
Полная версия:
РЖАВЫЙ ДЕД
НИКОЛАЙ
Борха…, тьфу, в который раз срывается с языка это проклятое мусульманское имя. Я Николай, Борханетом меня нарекли мои мучители
в Бандабере и заставили его запомнить через ежедневные побои. Играй, Даша, своё произведение, а я пока отдохну, в подземке я нахожусь уже более двух часов…
Даша открывает футляр, бережно достаёт скрипку, прижимает ее к подбородку и ведёт смычком по струнам, прислушиваясь к звуку инструмента. Удовлетворившись результатом, она начинает играть свой любимый «Шторм» из Вивальди.
Николай разворачивает складной стульчик в сторону Даши и внимательно вслушивается в звуки, извлекаемые ей.
Один за другим подходят люди, на мгновение останавливаются возле неё, затем лезут в сумочки, раскрывают портмоне. Извлекают оттуда деньги и бросают в раскрытый скрипичный футляр.
Один из слушателей задерживается на более продолжительное время, чем другие. Она поднимает голову и обомлевает перед ней стоит Влад Коренев.
КОНЕЦ ВОСПОМИНАНИЯМ
На крыльце появляется ЖЕНЩИНА в белом халате и зовёт ее к себе. Даша подходит…
ЖЕНЩИНА
Девушка, вы донор этого парня?
ДАША
Да, я его донор…
ЖЕНЩИНА
Тогда пройдемте со мной…
НАТ. МОСКВА КУТУЗОВСКИЙ ПРОСПЕКТ – ГОДОМ РАНЕЕ, ВЕЧЕР
По Кутузовскому проспекту, обгоняя автомобили, несётся на большой скорости серебристый бентли. Ему вслед раздаются протяжные сигналы клаксонов и возмущённые крики водителей.
ИНТ. САЛОН АВТОМОБИЛЯ БЕНТЛИ ВЕЧЕР
В салоне авто двое – Влад и его подружка НАТАЛИ.
ВЛАД
В клубе «Сохо», куда мы
сейчас с тобой едем,
в разные времена отирались
такие известные селебрити, как Наоми Кэмпбелл, Вин Дизель, Роберто Кавалли, Джорджио Армани и многие другие зарубежные звезды. Этот клуб, Натали, мечта многих. У тебя она сбылась…
НАТАЛИ
Ты заказал нам столик заранее? А то вдруг…
ВЛАД
Вдруг не будет. За мной столик здесь всегда зарезервирован.
Тут предпочитают иметь дело с теми, у кого туго набитые кошельки и «золотые» карты с внушительными счетами.
Поэтому клиент здесь тоже привередлив, он придёт в возмущение, если увидит, что в гардеробе рядом с его новенькой шубкой от «Ив Сен Лоран» висит чья-то поношенная греческая дублёнка… Представляешь в какое бешенство приду я, если меня обломят со столиком?
НАТАЛИ
Представляю. Я слышала от своей подруги, что здесь, как ни в каком другом кабаке, уйма vip-персон: жен, дочерей, любовниц российских олигархов, звёздных артистов эстрады, кино и прочих гламурных красоток, входящих в негласный список – КГБ.
ВЛАД
А ты знаешь, как КГБ расшифровывается?
НАТАЛИ
Комитет государственной безопасности. У меня дед там служил…
ВЛАД
(смеётся)
Дед служил, и ты народу послужишь…
НАТАЛИ
Что смеешься? Разве не так она расшифровывается?
ВЛАД
Эта аббревиатура действительно была позаимствована у Комитета госбезопасности, но ныне она расшифровывается не так.
НАТАЛИ
И как она расшифровывается?
ВЛАД
Нынешнее КГБ – это Конгломерат Гламурных Баб, преимущественно московских, в возрасте от 25 до 40 лет, которых в клубе нецензурное количество. Они и составляют основной масфарш этого заведения…
НАТАЛИ
(смеётся)
Креативно…
ВЛАД
Случайно забредших хабалок в «Сохо» не встретить. Вышколенные специалисты клуба по фейсконтролю безошибочно просчитают, что стоит прикид клиента и его спутницы и как много они готовы потратить за вечер в клубе. Те, кому не по
карману коктейль дороже трёхсот баксов, лишние на этом празднике жизни…
НАТАЛИ
А мой прикид потянет?
ВЛАД
(ухмыляется)
Потянет. Одна твоя матросская попка чего стоит…
КОНЕЦ ПИЛОТНОЙ СЕРИИ
КИНОСЦЕНАРИЙ «МЕДОВАЯ ЛОВУШКА»
НАТ. ПАРИЖ ВЕСНА УЛИЦА ДЕНЬ
По городским улицам, наполненным жизнью, прогуливаются с маленькими собачками юные создания, демонстрируя прохожим, незагорелые, голые ножки.
По дороге едет «Пежо» последней модели. В машине двое. За рулем СЕРЖ Беранже, начальник отдела Главного управления внешней безопасности Франции (DGSE) – зрелый, коренастый мужчина, в тёмных очках. Его пассажирку зовут ИНЕСС Дягтер, она миловидная блондинка, ей немногим более двадцати пяти.
Инесс косится на Сержа, протягивает руку и касается его плеча.
ИНЕСС
(проникновенно)
Серж, скажите мне откровенно, вы не в обиде на меня, что я оставшуюся часть вечера, проведу на дне рождения у подруги?
СЕРЖ
Нет, я не в обиде…
ИНЕСС
Поверьте, мне, я не наша в себе силы отказаться от приглашения поучаствовать в вечеринке, которая, к тому же, будет проводиться в стиле «гангстерской».
Серж смотрит на неё в зеркало заднего вида и загадочно улыбается.
ИНЕСС
(продолжая)
Мне это безумно интересно. Вы же знаете, что я полюбила перевоплощения.
(делает паузу)
Вы даже меня не слушаете…
(обиженно)
СЕРЖ
(спохватывается)
Что?
ИНЕСС
Я к вам обращаюсь, но при этом реакция ноль. Возможно, это ускользнуло от вашего внимания, но люди уже давно научились общаться…
СЕРЖ
О, прости! О чем ты сейчас говорила?
ИНЕС
О вечеринке. Вы ранее говорили мне, что уважительно относитесь к моим интересам. Может, это не правда?
СЕРЖ
Хм… В принципе, я не против. Вечеринка – это хорошо…
Серж бросает взгляд в зеркало заднего вида. По его лицу пробегает легкая ухмылка.
ИНЕСС
О чем вы задумались? Вас что-то тревожит? Что вас в ней не устраивает?
СЕРЖ
Я усматриваю в ней некую опасность для себя.
ИНЕСС
(раздраженно)
Так вы все-таки против моего участия в вечеринке?
СЕРЖ
Я не против. Но вдруг ты встретишь там высокого, темноволосого криминального красавца и умчишься с ним на его харлее?
Инесс мило улыбается ему.
ИНЕСС
Это другое дело. Но вам не о чем беспокоиться.
Эти театрализованные гангстеры даже в малом не будут похожи на тех, с которыми мне по вашей воле доведётся встретиться.
СЕРЖ
Надеюсь, ты не осуждаешь меня за то, что я привнес в твою спокойную и размеренную чиновничью жизнь некий драйв? Ты хоть задумалась над тем, какая сила кроется в женской красоте. Я уж не говорю о том, что мы тобой ликвидируем Аль-Фатх – опасную для общества террористическую организацию.
ИНЕСС
(обреченно)
Но, может случиться так, что эта организация нас самих и ликвидирует…
Серж выкручивает руль, припарковывает к обочине автомобиль. Затем оборачивается вполоборота к девушке.
СЕРЖ
(раздосадовано)
Малыш, что за настроение? Я никак не ожидал от тебя панической реакции. С таким дерьмовым настроением ты не можешь быть допущена к выполнению задания…
Серж тянет руку к ключу зажигания и глушит автомобиль. В салоне воцаряется тишина.
СЕРЖ
(продолжая)
Впрочем, это вполне ожидаемо, было глупо рассчитывать на другую реакцию после трех месяцев твоей подготовки…
Лицо Инесс озаряет улыбка.
