скачать книгу бесплатно
(В лесочке подышать),
Но ветерок поднялся,
И мне пришлось летать.
Летел я над морями
(Их столько, что не счесть),
Но в поле и в вулкане
Мечтал на землю сесть.
Приснилось мне, что туча
(Вот ужас, вот беда)
Загрохотала с кручи,
И полилась вода.
Я мокрый весь, до нитки
(Хоть ниток-то и нет),
Поплыл по речке рыбкой,
Кляня весь белый свет.
Но туча отгремела
И высохла вода.
(А мне какое дело, -
Бумажный я, да, да!)
Иду, совсем понурый,
Весь мокрый и больной,
Отчаянный и хмурый,
С ободранной спиной.
На мне рисуют дети
Большой красивый дом…
И тут я просыпаюсь…
(Скажите, я о чем?!..)
Когда он закончил, замерев в позе глубокой философской задумчивости, Франсуа зааплодировал ему, и Анри раскланялся:
– Спасибо! А теперь услуга за услугу, помоги мне разобраться, в чем успех подобной чепухи?
– Ну… – раненый товарищ подумал мгновение и высказал свое предположение: – Потому что она веселая?
– Да, наверное, поэтому, – Анри сразу как-то сник.
– Э, почему ты опять загрустил?
– Да так… Задумался над тем, как выбраться из этого капкана… Не обращай внимание. У меня зачастую очень быстро происходит смена настроения.
– Ничего, я немного оклемаюсь, вместе будем искать выход.
– Благодарю тебя, мой друг! – смешно расшаркался Анри. – Я сделаю из тебя тайного разведчика и подошлю к герцогу… Кстати, вот еще один вопрос, который меня мучает: какой прок господину герцогу издеваться над прислугой? Или взять хотя бы твоего «господина Жана». Что за радость ему от твоих злоключений?
– Знаешь, – печально промолвил Франсуа. – Есть люди, которые живут до тех пор, пока в силах сделать другому зло. От своих гадких деяний им становится легко и весело на душе. Они могут дышать воздухом и слушать пенье соловья, только будучи уверены, что другому человеку в этот момент плохо. Но ничто для них не может идти в сравнение с непосредственным созерцанием человеческих мук и страданий. В этот момент они абсолютно счастливы. Проще говоря, милый мой, эти люди – хищники. Их нельзя переделать. Их можно только истребить. Но таких много, а оружия против них еще не придумали. Так что есть два способа общения с ними: либо взбунтоваться, – что к хорошему итогу для тебя не приведет, – либо терпеть.
– Как это делаешь ты? – не выдержал Анри. – Мудрый философ, который предпочитает трястись от страха в углу, не смея вырвать у змеи жало!
– Смешной ты! – слабо улыбнулся приятель. – Я больше тебя был бит этой жизнью, поэтому слушай меня. Не вздумай сопротивляться!
– Это еще почему?
– Таких не любят.
– Вот и прекрасно! Может, я именно этого и добиваюсь! Герцог разозлится и вышвырнет меня!
– Боюсь, он распорядится тобой иначе. Ты только отсрочишь свой уход, либо сделаешь его и вовсе невозможным.
Анри, только присевший на постель, сорвался с места, сжав кулаки:
– Я его… Я не знаю, как с ним разделаюсь! Какое он имеет право?
– Кто богат и знатен, за тем и право! – спокойно продолжал Франсуа. – Он заплатит, кому следует, и тебя, горячного юнца, упекут на долгие годы за решетку… Ты ничего не докажешь. Тебя и спрашивать ни о чем не станут… А если герцогу станет жаль на тебя своих денег, он может…
– Да я ему даром достался! – неистовствовал молодой человек.
– Он похоронит тебя заживо в этом замке, истязая изнурительной работой и унижениями.
– Хорошо! Что ты предлагаешь? – сдался Анри.
– Надо быть хитрее и сдержаннее их.
– А это возможно?
– Неужели ты со своим талантом не сумеешь разыграть слепую покорность и рабское согласие.
