скачать книгу бесплатно
Овидий в ссылке угасал…»
Но с кем же мне себя сравнить?..
Среди неистовых Цыганок,
Я, как Орфей, в толпе Вакханок…
Или вот другое произведение:
Среди рассеянной Москвы…
Внемли с улыбкой голос мой,
Как мимоездом Каталани
Цыганке внемлет кочевой.
В стихотворении «Цыганы»:
Завтра с первыми лучами
Ваш исчезнет вольный след,
Вы уйдёте – но за вами
Не пойдёт уж ваш поэт.
***
Веду я гостя; за курганом
Его в пустыне я нашла
И в табор на ночь зазвала.
Он хочет быть, как мы, цыганом…
Он, прежних лет не помня даже,
К бытью цыганскому привык…
За их ленивыми толпами
В пустынях часто я бродил,
Простую пищу их делил
И засыпал пред их огнями.
В.М. Лобов отметил: «Кровь тянула Пушкина к цыганам, и он в 1821 г. жил в таборе цыган 3 недели в одном шатре с Земфирой. П.К. Мартьянов вспоминал: «О Пушкине тогда говорили много. Однажды кто-то сообщил, что он приезжает иногда в Грузины слушать цыган, и добавил: «цыгане – его среда»».
Зачем я ею очарован?
Зачем расстаться должен с ней?
Когда б я не был избалован
Цыганской жизнию моей.
***
Здесь цель одна для всех сердец –
Живут без власти, без закона.
Меж ними зрится и беглец
С брегов воинственного Дона…
И рыжий финн, и с ленью праздной
Везде кочующий цыган!
Пушкин и сам кочевал как цыган, о чём сообщал в стихах:
Долго ль мне гулять на свете
То в коляске, то верхом,
То в кибитке, то в карете,
То в телеге, то пешком?
Вера Александровна Вяземская, жена друга Пушкина, Петра Андреевича, интересная собеседница, которую Гоголь считал «своим добрым ангелом», рассказывала: «Пушкин любил цыганское пение, особенно пение знаменитой в то время Тани».
А вот воспоминание юной цыганки Татьяны Демьяновой из московского хора: «И стал он с тех пор к нам часто ездить, один даже частенько езжал, и как ему вздумается – вечером, а то утром приедет. И всё мною одной занимается, петь заставит, а то просто так болтать начнёт, и помирает он, хохочет, по-цыгански учится. А мы все читали, как он в стихах цыган кочевых описал. И я много помнила наизусть и раз прочла ему оттуда и говорю: «Как это вы хорошо про нашу сестру, цыганку, написали!» А он опять в смех: «Я, говорит, о тебе новую былину сочиню!»»
Во всём этом, по словам Лобова, первым по-настоящему разобрался Иван Макарович Рыбкин (1904-1994), глава донского хранилища рукописей Пушкина и старинных книг. Он писал: «…Пушкин изучал общественную цивилизацию Индии, и конечно, что-то вошло в собрание великих подвижников Дона… В юности меня определили к пожилой знатной цыганке в Краснодаре для прохождения курса наук древней Индии, сохранившихся у цыган. Эти знания близки к научным работам А.С. Пушкина».
Всё это не просто дополняет биографию Пушкина и уточняет её. Всё это указывает на ещё один источник уникальных знаний, которые демонстрировал Пушкин. Ну и, безусловно, его родословная, известная волхвам, привела к тому, что именно он был избран для передачи уникальных знаний.
Ранние стихи – первые тайны
Сколько загадок в творчестве русского гения! Уже в 1813 году, четырнадцатилетний Пушкин неожиданно начал вставлять в свои стихи, в том числе и в посвящения представительницам прекрасного пола, фразы, которые не скоро были разгаданы и разгаданы лишь теми, кто серьёзно взялся за изучение ведического наследия поэта…
Вот возьмём, к примеру, стихотворение «К Наталье», датированное 1813 годом.
На первый взгляд этакое лёгкое стихотворение о любви, о познании этого великого и светлого чувства, о познании женщины. Вспомним, что Зигмунд Фрейд указывал: «Любящий многих – знает женщин, любящий одну – познаёт любовь».
Ещё придёт время, когда Пушкин поймёт (если в данном случае применить формулировку Фрейда), что необходимо познать любовь. Но в юности он, будто бы познавал женщин, о чём спешат нам сообщить многочисленные современники – свидетели его увлечений, чрезмерно ими приукрашенных.
Эпиграф к стихотворению «К Наталье» взят непонятный с первого взгляда:
«Почему мне бояться сказать это?
Марго пленила мой вкус (фр.) –
Из "Послания к Марго" Ш. де Лакло.
Это из «Послания к Марго» Шодерло де Лакло – это сатира на королевскую фаворитку Дюбарри (1774), которая «рождена в бедности, лишена остроты ума и понимания, её речи утомительны и кончаются глупым молчанием: где нежные слова, где шутки и истории, которыми любовники разнообразят свой досуг»…
Пьер Амбруаз Франсуа Шодерло де Лакло (1741-1803), французский генерал и изобретатель, создал сатирический роман о нравах французской аристократии. Пушкин внимательно прочитал этот роман в свои юные годы, и использовал строки из него в качестве эпиграфа к одному из своих первых стихотворений, «К Наталье».
В стихотворении юный Пушкин писал:
Так и мне узнать случилось,
Что за птица Купидон;
Сердце страстное пленилось;
Признаюсь – и я влюблён!
Пролетело счастья время,
Как, любви не зная бремя,
Я живал да попевал,
Как в театре и на балах,
На гуляньях иль в воксалах
Лёгким зефиром летал;
Как, смеясь назло амуру,
Я писал карикатуру
На любезный женский пол;
Но напрасно я смеялся,
Наконец и сам попался,
Сам, увы! с ума сошёл. (…)
В тринадцать-четырнадцать лет, конечно, всё только начало-начал. Пушкин увлекался прекрасным полом, мало того, в отличие от обычного определения – первая любовь – он ввёл несколько более широкое понимание зарождающихся чувств, разделив любовь на первую и раннюю.
Но отложим на некоторое время размышления о стихотворении «К Наталье», которое вовсе не так просто, как кажется, с первого прочтения, и окунёмся в начала начал.
Озарённый в ранние детские годы, примерно, по мнению биографов, в шесть – девять лет, ещё совсем в ту пору неясным, но сильным чувством, уже тогда сделал первые поэтические наброски на всепобеждающую вечную тему, назвав увлечение не первой, а именно ранней любовь, ибо первой он, видимо, считал ту, что пришла к нему в лицейский период.
Вот как писал он о ранней любви!..
«…Дубравы, где в тиши свободы
Встречал я счастьем каждый день,
Ступаю вновь под ваши своды,
Под вашу дружескую тень.
И для меня воскресла радость,
И душу взволновали вновь
Моя потерянная младость,
Тоски мучительная сладость
И сердца ранняя любовь.
Любовник муз уединённый,
В сени пленительных дубрав,
Я был свидетель умилённый
Её младенческих забав.
Она цвела передо мною,
И я чудесной красоты
Уже отгадывал мечтою
Ещё неясные черты,
И мысль об ней одушевила
Моей цевницы первый звук
И тайне сердце научила…».
Стихотворение написано в 1818 году, но в нём говорится о детских переживаниях, о детской влюблённости, которая окрыляла и вдохновляла поэта уже в том раннем возрасте.
И хотя о ранней любви, по словам писателя Петра Константиновича Губера (1886–1940), «не сохранилось почти никаких биографических данных…, в стихотворном «Послании к Юдину» Пушкин припомнил этот полузабытый эпизод»: