежинка.
Это сейчас здесь замки и селенья, когда у нас есть топливо со всего мира, телепорты и еда. Во времена Химоны редкие люди селились в такой северной точке. Здесь не было пищи, не было занятий, кроме жестокой ловли рыбы во льдах и добычи серебра – ценного металла для человеческих колдунов.
Когда ежегодно холода начинали катиться к югу, Химона отправляла по миру своих слуг с холодными ветрами и заморозками. Слуги хватали молодых мальчиков и доставляли их своей злой богине.
– И что с ней случилось? – спросил Лаай. – Она до сих пор живет на реке Джар? – И, не дождавшись ответа, он обратился к сестре. – Давай завтра отправимся туда, где стоял ее замок, и поищем руины. Хочу взглянуть на них своими глазами.
Клодилия могла поспорить, что он сказал на «нее», а не на «них». Может, это чутье близнеца подсказало ей это?
Повариха рассмеялась.
– Руин больше нет. Местные рыбаки изучили каждый сантиметр того места. Когда ушла Химона, вместе с ней ушел и ее Ледяной замок, будто растаял.
– А куда она ушла? – спросила Клодилия.
– Не знаю, – ответила кухарка. – В страну демиургов. Ее изгнали другие боги, которым не нравилось, что Химона ворует верующих в них людей, а ее слуги холодными ветрами разрушают их урожай.
Но слуги Химоны все еще бывают на этой земле. Иногда они посещают этот мир в особенно холодную пору и воруют зазевавшихся юношей. Они приходят именно с такими ветрами, со снегом, который клубится без видимой причины.
– А если она никого не находит? – спросила Клодилия.
– Слава нашему королю, ее слуги уже давно никого не находят. Телепорты закрыты, а население предупреждено. Кумекаю, они не слишком огорчаются, когда возвращаются к своей королеве с пустыми руками. Кумекаю, это не единственный мир, где они собирают свой урожай.
– Сказки, – сказал Лаай.
Клодилия помнила, в тот момент он уже казался взрослым мужчиной, а не зеленым юнцом, которого можно испугать россказнями.
– А вот и нет, – возразила кухарка. – Я сама видела тех, кого забрали слуги Химоны. Они выглядели так, будто уснули навечно. Их сердце не билось, в лице ни кровинки.
– Просто они замерзали насмерть, – резонно заметил Лаай.
– Они не чернели от холода, – снова возразила женщина. – А одного несчастного юношу его молодая жена все не разрешала хоронить. Она верила, что его душа вернется в обездвиженное тело. И как ее не убеждали магики, ведьмы и даже один подпольный некромант, она не позволяла предать его пустое тело земле.
Ее муж лежал в ее доме на постели. Неподвижный и холодный, несмотря на постоянно пылающий камин. Он пролежал так больше года. И он не изменился ни на йоту.
– Как так может быть? – удивилась Клодилия. Когда они с Лааем в детстве нашли мертвую кошку, то проверяли ее еще очень долго. Она менялась.
– Слуги Химоны оставили в нем кусок льда, как говорит легенда. Он промерзший изнутри.
– Если он год не менялся, то что с ним стало потом? – с вызовом спросил Лаай. – Или жена все-таки разрешила его похоронить?
– Нет, – покачала головой повариха. – Бедняжка от горя повредилась рассудком. Через год ее забрала к себе королевская больница для душевнобольных, а тело мужа предали земле. Но он не долго пробыл там один. Супруга присоединилась к нему через год.
Клодилия помнила, что от слов поварихи по ее коже бежали мурашки. А Лаай сидел вызывающе развалившись, всем своим видом давая понять, что его не интересуют сказки для детей.
– Так что дождитесь утра, молодые люди, – попросила их кухарка. – Продолжите свои забавы с новым днем.
***
Комната Клодилии была совместной с сестрами. Отвратительное соседство, думала она. Сестры никак не могли наговориться о дамских зимних туалетах и продолжали жужжать с наступлением темноты.
Около трех часов ночи, не выдержав этого гула, Клодилия решила, что может пару часов спокойно провести в апартаментах Лаая.
Она прокралась к нему по коридору. Лаай был один в своих покоях, поскольку старшие братья должны были прибыть из Зирландии через пару дней.
Клодилия помнила, как приоткрыла дверь и тут же почувствовала, что что-то неладно. В комнате Лаая было холодно как в подвале. Массивные гардины шевелил легкий ветер, а окно было настежь открыто.