– Каким образом?
– Изображай, что любая оплеуха не только не раздражает и не обижает тебя, а даже делает тебе честь их вниманием.
– Ну ладно, допустим, у меня это получится, тогда что?
– От тебя отстанут или посчитают за самого преданного слугу.
– Хорошо. А сколько нужно ждать результатов?
– Может, год, а может…
– А может, всю жизнь? Мне это не подходит! Да и тебе я бы не советовал тратить свои годы на раболепие и послушание, мой мудрый наставник!
– Анри! – попытался возразить Франсуа. – Ты хотя бы не высказывай своих возражений господину герцогу, я о другом уж не прошу.
– Должен тебя огорчить, дитя мое! – Анри состроил трагическую мину. – Твой совет несколько запоздал.
– В каком смысле?
– Я уже надерзил господину герцогу, поэтому вскоре мы станем свидетелями разворачивающихся событий. Теперь ты понимаешь, почему я тороплюсь найти отсюда выход?..
Франсуа смотрел на него взглядом человека, не понимающего, разыгрывают ли его или говорят правду.
– Да что ты на меня уставился? – Анри широко улыбнулся. – Я, в отличие от тебя, ничего не понимаю в жизни, и успел наломать дров!
– Готовься к расплате.
– Я только ее и жду!
– Ты безумец!
– Я болван! – Анри с гордостью стукнул себя кулаком в грудь.
– Теперь я даже не знаю, как тебе помочь… Ты сам себе вырыл могилу…
– Возможно! Но с такой свиньей, как благородный герцог…
– Говори тише пожалуйста! – взмолился Франсуа.
– Я церемониться не стану! – закончил Анри свою мысль.
– Какой ужас!
– А теперь я могу и песенку тебе спеть! – с невинным видом заявил молодой человек.
– К черту песни! Как ты не понимаешь… – Франсуа схватился за свою забинтованную голову. – Боже! Я теряю сознание! Ты меня убил!
– Тебе вправду плохо? – встревожился Анри, склоняясь над другом.
– Мне, вероятно, нельзя было волноваться, – простонал тот.
– Скажи, что лучше: намочить повязки или найти лекаря? В замке есть лекарь?
– Не надо!
– Хотя есть другой способ. Тебе поможет свежий воздух.
– Что?
– Гулять пойдем. Поднимайся! – Анри протянул товарищу руку.
– Куда?
– Пусть тебя это не беспокоит. Мы отправимся туда, где нас никто не найдет. На крышу! – он взваливал на себя раненого товарища. – Вперед, навстречу солнцу! Черт возьми!
– Не ругайся! У меня от этого голова сильнее болит! – предупредил Франсуа.
И они отправились в путешествие: постанывающий на все лады разноцветный больной, шаркающий ногами по каменному полу и его неуравновешенный друг, подставивший ему свое плечо. Они представляли собой уморительное зрелище, любой встречный свалился бы на пол от смеха. Но как на грех, а, может, и на счастье, никто в тот момент им так и не попался им по дороге.
Глава 8
Крыша оказалась горячей и скользкой. Друзья вскарабкались на нее и расположились у трубы дымохода.
– Вот видишь, – сказал Анри, удобно вытянув ноги. – Как тут замечательно: тепло, солнышко греет, птички летают, облака плывут.
– Можешь не рассказывать, – пробурчал Франсуа. – Я наслаждаюсь этим ежедневно, как только продеру глаза. Лучше взгляни на горизонт.
Приятель последовал его совету.
Вдалеке что-то вырисовывалось…
– Это что, лес? – с сомнением спросил Анри.
– Да. А если посмотреть налево, там можно различить город.
– Вон под той горой?
– Он очень далеко отсюда, – Франсуа вздохнул.
– Что за город?
– Это Париж… – молодой человек опять вздохнул. – Там мой отец…
– Теперь понятно, почему ты загрустил. А сколько туда добираться?
– Если пешком, то за несколько часов.