
Полная версия:
Алые Когти Рассвета (эпическое фэнтези)
Каэр не расслабился.
– Что тебе нужно, девочка?
– Девочка? – Лисана рассмеялась, и звук был похож на звон серебряных колокольчиков. – Ну, это мы ещё посмотрим, кто здесь девочка, дедушка.
Эйра едва сдержала смех. Каэр выглядел не старше тридцати, но его серьёзность и манера держаться действительно напоминали пожилого человека.
– Я не ищу неприятностей, – продолжила Лисана, подходя ближе. – Просто увидела дым от вашего костра и подумала: "А не познакомиться ли с соседями?" В конце концов, в этом лесу так редко встретишь приличную компанию.
– Мы не разводили костёр, – сухо заметил Каэр.
Лисана моргнула, потом рассмеялась ещё громче.
– Ой, точно! Ну, тогда я просто заблудилась. Бывает с лучшими из нас.
Эйра наблюдала за этим обменом репликами с растущим интересом. Лисана явно лгала, но делала это так очаровательно, что хотелось поверить. В ней была какая-то магнетическая энергия, заставлявшая обращать на себя внимание.
– Слушайте, – сказала Лисана, садясь на камень без приглашения, – а что это у вас там так красиво светится?
Она указала на кристалл Эйры, и та инстинктивно прикрыла его рукой.
– Это не ваше дело, – резко сказал Каэр.
– Ой, какой грубый, – Лисана состроила обиженную мину. – А я-то думала, мы подружимся. Кстати, а вы случайно не слышали о Сердце Пламени?
Каэр и Эйра переглянулись. Как она могла знать об этом?
– А что, собственно, вас интересует в этой легенде? – осторожно спросил Каэр.
Лисана пожала плечами.
– Да так, профессиональный интерес. Я слышала, что некий богатый коллекционер предлагает за него целое состояние. Сто тысяч золотых, если быть точной.
– Сто тысяч? – Эйра не смогла скрыть удивления.
– Ага! Представляете? На такие деньги можно купить целое королевство. Или хотя бы очень приличный замок с видом на море.
Каэр встал, его рука легла на рукоять меча.
– Кто ты такая на самом деле?
Лисана вздохнула и тоже поднялась.
– Ну хорошо, хорошо. Меня зовут Лисана Быстрые Пальцы, и я… скажем так, специалист по перемещению ценностей из одних рук в другие.
– Воровка, – перевёл Каэр.
– Какое грубое слово! – возмутилась Лисана. – Я предпочитаю термин "независимый перераспределитель богатств". Звучит гораздо благороднее, вам не кажется?
Несмотря на напряжённость ситуации, Эйра улыбнулась. Эта девушка была невозможной, но в ней было что-то притягательное.
– И что же вы хотите от нас, мисс… Перераспределитель? – спросила она.
– Ну, видите ли, – Лисана начала медленно обходить их, словно хищница, изучающая добычу, – я заметила, что ваш кристаллик очень похож на описания осколков Сердца Пламени. И подумала: "А что, если эти милые путешественники знают, где найти настоящее Сердце?"
– Даже если бы знали, – сказал Каэр, – зачем нам делиться этой информацией с воровкой?
– Потому что я могу быть очень полезной! – Лисана остановилась прямо перед ним, её глаза сверкали. – Я знаю эти земли как свои пять пальцев. Знаю, где можно достать припасы, где спрятаться от неприятностей, какие дороги безопасны, а какие лучше обходить стороной. К тому же, – она подмигнула Эйре, – девушке нужна женская компания. Не может же она всё время торчать с этим угрюмым типом.
– Эй! – возмутился Каэр.
– Что "эй"? Вы действительно угрюмый. Когда вы в последний раз улыбались? В прошлом веке?
Эйра фыркнула, пытаясь сдержать смех. Лисана была права – Каэр действительно был слишком серьёзным.
– Кроме того, – продолжила Лисана, – я уже знаю о вашем кристалле. Если я захочу, то смогу продать эту информацию тем, кто за вами охотится. А они охотятся, не так ли? Я видела следы теневых воинов в двух милях отсюда.
Каэр напрягся.
– Ты угрожаешь нам?