ИНЕСС
Ладно, едем!
Я уже взяла себя в руки.
Иногда, когда вы бываете невыносимым занудой, я
ругаю себя за то, что согласилась на ваше предложение – работать на спецслужбы, хотя умом понимаю, что неопытная девушка, какой я была на момент нашей встречи, вряд ли смогла бы устоять перед таким опытным вербовщиком, как вы…
Серж с удивлением всматривается в глаза Инесс.
СЕРЖ
(с упреком)
Не портите лестью взрослого мужчину.
Серж трогает автомобиль с места.
ИНЕСС
Я говорю правду. Вспомните, как вы «грели мне уши», рассказывая о том, что французские спецслужбы являются законодателями шпионской моды, и что мы – французы имеем все основания быть обиженными на британцев за их плагиат?
СЕРЖ
(улыбается)
Помню, а разве это не так? Если бы в XVIII веке существовал кинематограф, то фильмы о нашем разведчике Джакомо Казанова, одержавшем немало побед на фронтах тайной войны, были бы не менее популярны, чем фильмы об агенте 007. Ты не согласна с этим?
ИНЕСС
Это конечно так. Но замечу, что вы тогда очень умело влезли в подкорку головного мозга к молодой девушке со своей шпионской модой
ДАЛЬШЕ
ИНЕСС (ПРОД.)
и ее законодателях. Вы заякорили мое сознание…
СЕРЖ
Ладно, спасибо тебе за комплимент! Но больше не усердничай в этой части, ибо я не люблю лесть во всех ее проявлениях.
ИНЕСС
Вы тоже не обольщайтесь на мой счет! Искусство перевоплощения, которому вы меня обучили, сыграет однажды с вами злую шутку, которая вряд ли вам понравиться.
(хихикает)
Однажды я достигну вершины перевоплощений, сменю пол, и превращусь в мужчину, как мадемуазель Женевьева де Бомон.
СЕРЖ
Вот как? Смелое заявление…
ИНЕСС
Да, именно так…
СЕРЖ
Но ты упускаешь при этом одну деталь – Женевьева де Бомон была мужчиной. В ее образе был скрыт мужчина по имени Шарль де Бомон, который был великолепным агентом французской разведки, неописуемым авантюристом, прекрасным фехтовальщиком, дипломатом, шантажистом и, наконец, он был гениальным исполнителем женских ролей. Из своих 82 лет, он 34 года считался женщиной.
Инесс растягивает губы в широкой улыбке.
ИНЕСС
Я хочу спросить вас, Серж.
Помните, как мы однажды говорили о ролевых играх в любовных отношениях, в частности, об опытном токаре – станочнике, и его
несмышленой ученице, вытаращившей огромные глаза, увидев в руке учителя огромный болт?
СЕРЖ
(смеётся)
Конечно, помню…
ИНЕСС
Так, вот достигнув вершин перевоплощения, я смогу сыграть роль токаря – станочника.
(задорно хихикает)
Представляете наше с вами романтическое свидание: я стою с резцом в руках, а вы в косыночке…
СЕРЖ
Ну, ты и стерфь, Инесс!
ИНЕСС
Мило, что вы перешли на сленг… Так, знайте, что вы сами такой. Признайтесь, вас сейчас раздирает острое желание затащить меня в свою тихую холостяцкую квартиру и разложить мои прелести на скрипучей кровати?
СЕРЖ
(ухмыльнулся)
Ты вызываешь меня, Инесс, на откровение? Что ж, пожалуй, я удовлетворю твое любопытство. Не скрою, что секс с тобой был бы для меня событием, и даже незабываемым событием. Но всё это пусть остается только в его мечтах. Я никогда не попытаюсь их осуществить. Ты – негласный сотрудник спецслужбы Франции, и я могу
ДАЛЬШЕ
СЕРЖ (ПРОД.)
рассчитывать только на твою помощь в розыске террористов, и эта работа ни коем образом не соотноситься с моими тайными желаниями.
ИНЕСС
Ну, ну… Посмотрим. Я подожду, когда вам надоест довольствоваться развращенными и фригидными женщинами, полагаю, что они никогда не увлекали вас. Или я не права? Не вы ли, Серж, говорили мне, что я выгодно отличаюсь от большинства французских девушек. Я красива, умна, энергична, без видимого ущерба для женственности. Не думаю, что эти слова вы произнесли для поднятия моей самооценки, ибо я всегда знала себе цену…
СЕРЖ
Инесс, прошу тебя прекрати стебаться…
ИНЕСС
Извините, Серж, что пробежалась по струнам вашей души… Вы сами мне говорили, что медовая ловушка экстра-класса, коей вы меня сотворили, всегда должна быть в образе. Не так ли? Вот я и поддерживаю форму, так как других мужчин рядом со мной нет…
СЕРЖ
(грустно улыбается)
Уже скоро ты выйдешь в свет…
ИНЕСС
(радостно)
Через два квартала, справа, в глубине двора, будет магазинчик, торгующий бижутерией.
Я хочу там купить подарок для подруги, а также посмотреть себе ажурные чулки для антуража…
Серж нарочито громко хмыкает.
СЕРЖ
(ехидно)
Не забудь еще купить подвязки, они подойдут к чулочкам с хищным рисунком, на тему пантера вышла на охоту…
ИНЕСС
Спасибо вам за совет. Именно такие чулочки и подвязки к ним я и куплю… А еще я куплю маленькие бантики, которые будут болтаться у меня на щиколотках и сигнализировать о том, что их хозяйка сейчас настроена на романтический лад. Вы за то, чтобы я выглядела хорошо?
СЕРЖ
(улыбается)
Конечно, милая, я не против того, чтобы ты классно выглядела…
ИНЕСС
(игриво)
Если вы так будете говорить, то я забуду, что вы мой шеф…
СЕРЖ
А если ты, Инесс, так будешь говорить, то я забуду, что я старик…
(делает небольшую паузу)
Это была, как ты понимаешь, шутка…
ИНЕСС
Я не поклонница шуток, мне по душе больше приглашения.
СЕРЖ
Браво, Инесс! Это хороший крючок. Мужчины, несомненно, его оценят…
ИНЕСС
Вообще-то я говорила серьёзно…
СЕРЖ
Конечно же, серьёзно… Если обстановка будет совсем пресная, то позвони, и я организую вам на вечеринку прибытие «крестного отца».
ИНЕСС
(громко смеется)
Ну, уж нет. Я знаю, кто будет этим «крестным отцом». Представляю, как этот отец лихо ворвется с автоматом Томсона и начнет расстрелять моих еще несостоявшихся поклонников. Пусть сегодня папаша отдыхает…
СЕРЖ
Ладно, пусть отдыхает…
Не опаздывай, Инесс, завтра на занятия!
(широко улыбается)
И помни, что я на всякий случай присмотрю за тобой. Если ты вдруг уронишь подвязки на пол…
ИНЕСС
Вы, Серж, не притворяетесь безжалостным… Вы такой на самом деле.
СЕРЖ
Отношения наставника и агента строятся на простом принципе: Первый может не только включать в работу второго, но и выключать его, если того требуют сложившиеся обстоятельства.
ИНЕСС
Теперь мне понятен, смысл слов, сказанных одним
ДАЛЬШЕ
ИНЕСС (ПРОД.)
человеком, назвавшим вас «стальным молотком». Вы ко всем относитесь, как к своим гвоздям…
СЕРЖ
(смеется)
Я знаю это человека – это
Жак Прево. Только он смысл в эти слова вкладывал другой.
ИНЕСС
Какой?
СЕРЖ
Мы служили с ним в одной из стран Ближнего Востока. Работа в спецслужбе, особенно на первоначальном ее этапе, научила нас многому. Мы знали, как прикончить человека голыми руками, как проделать многокилометровый путь без воды и пищи, перенести испепеляющую жару и жестокий холод. Однажды попал в окружение террористов, завязался неравный бой, я убил пять человек, у меня закончились патроны, оставшихся двух бандитов, забил в ярости кулаками.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов