Читать книгу Чебурашка Хранитель Шепчущего Леса (Сергей Юрьевич Чувашов) онлайн бесплатно на Bookz
Чебурашка Хранитель Шепчущего Леса
Чебурашка Хранитель Шепчущего Леса
Оценить:

3

Полная версия:

Чебурашка Хранитель Шепчущего Леса

Сергей Чувашов

Чебурашка Хранитель Шепчущего Леса

Книга 1: Падение из мира


Глава 1: Утро в Лесу Шёпота


Лес Шёпота просыпался не спеша, как будто потягиваясь после долгого сна. Первые лучи солнца, пробиваясь сквозь кружево крон, не просто освещали – они оживляли. Каждая капля росы на травинках загоралась изнутри, превращая поляну в рассыпанную шкатулку с бриллиантами. Воздух, ещё прохладный, пах влажной землёй, хвоей и чем-то неуловимо сладким – самой сутью жизни. Высоко над головой старые дубы и стройные берёзы тихо перешёптывались, шевеля листьями. Их разговор был размеренным и мудрым, о ночных снах и предстоящем дне. А в густых зарослях папоротника ещё теплились, не желая гаснуть, последние светлячки. Они мигали лениво, словно ночные фонарики, забывшие, что уже наступило утро.


В самой гуще этого пробуждения, меж двух могучих ветвей, висел гамак. Но не простой, а самый что ни на есть волшебный – сплетённый из серебристой, невероятно прочной паутины. Его создательница, паучиха Ариадна, была художницей. Каждую ночь она выплетала новый узор, и сегодня гамак напоминал морозное кружево.


Из этого кружева, сопровождаемый громким «Ой!», вывалилось пушистое существо с огромными, не по размеру, ушами.


Чебурашка шлёпнулся на мягкий мох, аккуратно сложившись в комочек. Он не ругался, не ворчал. Просто посидел секунду, моргнул большими круглыми глазами, полными утренней дрёмы, и добродушно вздохнул.


– Опять, – пробормотал он себе под нос и принялся распутываться.


Его утро было ритуалом, полным маленьких катастроф. Дорога к ручью, что звенел неподалёку, заняла вдвое больше обычного, потому что левое ухо то и дело норовило запутаться в корнях, а правое – накрыть ему лицо, как слепая повязка. У ручья история повторилась. Чебурашка, старательно набрав в ладошки ледяной воды, поднёс их к лицу, но в самый ответственный момент уши, словно живые существа, решили помочь – шлёпнулись в воду, подняв фонтан брызг. В итоге вымытым оказался весь он, от макушки до пят, включая и без того влажный от росы мех.


Сверху раздался звонкий, насмешливый смешок.


– Смотрю, сегодня ты решил принять ванну целиком, а не по частям! – с ветки старой ольхи свесилась проворная белочка Тори. Её рыжий хвост нервно подёргивался от веселья. – Может, тебе паучиха Ариадна сеть для ушей сплетёт? Как сачок!


Чебурашка отряхнулся, словно пёсик, и посмотрел на Тори. В его взгляде не было ни капли злости, лишь лёгкая, привычная усталость.


– Они просто… самостоятельные, – сказал он, пытаясь уложить непослушные уши за спину. – И в сачке нет ничего плохого. Им можно бабочек ловить. Только осторожно, чтобы не помять крылья.


Тори скривилась, ожидая обиды, но не дождавшись, лишь фыркнула и умчалась дальше, по своим беличьим делам. Чебурашка же снова вздохнул, на этот раз глубже. Он давно принял эту свою неуклюжесть как данность, как погоду или цвет собственной шерсти. С этим не поспоришь. Это просто есть.


Выбравшись на солнечную полянку, он увидел знакомый силуэт на нижней, толстой ветке древнего дуба. Старый Филин сидел неподвижно, как изваяние из коры и перьев, и смотрел на горизонт, где остатки ночи отступали под натиском золота и алого. Его большие, круглые глаза, обычно всевидящие, сейчас были мягкими и задумчивыми.


– Доброе утро, Филин, – тихо сказал Чебурашка, садясь на корень рядом.


– Утро не бывает добрым или злым, – не поворачивая головы, ответил Филин. Его голос был низким, чуть скрипучим, как труха внутри старого пня. – Оно просто бывает. А вот то, что мы в него приносим… это уже дело выбора.


Чебурашка молча кивнул, хотя не совсем понял. Он смотрел, как солнце окончательно выплывает из-за леса, и чувствовал, как лес вокруг наполняется звуками: застучал дятел, где-то в кустах зашуршала мышь, заперекликались проснувшиеся птицы.


– Ты слышишь? – вдруг спросил Филин.


– Конечно, – удивился Чебурашка. – Дятел, синица, ветер в вершинах…


– Нет, – медленно покачал головой Филин. – Не это. Ты слышишь тишину между этими звуками? Паузу между стуком дятла. Молчание, которое остаётся, когда затихает ветер. Ту самую тишину, из которой рождается весь этот шум.


Чебурашка насторожил уши, стараясь. Но слышал он только звуки. И свои собственные мысли.


– Большие уши – это не просто для красоты или чтобы путаться, – продолжал Филин, и в его голосе прозвучала тень улыбки. – Они даны, чтобы слышать не только слова, но и промежутки между ними. А в этих промежутках, малый, часто живёт величайшая мудрость. Или величайшая опасность.


Чебурашка потрогал своё правое ухо. Оно было тёплым и бархатистым.

– Я… я не думаю, что могу услышать тишину, – честно признался он. – Я даже с обычными звуками не всегда справляюсь.


Филин наконец повернул к нему свою почти на 360 градусов голову.

– Вера – это тоже выбор, – сказал он загадочно и, расправив широкие крылья, бесшумно слетел с ветки, растворившись в тени лесной чащи.


Чебурашка остался один со своими мыслями, которые были такими же сумбурными, как и он сам. Чтобы от них убежать, он решил сделать что-то полезное. На опушке росла старая яблоня, и под ней копошилось семейство ёжиков. Мама-ёжиха и три маленьких колючих комочка пытались собрать упавшие за ночь яблоки, но плоды были слишком велики и неудобны для их коротких лапок.


– Помочь? – предложил Чебурашка, подходя осторожно, чтобы не напугать.


Ёжиха кивнула, фыркнув благодарно. Чебурашка с энтузиазмом взялся за дело. Он бережно поднимал яблоки и складывал их в аккуратную кучку рядом с норой. Всё шло хорошо, пока он не заметил особенно румяное, идеальное яблоко, зацепившееся за высокую ветку. Оно висело совсем низко, нужно было лишь слегка потянуть.


«Вот, сейчас я сделаю всё как надо», – подумал Чебурашка, встав на цыпочки и протягивая лапки.


Он ухватился за ветку и потянул. Раздался тревожный скрежет. Ветка, сухая изнутри, неожиданно подломилась. Но не одна. Вместе с ней с глухим шумом обломилась и соседняя, более крупная, вся усыпанная яблоками.

Чебурашка в ужасе отпрыгнул, но было поздно. Гроздь яблок, похожая на зелёно-красную градину, с грохотом обрушилась прямо туда, где секунду назад копошились ёжики.


– Нет! – вскрикнул он.


Пыль осела. К счастью, проворные ёжики успели отскочить под прикрытие корней. Никто не пострадал. Но они сидели там, все четверо, и смотрели на Чебурашка большими, испуганными глазами. А вокруг них лежало разбитое, бесполезное теперь богатство – яблоки с помятыми боками, рассыпанные по земле.


Тишина повисла густая и тяжёлая. Даже лес будто притих.


– Я… я просто хотел помочь, – прошептал Чебурашка, и его собственные уши бессильно опустились, прижавшись к голове.


Ёжиха ничего не сказала. Она лишь отвернулась и начала толкать своих малышей в нору, подальше от этого большого, неуклюжего разрушителя.


Этот молчаливый укор был хуже любых насмешек Тори. Жгучий стыд подкатил к горлу, сдавил его. Чебурашка почувствовал, как его глаза наполняются предательской теплотой. Он не стал ничего объяснять. Просто развернулся и побежал. Бежал, не разбирая дороги, спотыкаясь о те же корни, запутываясь в тех же кустах. Он бежал от этого взгляда, от этого тихого разочарования, от самого себя.


Он был лишним. Лишним в этом идеальном, слаженном утре Леса Шёпота. Здесь всё знало своё место: паучиха плела сети, белка прыгала по веткам, дятел долбил кору, а Филин слушал тишину. А он… он только падал, путался и ломал.


Забравшись в глухую чащу, где свет едва пробивался, Чебурашка прислонился к холодному стволу старой сосны и, наконец, дал волю тихим, горьким слезам. Он не слышал, как в этот самый момент где-то в глубине леса, у самого Сердца, потускнел на мгновение свет древнего камня. Не слышал тот самый леденящий шёпот, проскользнувший между стуком дятла и шелестом листьев.


Шёпот, в котором было только одно слово. Всепоглощающее и страшное.

Голод.


Глава 2: Сердце Леса и Первый Шёпот Тени


Слёзы высохли сами, оставив на щеках лишь лёгкую солоноватость и чувство опустошения. Бежать было больше некуда, да и незачем. В Лесу Шёпота у Чебурашки было лишь одно место, где неуклюжесть не считалась недостатком, а тишина не была осуждающей. Место, где он мог просто быть.


Он пробирался по едва заметным тропинкам, известным только ему да, пожалуй, корням древних деревьев. Воздух по мере продвижения менялся. Пропал запах грибов и прелых листьев, сменившись на чистый, почти вкусный аромат озона и свежести, как после грозы. Свет, пробивавшийся сквозь кроны, становился не просто солнечным, а каким-то внутренним, исходящим от самой листвы. И наконец, лес расступился, открыв небольшую, идеально круглую поляну.


Здесь царило Сердце Леса.


В центре, на небольшом возвышении, стоял камень. Не простой валун, а древний, вертикальный менгир, тёмный, как ночное небо, и испещрённый с ног до головы причудливыми рунами. Они не были высечены – казалось, они прорастали изнутри камня, как серебристые жилы. И светились. Мягким, ровным, тёплым светом, который не слепил, а обволакивал. Этот свет пульсировал едва уловимо, в такт чему-то огромному и неспешному.


Воздух на поляне звенел. Не метафорически, а по-настоящему – тихим, высоким звоном, будто кто-то невидимый водил пальцем по краю хрустального бокала. Магия здесь не была чем-то особенным – она была самой тканью реальности. Трава под ногами отливала изумрудом и бирюзой, а по краям поляны росли необычные цветы-огоньки. Их полупрозрачные лепестки светились изнутри собственным, уютным желтоватым светом, заменяя в сумерках светлячков.


Чебурашка, ступив на поляну, почувствовал, как тяжёлый комок в груди начал таять. Он медленно подошёл к камню и, не боясь осквернить святыню, прижался к его тёплой, шероховатой поверхности лбом. Камень ответил едва заметной вибрацией, успокаивающим гудением, которое отозвалось в костях.


– Здравствуй, – прошептал Чебурашка. – Опять я…


Он замолчал, прислушиваясь. Камень не говорил словами, но он отвечал – тишиной, которая была полна понимания. Здесь можно было думать вслух.


– Почему я не такой, как все? – начал он, гладя лапкой холодную руну, похожую на спираль. – У всех получается. Тори – прыгать, Ариадна – плести, дятел – долбить. У всех есть дело. А я… я только чебурахаюсь. Падаю. Ломаю. Может, я здесь ошибся? Может, мой лес… где-то в другом месте?


Камень молчал. Его свет чуть померк, затем засиял снова, чуть ярче, словно пытаясь что-то сказать. Чебурашка вздохнул. Ответа он, конечно, не получил. Но стало легче. Сам факт, что можно было высказать это вслух без насмешек, уже был исцелением.


Его размышления прервал шум на опушке. На поляну, важно переваливаясь с боку на бок, вышел Барсук. Он был солидным, даже грузным зверем, с двумя чёткими чёрными полосами вдоль морды, придававшими ему строгий, почти начальственный вид. За ним, пугливо озираясь и постоянно что-то жуя, семенили два зайчонка.


– Так-так, – проворчал Барсук, окидывая поляну оценивающим взглядом. – Всё в порядке. Руны целы, свет ровный. Порядок. Традиция соблюдена.


Он был Хранителем. Не в высоком, магическом смысле, как камень, а в самом что ни на есть бытовом. Барсук следил, чтобы на поляну не тащили мусор, чтобы у Сердца Леса не шумели по ночам и чтобы каждый обряд, каждая мелочь, передаваемая из поколения в поколение, выполнялась неукоснительно. Для него традиция была синонимом безопасности.


– Привет, Барсук, – тихо сказал Чебурашка.


– А, это ты, – буркнул Барсук, кивнув. – Опять к камню жаловаться пришёл? Ничего, ничего. Камень всё стерпит. Главное – не трогай ничего руками. И ногами. И вообще, лучше не подходи близко, а то, не дай дух, уронишь.


Чебурашка лишь опустил голову. Зайчата, увидев его, перестали жевать. Их длинные уши навострились.


– Смотри-ка, Чебурашка! – пискнул один. – Ты правда вчера целую ветку на ёжиков уронил?


– Мы слышали! – добавил второй, подпрыгивая на месте. – Грохот был на весь лес!


– Нечего сплетничать! – отрезал Барсук, но в его голосе сквозило скорее одобрение дисциплины, чем защита. – И не отвлекайтесь. Вы здесь для наблюдения и почтения. А не для болтовни.


В этот момент с бесшумным взмахом крыльев на нижнюю ветку дуба, склонившегося над поляной, приземлился Филин. Он не сказал ни слова, просто устроился поудобнее, и его всевидящие глаза медленно обвели поляну, задержавшись на Чебурашке, потом на камне.


Наступила тишина. Та самая, наполненная звоном магии и миром. Барсук удовлетворённо крякнул. Зайчата, притихшие, уставились на светящиеся цветы. Чебурашка снова прикрыл глаза, слушая ровное, живое биение Сердца Леса. Всё было хорошо. Всё было, как всегда.


И тогда это случилось.


Свет камня – тот самый, ровный и тёплый, – вдруг дрогнул. Не померк от облачка, а именно дрогнул, будто сердце пропустило удар. Яркость упала на мгновение, превратив день в сумерки, а затем так же резко вернулась.


Все замерли.


И сразу же, откуда-то из самой глубины чащи, из-под переплетённых корней и вековой темноты, донёсся шёпот. Он не был похож ни на шелест листьев, ни на журчание ручья. Это был холодный, ползучий звук, который не слышали уши, а чувствовала кожа. Звук пустоты, жаждущей наполнения.


Цветы-огоньки вокруг поляны, как по команде, дружно поникли. Их внутренний свет не просто погас – он был словно высосан, втянут в землю. Лепестки сморщились, почернели и опали за считанные секунды.


– Что… что это было? – прошептал один из зайчат, прижимаясь к брату.


Барсук фыркнул, отряхиваясь, но его движения были резкими, нервными.

– Чепуха! Осенний сквозняк из норы Старого Крота пробился. Или туча на солнце набежала. Нечего беспокоиться и нарушать порядок! Цветы… ну, отцвели и отцвели. Всему своё время.


Но его голос звучал неуверенно. Он сам бросил быстрый, тревожный взгляд на камень.


Чебурашка стоял, вжавшись в спину менгира. Его большие уши, обычно такие непослушные, были напряжены до дрожи, повёрнуты в ту сторону, откуда донёсся шёпот. Он слышал. Слышал не просто звук.


Он встретился взглядом с Филином. Старая птица не двигалась, но в её глазах, обычно таких мудрых и спокойных, Чебурашка увидел то же, что бушевало сейчас в его собственном сердце: леденящую тревогу. Предупреждение.


И тогда шёпот повторился. Ближе. Чётче. Он прополз по земле, обжёг холодом подошвы лап, просочился в самое ухо.


И в этом леденящем, ненасытном шёпоте Чебурашка, один на весь лес, с его чуткими, «ненужными» ушами, ясно разобрал одно-единственное слово. Слово, от которого кровь стыла в жилах и мир вокруг терял краски.


Глава 3: Праздник Полнолуния и Неудача Героя


Тревога, посеянная у Сердца Леса, витала в воздухе ещё несколько дней, как стойкий запах гари после далёкого пожара. Чтобы развеять её, старейшины – а по сути, Барсук, посовещавшись сам с собой – постановили: провести Праздник Полнолуния с особым размахом. «Традиция – лучшая защита от всяких сквозняков и выдумок!» – заявил он на импровизированном сходе у старого пня. Праздник был древним ритуалом благодарности лесу за его дары, за свет солнца и отражённую мудрость луны. Он должен был напомнить всем о силе и единстве Леса Шёпота.


Закипела работа. Зайчата собирали самые ароматные ягоды и раскладывали их на плоских камнях в виде узоров. Белочка Тори и её подружки сплетали из тонких прутьев и полевых цветов венки. Даже важный Барсук лично проверял чистоту главной поляны для торжества. Воздух наполнился предпраздничной суетой, и на время о леденящем шёпоте действительно забыли.


Чебурашка наблюдал за этой деятельной суетой, чувствуя знакомое щемящее желание быть частью общего дела. Не просто присутствовать, а принести настоящую пользу. Доказать, что его большие уши и неуклюжие лапы могут создать что-то прекрасное.


– Эй, Чебурашка! – позвала его Тори, балансируя на тонкой ветке с охапкой цветов. – Не простаивай! Иди в Глухую Чащу, к старым пням. Там должны уже проснуться светляжники. Нам нужна гирлянда для Древа-Централя. Главное украшение!


Сердце Чебурашки ёкнуло от гордости и страха одновременно. Светляжники – это не насекомые, а особые грибы. Небольшие, с полупрозрачными шляпками, которые в сумерках начинали излучать мягкий, серебристо-голубой свет. Сплести из них гирлянду было почётной и ответственной задачей.


– Я?.. Главную гирлянду? – переспросил он, не веря своим ушам.


– Ну да, ты же высокий, до верхних веток легко достанешь, – бросила Тори, уже переключаясь на другое. – Только смотри, аккуратно! Они хрупкие!


Чебурашка, расправив плечи (насколько это было возможно), отправился в Глухую Чащу. Он нашёл полянку, усыпанную крошечными, ещё не проснувшимися огоньками. Собирать их нужно было бережно, срезая тонким тростниковым лезвием, чтобы не повредить корень. Первая часть задания далась ему на удивление хорошо. Корзинка, сплетённая из лыка, постепенно наполнялась тусклыми, похожими на жемчужины шляпками.


Проблемы начались на поляне для праздника. Для гирлянды была приготовлена длинная, прочная лиана-леянка, гибкая и податливая. Нужно было аккуратно прикрепить к ней грибы с помощью тонких усиков живой травы.


Чебурашка сосредоточился, высунув кончик языка от усердия. Первый гриб… соскользнул и упал на землю. От удара его шляпка потускнела, свет в ней померк и не зажёгся. «Ничего, – подумал Чебурашка, – бывает». Второй гриб он привязал слишком туго – усик травы перерезал нежную ножку, и шляпка отвалилась. Третий он, пытаясь поправить второй, задел локтем и смахнул на землю ещё три.


Вокруг начала собираться публика. Зайчата перестали раскладывать ягоды. Появилась Тори. Пришёл Барсук, чтобы проверить подготовку.


Чебурашка нервничал. Его лапы стали ватными, уши норовили упасть ему прямо на глаза. Лиана, которую он пытался удержать, выскользнула и хлестнула его по носу. Он ахнул, отпрыгнул и наступил на корзинку с половиной оставшихся грибов. Раздался тихий, печальный хруст.


– Ой-ой-ой, – пропищал один из зайчат.


К тому времени, как Чебурашка, красный от стыда и чуть не плача, закончил работу, гирлянда представляла собой жалкое зрелище. Она была кривой, как путь пьяного червяка. Грибы на ней висели клочьями: где-то густо и криво, где-то зияли пустые провалы. Многие из тех, что ещё держались, не светились, а лишь тускло белели, потрёпанные и помятые.


Наступила тягостная пауза.


– Ну и… украшение, – наконец сказала Тори. Её голос звенел ледяной язвительностью. – Похоже на то, что оставил после себя Большой Медведь, когда чесал спину о сосну. Только менее аккуратно.


Барсук тяжело вздохнул, раздувая бока.

– Я говорил. Говорил, что доверять важное дело тому, кто сам себя с гамака завязать не может – нарушение традиции! Теперь что? На Древо-Централь эту… эту паутину несчастья вешать? Стыд да позор!


Чебурашка стоял, опустив голову. Он чувствовал, как на него смотрят десятки глаз – не злых, а разочарованных. Это было в тысячу раз хуже. Его великий порыв обернулся очередным провалом. Он хотел развеять тревогу, а принёс только новое разочарование.


– Ничего, – пробормотал кто-то из зайчат, пытаясь быть добрым. – Может, в темноте не так заметно будет…


Но это не помогло.


Ночь опустилась, полная и бархатная. Луна, круглая и яркая, как отполированная серебряная монета, взошла над лесом, заливая поляну холодным, мистическим светом. Праздник начался. Несмотря на жалкую гирлянду (её всё же повесили сбоку, стараясь не акцентировать внимание), настроение поднялось. Заиграли кузнечики-скрипачи, зажглись настоящие светлячки, запрыгали в хороводе зайчата. Даже Барсук, хмурясь, отбивал лапой такт. Воздух дрожал от смеха, музыки и аромата спелых ягод.


Чебурашка сидел в стороне, на старом, замшелом пне у самой кромки леса. Отсюда веселье казалось красивой, но чужой картиной. Он смотрел, как Тори лихо отплясывает с белкой-подругой, как зайчата, объевшись ягод, валяются на траве. Он видел, как взгляд Барсука скользнул по кривой гирлянде и снова нахмурился. Он был не частью этого света, а тенью за его границей.


Тихо, как призрак, к нему на край пня опустился Филин. Он сидел молча, наблюдая за праздником, а затем за Чебурашкой.


– Не веселишься? – наконец спросил Филин, и его скрипучий голос прозвучал не как укор, а как констатация факта.


– Не хочется, – честно ответил Чебурашка, не отрывая взгляда от своих лап.


– Из-за гирлянды?


Чебурашка кивнул, сглотнув комок в горле.

– Я всё испортил. Опять. Хотел сделать хорошо, чтобы всем понравилось… а получилось, как всегда.


Филин долго молчал. Казалось, он слушал не слова, а то, что скрывалось между ними.

– Ты боялся, – сказал он наконец. – Но не того, о чём думаешь.


Чебурашка посмотрел на него, не понимая.


– Ты боялся не сделать плохо, – продолжил Филин, и его большие глаза в лунном свете казались бездонными. – С этим страхом можно работать. Не получилось – научишься. Уронил – поднимешь. Это магия упорства. Она грубая, но честная.


Он сделал паузу, дав словам просочиться.

– Ты боялся не понравиться. Боялся разочаровать. Боялся, что твоя неудача сделает тебя изгоем. Это другая магия. Она не живёт в руках, которые делают. Она живёт здесь, – Филин слегка ткнул клювом в сторону собственной груди Чебурашки. – И питается твоей верой в себя. Чем больше ты хочешь понравиться любой ценой, тем больше она съедает изнутри, пока не останется лишь пустая скорлупа, которая боится сделать любое движение.


Чебурашка слушал, затаив дыхание. Эти слова попадали прямо в цель, в самую суть того, что он чувствовал.


– Но… как её остановить? Эту… плохую магию? – прошептал он.


– Перестать кормить, – просто ответил Филин. – Делать не для того, чтобы понравиться. А потому что это нужно сделать. Или потому что это приносит радость тебе самому. Даже если получится криво.

В этот самый момент, будто в подтверждение его слов, на поляну надвинулась тень. Но не просто тень от облака. Она пришла с края леса, из чащи, где царила кромешная тьма. Она набежала неестественно быстро и густо, поглощая лунный свет, делая его плоским и мёртвым. На поляне вдруг резко похолодало. Веселье оборвалось на полуслове. Музыка кузнечиков затихла. Все замерли, оглядываясь по сторонам, инстинктивно жмурясь от внезапного холода.


Тень пролежала на поляне несколько долгих, тягучих секунд. Никто не дышал. Даже ветер стих.


А потом она так же внезапно отступила, растворившись в лесной темноте. Лунный свет снова заиграл на листьях. Но праздника уже не было. Была лишь тишина, нарушаемая нервным перешёптыванием и чувством, что что-то незримое, холодное и голодное только что провело по лесу ладонью, пробуя его на вкус.


Филин, не сказав больше ни слова, бесшумно слетел с пня и исчез в ночи. Чебурашка же остался сидеть, обхватив себя за плечи, чувствуя, как два страха – тот, что съедает изнутри, и тот, что пришло из леса, – сплелись в один холодный, тяжёлый узел у него в груди.


Глава 4: Исчезновение Света


Утро после Праздника Полнолуния не принесло облегчения. Напротив, оно словно впитало в себя тот леденящий холод, что накрыл поляну ночью, и разлило его по всему Лесу Шёпота. Солнце светило, но свет его был плоским, безжизненным, как на старой выцветшей картине. Он не согревал и не оживлял краски, а лишь подсвечивал унылую реальность.


Тревога, до этого тлевшая где-то на задворках сознания, теперь вышла на первый план и заговорила полным голосом.


Первым забил тревогу ручей. Не простой лесной поток, а магический, берущий начало где-то у самых корней Сердца Леса. Его воды всегда были кристально чистыми и звенели особой, чистой нотой, утоляя не только жажду, но и усталость души. Теперь же он еле сочился меж камней. Вода стала мутной, серовато-белёсой, и звук её был глухим, хриплым. Пить её уже не хотелось.


Затем обнаружилось, что волшебные цветы-пробуждайки, которые по традиции раскрывали свои бутоны с первым лучом солнца, встречая день, остались сомкнутыми. Они стояли, поникшие, с плотно свёрнутыми лепестками, будто боялись показать свою сердцевину. Лес, всегда такой яркий и переливчатый по утрам, погрузился в унылую, сероватую дремоту. Даже воздух потерял свою сладость, став пресным и тяжёлым.

bannerbanner