– Боже мой, нет! – Лисана всплеснула руками. – Я предлагаю взаимовыгодное сотрудничество. Вы получаете опытного проводника и дополнительную пару рук в бою. Я получаю долю от награды за Сердце Пламени. Все довольны!
– А если мы откажемся? – спросила Эйра.
Лисана пожала плечами.
– Тогда я пойду своей дорогой. Но, честно говоря, вам будет труднее без меня. Особенно когда вы доберётесь до Пылающих Гор.
– Откуда ты знаешь, что мы туда направляемся? – резко спросил Каэр.
– А куда ещё можно идти с осколком Сердца Пламени? – Лисана улыбнулась. – Логично предположить, что вы ищете само Сердце. А оно, согласно всем легендам, находится в Пылающих Горах.
Эйра посмотрела на Каэра. В словах Лисаны был смысл. Они действительно могли использовать помощь, особенно от того, кто знал местность. К тому же, что-то в этой дерзкой воровке ей нравилось.
– Каэр, – тихо сказала она, – может быть, стоит подумать?
– Она воровка, Эйра. Как мы можем ей доверять?
– А как вы можете мне не доверять? – вмешалась Лисана. – Посмотрите на это лицо! Разве может такое милое создание обмануть вас?
Она состроила невинную мину, но её глаза продолжали искриться озорством.
– К тому же, – добавила она, – если я хотела украсть ваш кристалл, то уже давно бы это сделала.
– Что ты имеешь в виду? – нахмурился Каэр.
Лисана протянула руку, и на её ладони лежал небольшой кожаный мешочек.
– Это ваш кошелёк, мистер Угрюмый. Я взяла его, когда подходила поздороваться.
Каэр схватился за пояс и обнаружил, что кошелёк действительно исчез. Его лицо потемнело.
– Верни немедленно!
– Конечно, конечно, – Лисана бросила мешочек обратно. – Я же говорю, это была просто демонстрация навыков. Если бы я хотела ограбить вас, то взяла бы кристалл, а не ваши жалкие медяки.
– Жалкие медяки? – возмутился Каэр.
– Ну, серьёзно, что там у вас? Пять серебряных и горсть меди? На такие деньги даже приличный ужин не купишь.
Эйра не выдержала и рассмеялась. Лисана была невозможной, но забавной.
– Хорошо, – сказала она, прежде чем Каэр успел возразить. – Вы можете идти с нами. Но при одном условии.
– Слушаю внимательно, – Лисана наклонила голову.
– Никаких краж. Ни у нас, ни у тех, кого мы встретим в пути. Мы не хотим неприятностей.
Лисана задумалась.
– А если кто-то попытается нас ограбить? Могу я обокрасть грабителей?
– Это… наверное, справедливо, – согласилась Эйра.
– Эйра! – возмутился Каэр. – Ты не можешь принимать такие решения без меня!
– А почему нет? – она повернулась к нему, и в её голосе зазвучали стальные нотки. – Это моё путешествие, мой кристалл, моя судьба. Я имею право решать, кто пойдёт со мной.
Каэр открыл рот, чтобы возразить, но потом закрыл его. В глазах Эйры горел огонь, который он узнавал – тот же, что вспыхивал в кристалле, когда она злилась.
– Кроме того, – добавила Эйра, – Лисана права. Мне нужна женская компания. Я устала от постоянных лекций о том, как правильно дышать при медитации и почему нельзя форсировать магию.
– Ой, он читает вам лекции о дыхании? – Лисана захихикала. – Боже мой, как скучно! А я могу научить вас кое-чему гораздо более полезному. Например, как незаметно достать нож или как определить, лжёт ли человек.
– Это может пригодиться, – согласилась Эйра.
Каэр вздохнул.
– Хорошо. Но я буду следить за ней. И при первой же попытке предательства…
– Вы меня прогоните, да-да, понятно, – Лисана махнула рукой. – Не волнуйтесь, мистер Угрюмый. Я буду паинькой. Ну, относительно.
Она подошла к Эйре и протянула руку.
– Партнёры?
Эйра пожала её руку, удивившись тому, насколько крепким было рукопожатие.
– Партнёры. Но зовите меня просто Эйра.
– А меня – Лиса. Так короче и удобнее.
– Прекрасно, – буркнул Каэр, собирая вещи. – Теперь, когда мы все подружились, может быть, продолжим путь? Чем дольше мы здесь торчим, тем больше шансов, что нас найдут.
– Ой, какой нетерпеливый, – Лиса подмигнула Эйре. – Но он прав. Я видела не только следы теневых воинов. Ещё там были отпечатки сапог. Человеческих. Кто-то ещё вас ищет.
– Кто? – напрягся Каэр.
– Не знаю. Но судя по следам, их было человек пять-шесть. Все в тяжёлых сапогах, вероятно, в доспехах. Двигались организованно, как солдаты.
Каэр и Эйра переглянулись. Это были плохие новости.
– Тогда нам действительно нужно торопиться, – сказала Эйра.
– Согласна. К тому же, я знаю короткую дорогу через Шёпчущие Холмы. Правда, там немного… странно, но мы сэкономим два дня пути.
– Что значит "странно"? – подозрительно спросил Каэр.
Лиса улыбнулась загадочно.
– Ну, там живут духи. Но они в основном безобидные. Просто любят поговорить. Иногда часами. О самых неожиданных вещах.
– Духи, – повторил Каэр тоном человека, который уже жалеет о своём решении.
– Ой, не будьте таким занудой! – Лиса похлопала его по плечу. – Это будет весело! К тому же, духи могут рассказать нам что-нибудь полезное о Сердце Пламени.
Она подняла свой рюкзак и направилась к выходу из поляны.
– Ну что, идёте? Или будете здесь стоять до тех пор, пока нас не найдут эти таинственные солдаты?
Эйра последовала за ней, а Каэр, ворча себе под нос что-то о безрассудной молодёжи и воровках, поплёлся следом.
Пока они шли, Лиса болтала без умолку, рассказывая забавные истории о своих приключениях. Эйра слушала с интересом – жизнь воровки оказалась гораздо более захватывающей, чем она представляла. Каэр молчал, но она заметила, что он тоже прислушивается.
– А один раз, – рассказывала Лиса, – я пробралась в замок барона Кровавого Клыка. Говорят, он держит там сокровища драконов. Ну, сокровищ я не нашла, но зато обнаружила, что барон спит в розовой ночной рубашке с оборочками!
Эйра рассмеялась, а Каэр даже улыбнулся – впервые за все дни их путешествия.
Каэр вёл Эйру по извилистым тропам заколдованного леса уже третий день. За это время она успела узнать о нём немного больше – он был молчалив, но терпелив, когда учил её основам владения мечом и контроля над силой кристалла. Его прошлое оставалось тайной, окутанной болью, которую он тщательно скрывал за маской спокойствия.
– Впереди деревня Каменный Мост, – сказал Каэр, указывая на дымки, поднимающиеся над кронами деревьев. – Нам нужны припасы и информация. Но будь осторожна – здесь много воров и мошенников.
Эйра кивнула, поправляя плащ, который Каэр дал ей, чтобы скрыть светящийся кристалл. За эти дни она научилась частично контролировать его свечение, но в моменты сильных эмоций он всё ещё вспыхивал, как маяк в ночи.
Деревня Каменный Мост оправдывала своё название – она была построена вокруг древнего каменного моста, перекинутого через бурную реку. Дома лепились друг к другу, как птенцы в гнезде, а узкие улочки кишели торговцами, путешественниками и людьми сомнительного вида. Воздух был наполнен запахами жареного мяса, пряностей и чего-то менее приятного.
– Держись ближе, – предупредил Каэр, когда они вошли на главную площадь. – И не показывай, что у тебя есть что-то ценное.
Эйра оглядывалась по сторонам с любопытством. Это была первая деревня, которую она видела после родной, и контраст был разительным. Здесь не было мирной атмосферы Серебряной Росы – люди смотрели друг на друга с подозрением, торговцы громко расхваливали свой товар, а в тёмных переулках мелькали тени тех, кто предпочитал оставаться незамеченным.
Они направились к таверне "Пьяный Дракон" – единственному месту в деревне, где можно было получить горячую еду и относительно чистую постель. Каэр заказал комнату и ужин, а Эйра села за столик в углу, наблюдая за посетителями.
Именно тогда она её заметила.
Девушка лет двадцати сидела за соседним столиком, небрежно потягивая эль из кружки. Её рыжие волосы были заплетены в сложную косу, а зелёные глаза сверкали озорством. Одета она была в тёмную кожаную куртку и штаны, а на поясе висело несколько кинжалов. Но больше всего Эйру поразила её улыбка – дерзкая, уверенная, словно весь мир был её личной игрушкой.
Девушка поймала её взгляд и подмигнула, поднимая кружку в приветственном жесте. Эйра смутилась и отвернулась, но чувствовала, что за ней наблюдают.
– Каэр, – прошептала она, когда он вернулся с ключом от комнаты. – Та рыжая девушка… она странная.
Каэр бросил быстрый взгляд в сторону незнакомки и нахмурился.
– Лисана Быстрые Пальцы, – пробормотал он. – Одна из лучших воровок в этих краях. Держись от неё подальше.
Но было уже поздно. Рыжеволосая девушка уже направлялась к их столику, двигаясь с кошачьей грацией. Она плюхнулась на свободный стул, не дожидаясь приглашения.
– Каэр Серый Волк собственной персоной, – протянула она, её голос был мелодичным, с лёгким акцентом. – А я-то думала, ты давно сгинул в каких-нибудь руинах.
– Лисана, – кивнул Каэр холодно. – Что тебе нужно?
– Ой, какой грубый, – она театрально всплеснула руками. – А я просто хотела поздороваться со старым знакомым. И познакомиться с твоей очаровательной спутницей.
Она повернулась к Эйре, и та почувствовала, как зелёные глаза словно заглядывают ей в душу.
– Эйра, верно? – Лисана протянула руку. – Лисана. Приятно познакомиться.
Эйра неуверенно пожала протянутую руку, и в тот же момент почувствовала, как что-то лёгкое коснулось её шеи. Инстинктивно она схватилась за кристалл, но цепочка была цела.
– Попытка не пытка, – рассмеялась Лисана, показывая пустые ладони. – Но у тебя хорошие рефлексы, девочка.
– Ты пыталась украсть мой кулон? – возмутилась Эйра.
– Технически, я пыталась его рассмотреть, – Лисана пожала плечами. – Но он очень хорошо спрятан. Должно быть, что-то ценное.
Каэр положил руку на рукоять меча.
– Лисана, я предупреждаю…
– Спокойно, волчара, – она подняла руки в примирительном жесте. – Я не собираюсь ничего красть. По крайней мере, пока мы не договоримся.
– О чём договоримся? – спросила Эйра, игнорируя предостерегающий взгляд Каэра.
Лисана наклонилась ближе, понизив голос.
– Я знаю, что вы ищете. Сердце Пламени. Древний артефакт, спрятанный в Пылающих Горах. Говорят, тот, кто найдёт его, получит силу богов.
Эйра и Каэр переглянулись. Откуда воровка знала об их цели?
– Откуда тебе это известно? – спросил Каэр напряжённо.
– У меня есть свои источники, – Лисана загадочно улыбнулась. – Плюс, вчера через деревню проехал отряд Заргара. Они искали девушку с магическим кристаллом. Нетрудно сложить два и два.
Эйра побледнела. Значит, Тёмный Владыка действительно охотился за ней.
– И что ты предлагаешь? – спросил Каэр.
– Партнёрство, – Лисана откинулась на спинку стула. – Я знаю дорогу через Драконьи Клыки, знаю, где можно найти припасы и избежать патрулей Заргара. А взамен…
– Взамен ты хочешь долю от награды, – закончил Каэр.
– Именно! – Лисана хлопнула в ладоши. – Видишь, как мы понимаем друг друга?
– Нет, – твёрдо сказал Каэр. – Мы не нуждаемся в твоих услугах.
– А вот и нуждаетесь, – Лисана достала из кармана небольшой свиток. – Это карта тайных троп через горы. Без неё вы будете блуждать неделями, а патрули Заргара найдут вас задолго до того, как вы доберётесь до цели.
Каэр протянул руку к карте, но Лисана быстро спрятала её обратно.
– Ах-ах-ах, – покачала она пальцем. – Сначала договор.
– Мы не можем ей доверять, – сказал Каэр Эйре. – Она воровка и мошенница.
– Эй! – возмутилась Лисана. – Я предпочитаю термин "независимый предприниматель". И я никогда не предавала партнёров. Это плохо для репутации.
Эйра изучала лицо рыжеволосой девушки. Несмотря на дерзость и наглость, в её глазах читалось что-то ещё – одиночество, которое она тщательно скрывала за маской беззаботности.
– А что, если мы откажемся? – спросила Эйра.
Лисана пожала плечами.
– Тогда вы пойдёте своей дорогой, а я – своей. Но учтите, что информация о вашем местонахождении стоит хороших денег. И не все мои знакомые такие принципиальные, как я.
– Ты нас шантажируешь? – Каэр наполовину вытащил меч из ножен.
– Я просто констатирую факты, – Лисана невозмутимо отпила из кружки. – Мир жесток, волчара. Каждый выживает, как может.
Эйра почувствовала, как кристалл начинает нагреваться у неё на груди. Гнев поднимался в ней, как лава в вулкане.
– Значит, ты продашь нас, если мы не согласимся на твои условия? – её голос стал холодным.
– Не обязательно продам, – Лисана наклонила голову, изучая её. – Но и молчать не буду. Информация – это товар, а я торговка.
– Тогда, может, нам стоит убедиться, что ты не сможешь никому ничего рассказать? – Эйра положила руку на рукоять кинжала, который дал ей Каэр.
Лисана рассмеялась – звонко и искренне.
– Ого! У котёнка есть когти! Мне нравится. Но убивать меня было бы глупо. Во-первых, я единственная, кто знает безопасный путь через горы. Во-вторых, если со мной что-то случится, мои друзья обязательно расскажут всем, кто вас ищет, где вас видели в последний раз.
– Ты всё продумала, – признал Каэр с неохотным уважением.
– Я не дожила бы до двадцати лет в этом бизнесе, если бы не думала наперёд, – Лисана подмигнула ему. – Так что, принимаете моё предложение?
Эйра посмотрела на Каэра. Он явно не доверял воровке, но она видела в его глазах, что он понимает – выбора у них нет.
"Что скажет Аэтерион?" – мысленно спросила она дракона.
"Эта девочка хитра и опасна," – ответил древний голос. "Но в её сердце нет истинного зла. Она одинока и ищет своё место в мире. Возможно, путешествие с вами изменит её."
– Хорошо, – сказала Эйра, игнорируя удивлённый взгляд Каэра. – Но у нас есть условия.
– Слушаю, – Лисана наклонилась вперёд с интересом.
– Никаких попыток украсть кристалл или что-либо ещё у нас. Никаких сделок с врагами за нашими спинами. И если ты нас предашь…
– То ты превратишь меня в пепел этой своей магической штучкой? – Лисана кивнула на место, где был спрятан кристалл. – Справедливо. Согласна.
Она протянула руку Эйре.
– Партнёры?
Эйра колебалась мгновение, затем пожала протянутую руку.
– Партнёры. Но я буду следить за тобой.
– А я бы расстроилась, если бы ты не следила, – рассмеялась Лисана. – Недоверие – основа крепких отношений.
Каэр тяжело вздохнул.
– Надеюсь, мы не пожалеем об этом решении.
– О, обязательно пожалеете, – весело сказала Лисана. – Но будет весело! А теперь давайте обсудим детали. Мы выходим завтра на рассвете. Путь через Драконьи Клыки займёт неделю, если повезёт. Если не повезёт… ну, тогда нам понадобится гораздо больше времени. Или гораздо меньше, в зависимости от того, как посмотреть.
– Ты всегда такая оптимистичная? – спросила Эйра.
– Пессимизм – роскошь, которую не могут себе позволить воры, – Лисана встала и потянулась. – Увидимся завтра, партнёры. И Эйра? Спи с одним открытым глазом. В этой таверне полно людей, которые не прочь поживиться за счёт путешественников.
Она направилась к выходу, но на полпути обернулась.
– А, и ещё. Каэр, твой кошелёк у меня. Считай это авансом за мои услуги.
Каэр схватился за пояс и обнаружил, что кошелёк действительно исчез.
– Лисана! – рявкнул он, но воровка уже скрылась в толпе.
Эйра не могла сдержать смешок.
– Она действительно хороша в том, что делает.
– Слишком хороша, – проворчал Каэр. – Я начинаю думать, что мы совершили ошибку.
