скачать книгу бесплатно
Разбудил его звонок телефона. Приятный женский голос, извиняясь за своё вторжение, поинтересовался, желает ли он, чтобы очаровательные девушки скрасили его досуг. Серж готов был уже взорваться от негодования, как вдруг ему на ум пришла мысль, принять предложение, но, выдвинуть при этом невыполнимое, на его взгляд, условие.
– Мне нужны две девушки-француженки, умеющие танцевать, – поставил условия Серж.
Предваряя вопрос, который, в этой связи мог быть ему задан менеджером московской «секс-индустрии», он повторил выдвинутое им условие на французском языке. Не услышав ответ на своё пожелание, он положил трубку и, оставшись довольным мудрым решением, вновь улегся на маленький диванчик.
Однако спать ему уже расхотелось. Памятуя о своих планах на вечер, он включил свой ноутбук, чтобы отыскать какую-либо информацию о полюбившемся ему некогда московском ресторане «Огонёк». К великому его разочарованию, ресторана с таким названием в Москве уже не было, но был ресторан со схожим названием, – «Шесть огоньков».
Серж остановил свой выбор на нём, позвонил в ресторан, заказал столик и уведомил работника ресторана, принявшего у него заказ, что выбор блюд им уже сделан на сайте ресторана.
Ресторан «Шесть огоньков» был одним из тех московских ресторанов, где освещение было не ярким, скорее интимным, а музыка необычайно чувственной. Серж прошёл в зал, где его встретили и проводили к столику, на котором уже стоял любимый им моседуан с грибами. Звучал «Ролинг Стоунз» со своим совращающим, настойчивым битом, шесть мягко светящихся ламп мигали в ритм мелодии, наэлектризовывая окружающее пространство страстью.
Официант принес охлаждённую бутылку «Асти Мартини» и налил вино в узкий бокал.
Любовь к этому вину пришла к Сержу от Жюстин, ей нравились вина, не подвергающиеся в процессе ферментации тепловой обработке. Данное вино не обмануло его ожидания, оно хорошо сохранило букет свежего винограда. Радостная игра пузырьков и нежный вкус его генерировали Сержу лёгкость и хорошее настроение.
Время летело быстро. Наступило время жаркого, – повар вынес к столу фирменное блюдо ресторана с многообещающим названием «Дикий вепрь». Его подали с миндальными крокетами, фаршированным черносливом и ежевичным соусом.
Увидев это необыкновенное блюдо, Серж застонал от предвкушаемого удовольствия, но тут сделал непростительную для себя ошибку, – попросил официанта принести ему бутылку грузинского белого сухого вина «Цинандали», о котором он был наслышан из рассказов престарелой семьи русских эмигрантов, часто посещавших их дом
Тогда он даже предположить не мог, что Грузия уже многие годы поставляет в Россию, в большей части, фальсифицированные вина.
Позже он узнает из прессы, что министр обороны Грузии Окруашвили, отвечавший, по совместительству, за винный бизнес, заявит во всеуслышание: «В России, если даже вынесешь на рынок фекальные массы, то и они продадутся, а вот в Европу Грузия экспортирует качественное вино».
«Цинандали» действительно оказалось откровенным дерьмом, отдававшее запахом серной кислоты. Фальсифицированный алкоголь напрочь омрачил настроение Сержа, он решил уйти и попросил счёт.
Несмотря на то, звучали мелодии «Битлз» из альбома «Abbey Road», любимый голос Джона Леннона, всё это не могло вернуть ему прежнего настроения. Он, молча, расплатился и тотчас же вышел из ресторана.
По возвращении он внимательно осмотрел комнаты, порядок расположения его вещей остался прежним. Он решил принять душ и лечь спать. Контрастный душ и растирание тела грубым вафельным полотенцем оживили его, он потянулся к телефону, чтобы заказать кофе, но как только он это сделал, услышал стук в дверь.
Распахнув широко дверь, он увидел перед собой трёх молодых девушек, от неожиданности увиденного, полотенце, окутавшее нижнюю часть его тела, соскользнуло вниз. Увидев, как Серж неловко возвращает полотенце, скрывавшее интимную часть его обнажённого тела, на прежнее место, девушки весело рассмеялись.
– Бонсуа, месье! – поприветствовали его задорно девушки. Две из них были тёмнокожими, а третья, которая постарше, была европейской внешности.
– Добрый вечер! Пагъле ву фгъансе? – спросил их Серж. Он уже догадался, в связи с чем, к нему нагрянули внезапные гости, ведь он сам согласился принять у себя девушек-француженок, умеющих танцевать. Ему ничего не оставалось делать, как предложить им пройти в его комнату.
– Девушки, как вы и просили, – информировала хозяйка порочного бизнеса, хорошо говорят по-французски, так как являются французскими подданными, а в России они учатся в университете имени Патриса Лумумбы.
– А по вечерам, в свободное от занятий время, учат россиян, – «французским поцелуям», – не удержался от сарказма Серж. – Кстати, хочу спросить у вас, как у специалиста по части любви, вы знаете, что такое «французский поцелуй»? – обратился он к девушке с роскошным африканским бюстом.
Девушка, сбиваясь с французского языка на русский язык, начала объяснять, как она понимает французский поцелуй. Из её путаных объяснений Серж понял, что о французском поцелуе ей ровным счетом ничего не известно. Ее подруга тоже ничего вразумительного не смогла сказать, на сей счет.
– Ну, что ж, – ухмыльнулся Серж, тогда мне придется для своих соотечественниц прочитать небольшую лекцию и провести практическое занятие на эту тему. В его душе взыграл несостоявшийся педагог, и он решил не отказывать себе в маленьком удовольствии, – проэкзаменовать жриц любви.
– «Французский поцелуй», – начал он высокопарным менторским тоном – это элемент французской культуры. – А французская культура, как известно, тесно связанна с темой любви.
На нашей с вами исторической родине, если Франция для вас таковой действительно является, этот поцелуй иначе называется «поцелуем душ». – На этом с теорией покончено, и мы перейдём к практической ее части, – объявил он. – Предлагаю вам снять с себя блузки…
Девушки, довольные тем, что теоретические занятия так быстро закончились, не колеблясь ни секунду, лихо сбросили с себя блузки, бюстгальтеров на них не было и в помине.
– Ну, что ж выглядите вы превосходно, – сделал он девушкам комплимент. – Теперь повернитесь лицом друг к другу и обнимитесь, – предложил он им. – Лучшее начало «французского поцелуя» это разнообразные поцелуи губами, во время которых партнеры слегка приоткрывают свой рот. – Поцелуй с открытым ртом, – заверил девушек Серж, несёт в себе прекрасные ощущения, хотя и несколько странные.
Девушки рассмеялись, их явно обескуражило предложение Сержа.
– Ничего в этом смешного я не вижу, – пробурчал нарочито строго Серж, едва сдерживая в себе смех. – Открой слегка рот, – обратился он к низкорослой девушке, и разреши своей подруге, пососать твою нижнюю губу. – Потом начни работать своим языком, вытяните его навстречу её языку.
Когда ваши языки встретятся, поиграй кончиком с её языком. Если тебе повезёт, то ты почувствуешь, как ваши души соединяются в одну. Поцелуй закончишь сухим чмоканием в губы или в лоб. Но это уже по своему усмотрению.
– А, можно девушки снимут ещё и юбочки, – обратилась к Сержу их старшая.
– Не возражаю, ибо вероятность достижения эффекта единения душ во французском поцелуе напрямую связана с количеством одежды на партнерах, – шутливо заметил он.
Девушки отработанными движениями сбросили с себя лёгкие цветные юбчонки, и взору Сержа предстали красивые обнажённые тела его темнокожих соотечественниц. Дразнящая нагота тел, чувственные поцелуи, которыми щедро одаривали друг друга девушки, несколько возбудили его, а так как это не входило в его планы, то он решил прервать их занятие, в которое сам и вовлек их.
– Классический французский поцелуй, – объявил он, длится от тридцати секунд до пяти минут. – Поэтому мы заканчиваем занятие. Я уверен, что вы теперь готовы на высоком уровне преподать урок любви «русскому Ивану», – рассмеялся Серж. – Ну, а что касается меня, то я хотел бы, чтобы вы меня порадовали африканским танцем.
– Вам приходилось когда-либо танцевать женский танец «Мапуса» или мужской «Дум Дум Ба»? – поинтересовался у девушек Серж.
Девушки оживились и расплылись в улыбке, услышав, что Серж произнес хорошо известные им названия популярных африканских танцев.
– Мы умеем танцевать и тот и другой танцы.
– Вот как? – удивился Серж. – Тогда я хотел, чтобы вы выразили себя в «Дум Дум Ба». – В Африке женщина борется за мужчину, если ваше исполнение будет зажигательным, то я включусь в ваш танец, – пообещал девушкам он, а чтобы вам весело танцевалось, я сейчас подыщу музыку к этому танцу.
Он достал свой дорожный плеер, перебрал несколько дисков и включил подходящую, на его взгляд музыку. Девушки, услышав знакомый им звук «балофона» и «клепперов», звонко запели песню известной африканской певицы из Бенина Ангелии Киджо.
Затем в момент звучания ручных барабанов «джебе» они, плавно покачиваясь, вышли на центр комнаты и с нарастанием их ритма закружились в танце, призывая и его принять участие в нем. Драйв их танцевальных движений был необычайно сексуальным и выразительным.
Обнаженная нагота молодых тел придала их трехмерным движениям необычайную энергетику, которая не оставила равнодушным Сержа. Он оглядел комнату, и не найдя ничего подходящего, пошёл в ванную комнату и через мгновение вернулся с торжествующим видом, держа в руке пластиковое копье, одновременно являющееся ручкой швабры…
Серж вошёл в танец агрессивно, его движения были резкими стремительными. Он старательно махал над головой импровизированным копьем, демонстрируя военную мощь и мужскую силу.
Энергия, исходящая от него, наполнила танец новой силой, при этом движения девушек стали более манерными и зрелищными, каждое их «па» говорило: «возьми меня!».
Комната постепенно наполнялась мускусом и потом их разгорячённых тел. Он украдкой посмотрел на старшую, по-прежнему сидящую на диванчике, и по её раскрасневшемуся лицу понял, что танец вошёл и в нее и даже взволновал её плоть.
– Однако, будем заканчивать наш праздник, – остановился Серж, облизывая сухие губы.
Девушки, услышав это, быстро поспешили в ванную комнату. Старшая, привстала и, улыбаясь, объявила, что для у неё для Сержа будут скидки и ему следует заплатить за услуги девушек всего лишь пятьдесят процентов от обычной таксы…
Глава шестая
Жюстин стояла в центре огромной комнаты, широко отставив в сторону загипсованную
ногу, и размышляла, – во что себя нарядить и что взять с собой в круизную поездку на теплоходе по Сене. Кругом валялись её разбросанные вещи. Да уж, видел бы Серж, в каком состоянии сейчас находится моя квартира, – подумала она. У него были бы все основания возмутиться бардаком.
У комнаты был такой вид, словно там разорвалась бомба. Раз десять Жюстин бралась укладывать чемодан, но потом вытряхивала вещи обратно. Она так долго ждала этой поездки, накупила целую гору новых тряпок и сейчас главной проблемой была упаковка чемодана.
Очень жаль, что не будет рядом Сержа, с которым они мечтали совершить поездку от Парижа до Руана на белоснежном теплоходе по Cене. Она часто мечтательно представляла себя на палубе круизного теплохода в шезлонге с бокалом португальского вина. Ей виделось, как теплоход неторопливо скользит по речной глади реки, вдохновлявшей многими столетиями писателей и поэтов на величайшие произведения.
Она представляла, как звуки музыки, доносятся из открытых окон ресторана, нежно касаются ее слуха и снова отдаляются, подобно волне, которая подкатывается и откатывается от бортов белоснежного теплохода.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: