скачать книгу бесплатно
Девушки и не заметили, как за примеркой платьев и обсуждением парней, быстро пролетел день и наступил вечер.
Собравшись, подруги отправились к месту встречи с Филом и Джоном. Перед игрой Лили всегда старалась забывать об их странных взаимоотношениях с Филом.
Когда они подошли к назначенному месту, то парней еще не было.
– Давай не будем их ждать, – сказала Сьюзен, – время уже позднее.
– А ты знаешь куда идти?
– Да, Фил же вчера все разболтал.
– Тогда можешь идти, а я их подожду. Иначе они подумают, что мы еще не пришли, и будут зря ждать.
– Не боишься стоять тут одна?
– Нет, иди, – спокойно ответила Лили, – займешь места за столом, оценишь обстановку.
Сьюзен ушла, а Лили осталась ждать друзей. Было темно и страшно, поэтому она постоянно осматривалась по сторонам. Но вскоре она услышала вдали знакомые голоса.
– Лили, – радостно сказал Джон, когда они с Филом подошли к ней, – а где Сьюзен?
– Она пошла вперед, а я решила дождаться вас.
– Странное решение, – пожал плечами Джон. Фил промолчал, и они втроем пошли в казино.
Настроение у всех было хорошее, Джон и Фил оживленно обсуждали, как они снова всех обыграют. На дворе уже была полночь, и было совсем темно, только тусклые фонари немного освещали им путь. Когда они проходили мимо заброшенной парковки, то издали увидели там толпу людей и несколько машин.
Джон прищурил глаза, всматриваясь в темноту, а затем вскрикнул:
– Лили, там твой отец!
Они остановились как вкопанные и стали наблюдать за происходящим: Стэн был один, а вот Томас был со своей бандой. Они стояли напротив друг друга и что-то обсуждали. Бандиты Томаса стояли немного дальше и выглядели они совсем не дружелюбно.
– Что он там делает? – испуганно прошептала Лили.
– Он один против целой банды, как-то не честно, – также шепотом сказал Фил.
В момент все трое пришли в ужас, потому что Томас вытащил пистолет и направил его прямо в голову отца Лили. Она испугалась и, сама того не ожидая, закричала:
– Отец!
– Лили, стой! – Фил попытался ухватить Лили за рукав, так как она бросилась прямо туда, но ее было не остановить. Они с Джоном побежали вслед за ней.
Все, кто был на парковке, услышали крик Лили, и повернулись в их сторону.
– Оставь его! – кричала Лили, – или я сама тебя прикончу!
– Лили, уходи! – взмолился Стэн.
Томас перевел свой пистолет прямо на Лили.
– Не тронь ее, – процедил Стэн сквозь зубы, – лучше убей меня.
– Это с радостью, – Томас вновь перевел пистолет на Стэнли и нажал на курок.
Отец Лили упал прямо ему под ноги.
Лили с трудом понимала, что происходит и, что ее отец, скорее всего, мертв, она почувствовала, как к горлу подкатывает ком слез и страха одновременно, ее трясло, но она смотрела на Томаса с дикой ненавистью.
Она, не осознавая, что делает, побежала в сторону убийцы своего отца. Ей хотелось вцепиться ему в глотку и задушить собственными руками. Томас перевел пистолет в ее сторону.
– Лили! – Фил и Джон вдвоем бросились к ней и успели оттолкнуть ее, но Томас успел два раза выстрелить в них, а затем быстро запрыгнул в машину, собрав с собой свою банду. Все это было так быстро и внезапно, что Лили не сразу сообразила, что произошло.
Но потом она обернулась. Джон и Фил оба лежали на земле. Она увидела, как изо рта Джона течет кровь. Фил лежал рядом с ним, а его белая рубашка была испачкана грязью смешанной с его же кровью.
– Боже! Нет! – Лили бросилась сначала к отцу, но он уже не дышал. Затем она подошла к Джону и к Филу. Она не могла понять живы они или нет, но было похоже, что она просто стоит в окружении трупов своих близких людей. Ее тело тряслось полностью, она не могла стоять на ногах, так как они ослабли и подгибались сами по себе. Ей было так страшно, так горько. Она хотела, чтобы это все оказалось лишь кошмарным сном.
Лили подошла к отцу и села рядом с ним на землю, обняв себя за колени. Ее словно парализовало, эмоции будто отключили. В голове была просто пустота.
Вдали послышались полицейские сирены, но Лили не могла сдвинуться с места. Она просто сидела возле отца и смотрела на бездыханное тело Джона.
Все, что она запомнила – это Ричард, который помог ей встать. А потом она просто отключилась.
Глава 5.
Все последующие дни прошли для Лили словно в тумане. Отец и Джон были мертвы, а Фила отвезли в больницу. От Сьюзен не было никаких новостей, она куда-то пропала. Одиночество. Вот что ощущала Лили. Одиночество и страх. Непонимание, что делать, и как жить дальше.
На похоронах ее отца было много людей. В городе его очень многие знали и уважали. А потом все эти незнакомые люди подходили к Лили и соболезновали ей. Но разве от этого ей могло стать легче? Она в один миг потеряла всех близких людей. Больше всего она хотела отомстить Томасу, но не знала как. Даже шериф Честер не мог ничего сделать с этим.
Еще будто вчера они играли в карты и веселились, а сегодня она осталась совсем одна. В доме было тихо и жутко. Как же Лили не хватало этих нравоучений отца о карточных играх и казино! Она готова была целый день их слушать, только бы он был жив!
А еще она больше не услышит смех Джона и не увидит, как он загадочно надвигает свою шляпу на свои карие глаза. Они оба, вместе с ее отцом, теперь лежат в земле.
Лили уже выплакала все слезы, какие только были в ее глазах. Теперь она просто сидела и смотрела в одну точку. Она не могла заставить себя есть, расчесываться и даже чистить зубы. Целых три дня она просто лежала или сидела на кровати, не отвечала на звонки, не ела и не открывала никому дверь.
Но потом она усилием воли заставила себя встать и разобрать вещи отца. Она нашла в его куртке записку: «Лили, я боюсь, что не всегда смогу быть рядом. Но я оставил тебе немного денег. Код от сейфа 2756».
«Он знал, что его убьют!» – поняла Лили.
Она открыла сейф отца. Он накопил приличное количество денег. А еще она нашла в сейфе старый револьвер. Он был заряжен, но Стэнли не взял его с собой. Он шел на верную смерть.
Лили взяла револьвер и приставила его к своему виску. Из ее глаз вновь потекли слезы. Ей не хотелось жить. Но смелости нажать на курок у нее не хватило. Поэтому она посмотрела на револьвер еще раз и сказала сама себе:
– Придет день и эта пуля достанется тому, кто ее заслуживает. Я буду жить ради мести.
Она вытерла слезы, умылась, привела себя в порядок и решила сходить на кладбище, чтобы навестить отца и Джона. Они жили совсем рядом с кладбищем, и Лили могла без труда добраться туда пешком.
Издалека она увидела у могилы отца какого-то бородатого мужчину с длинными черными волосами, но он быстро скрылся, словно его там и не было.
Лили стояла, глядя на надгробный камень, когда кто-то тронул ее за плечо. От неожиданности она вздрогнула и обернулась, увидев перед собой Ричарда.
– Лили, вот ты где, а то все уже начали переживать за тебя.
– Я хотела пустить себе пулю в голову, – призналась Лили, – но что-то меня остановило.
– Ты хоть знаешь про Фила и Сьюзен? – обеспокоенно спросил Ричард.
– Нет.
– Фил в коме, – со вздохом сказал Ричард, – и не известно, очнется он или нет.
– Господи, – Лили закрыла рот руками. Ей стало вновь так горько на душе. Но надежда затеплилась где-то в самом ее уголке.
– А Сьюзен, – Ричард отвернулся, словно чувствовал себя виноватым, – Честер забрал ее в тот день, когда все это произошло. Она была в казино. Сейчас она в отделении, он хочет посадить ее в тюрьму.
– Что? – Лили вновь почувствовала гнев, – я не позволю, чтобы Сьюзен оказалась в тюрьме! – она яростно топнула ногой, – она единственный человек, который у меня остался!
– Я бы рад тебе помочь, но ты же знаешь нашего шерифа.
– Я с ним разберусь. Я буду грызть землю, но достану ее из тюрьмы! И никакой Честер мне не помешает, так ему и передай! – Лили в ярости направилась в сторону дома. Гнев бурлил внутри нее, она готова была раздвинуть руками прутья, рыть окопы, сделать все, чтобы вытащить Сьюзен. Больше у нее никого не осталось.
Она захлопнула за собой дверь дома и снова горько заплакала.
– Фил, боже, Фил. Если ты придешь в себя, то обещаю, что больше никуда тебя не отпущу, – говорила Лили куда-то в темноту, – только прошу тебя, очнись. Ты нужен мне.
Она рыдала и рыдала. Жизнь превратилась в какой-то кошмар. И виноват в этом был один человек. Волна ненависти вновь захлестнула Лили. Она вытерла мокрое лицо и решила, что утром пойдет к шерифу. Сьюзен должна быть на свободе.
Глава 6.
Утром Лили незамедлительно отправилась в отделение, где была Сьюзен. На входе она вновь встретила Ричарда.
– Я пришла к Честеру, – решительно сказала она ему.
– Идем, провожу тебя, – грустно ответил Ричард, думая, что у Лили ничего не получится.
Он постучал в дверь, а затем открыл ее и сказал:
– Шериф, к Вам посетитель.
– По какому вопросу?
– На счет одного из наших… заключенных, – как-то неуверенно ответил Ричард.
– Пусть проходит.
Ричард открыл перед Лили дверь пошире, и она вошла. Честер сидел, опустив голову в какие-то свои бумаги, и не обращал на нее внимания. Лили кашлянула, чтобы напомнить о своем присутствии. Он поднял голову:
– Лили? Кажется, я догадываюсь почему ты здесь.
– Мне нужно, чтобы ты отпустил Сьюзен, – строго сказала Лили.
– Присаживайся, – Честер указал ей на стул, и она неохотно села, – ты же, как никто другой понимаешь, что Сьюзен занималась незаконными вещами, также как и ты? Но ее мне удалось взять на месте преступления.
– Прекрасно понимаю, – ответила Лили спокойным тоном, – но у меня кроме нее никого нет. Она нужна мне.
– А что случилось с вашим вторым другом?
– Он в коме.
Честер вздохнул, а потом встал из-за стола и стал ходить туда-сюда по кабинету. Лили чувствовала, как ее это раздражает и еще минуту этого хождения она не вынесет.
– Что я могу сделать, чтобы Сьюзен была на свободе? – вновь спросила Лили.
Шериф, наконец, остановился и посмотрела на Лили:
– Я могу тебе предложить только одно, но, боюсь, тебе это не понравится.
– И что же?
– Ты выйдешь за меня замуж и тогда я отпущу Сьюзен. Но если ты думаешь, что после этого сразу сможешь от меня уйти, то имей в виду, что Сьюзен незамедлительно окажется в тюрьме. В противном случае, она уже сейчас останется там надолго.
– Но зачем тебе это? – удивленно спросила Лили.
– Не задавай лишних вопросов, – Честер подошел к ней и посмотрел ей в глаза, отчего ей стало не по себе, – выбирай сама. Будет Сьюзен свободна или нет.
– Хорошо. Я согласна. Но Сьюзен должна выйти уже сегодня.
Честер явно не ожидал, что Лили согласится на такое предложение. Но его это более чем устраивало.
– Не волнуйся, – ответил он, – я сдержу свое слово. А вот сдержишь ли ты свое?
– Если я сказала, что согласна, значит так и будет, – Лили встала и вышла из кабинета.
Ричард все это время ждал за дверью. Лили прошла мимо него, даже ничего не сказав. А затем Честер вышел из кабинета и сказал Ричарду:
– Выпусти Сьюзен. Она может быть свободна.
Ричард только открыл рот от удивления, а потом быстро побежал, чтобы сообщить Сьюзен радостную новость и выпустить ее на свободу.
Лили стояла на улице, прикрыв глаза и подняв голову к солнцу. Она понимала, что совершает ужасную ошибку. Но ей была очень дорога Сьюзен и ради нее она была готова на все. Даже выйти замуж за шерифа Честера, которого ненавидела всей душой. За ее спиной раздался знакомый голос:
– Лили?
Она обернулась и увидела перед собой Сьюзен. Лили тут же бросилась к ней, и обняв ее, горько зарыдала. От счастья и грусти одновременно.
– Как же я рада тебя видеть.
– Мне так жаль твоего отца, – сказала Сьюзен, – и Джон. Я не представляю, что нам теперь делать. Но мы справимся, вот увидишь.