– Возможно, – согласилась Эйра. – Но знаешь что? Мне она нравится. В ней есть что-то… живое. Настоящее.
– Настоящая головная боль, – буркнул Каэр, но Эйра заметила, что уголки его губ слегка приподнялись.
Они поднялись в свою комнату, и Эйра долго не могла заснуть, думая о рыжеволосой воровке. Лисана была загадкой – дерзкой, опасной, но почему-то притягательной. Эйра чувствовала, что за маской беззаботности скрывается что-то большее, что-то, что заставляет девушку держать всех на расстоянии.
"Завтра начнётся новый этап нашего путешествия," – подумала она, сжимая кристалл в руке. "И я не знаю, что нас ждёт."
Но одно она знала точно – с Лисаной в их компании скучно точно не будет.
Глава 4: Дорога через Клыки
Рассвет над Драконьими Клыками был суровым и величественным. Горы вздымались к небу, как окаменевшие зубы древнего чудовища, их вершины терялись в низких облаках. Ветер, спускающийся с ледников, нёс с собой холод и странные звуки – то ли вой, то ли плач, то ли песню, которую никто не мог понять.
Эйра поёжилась, натягивая плащ плотнее. Три дня пути от деревни Каменный Мост привели их к подножию гор, и теперь предстояло самое трудное – переход через перевалы, где даже летом лежал снег, а зимой не выживал никто.
– Красиво, правда? – Лисана стояла рядом, жуя сушёное мясо. За эти дни Эйра успела убедиться, что воровка действительно знала своё дело – она провела их по тропам, которые не знал даже Каэр, помогла избежать двух патрулей Заргара и ни разу не попыталась их обокрасть. Впрочем, Эйра подозревала, что это лишь потому, что Лисана ждала более подходящего момента.
– Красиво и смертельно опасно, – отозвался Каэр, проверяя крепления рюкзака. – Эти горы не прощают ошибок.
– Вот поэтому я и взяла с собой это, – Лисана похлопала по небольшому мешочку на поясе. – Порошок из корня горного тролля. Если кто-то из нас сорвётся, это поможет остановить кровотечение.
– А если мы все сорвёмся? – спросила Эйра.
– Тогда порошок нам уже не понадобится, – весело ответила Лисана. – Но не волнуйся, я не собираюсь умирать в этих горах. У меня слишком много планов на будущее.
Они начали подъём по узкой тропе, которая петляла между скал, то поднимаясь круто вверх, то спускаясь в ущелья, где эхо их шагов отражалось от каменных стен. Воздух становился всё разреженнее, дыхание – тяжелее, а ветер – сильнее.
– Почему их называют Драконьими Клыками? – спросила Эйра, когда они остановились на отдых у небольшого горного озера.
– По легенде, здесь когда-то жил древний дракон, – ответил Каэр, наполняя фляги водой. – Говорят, он был так велик, что его зубы пронзили землю и стали горами.
"Не совсем так," – прозвучал в голове Эйры голос Аэтериона. "Эти горы действительно связаны с драконами, но не так, как думают люди. Здесь похоронен мой брат, Терракс Каменное Сердце. Он пал в битве с Заргаром тысячу лет назад, и его тело стало частью гор."
Эйра вздрогнула. Значит, они шли по могиле дракона.
– Что-то не так? – спросила Лисана, заметив её реакцию.
– Нет, просто… эти места кажутся мне знакомыми, – соврала Эйра. Она ещё не была готова рассказывать воровке о голосе дракона в своей голове.
К полудню тропа стала ещё уже и опаснее. Они шли по карнизу, с одной стороны которого была отвесная скала, а с другой – пропасть, дно которой терялось в тумане. Ветер усилился, и каждый порыв грозил сбросить их в бездну.
– Держитесь ближе к скале! – крикнул Каэр, его голос едва слышался сквозь вой ветра. – И не смотрите вниз!
Но Эйра уже посмотрела. Пропасть зияла под ними, как пасть чудовища, и у неё закружилась голова. Она прижалась к каменной стене, чувствуя, как сердце колотится в груди.
– Эй, всё в порядке? – Лисана оказалась рядом с ней, её обычная беззаботность сменилась искренней заботой. – Боишься высоты?
– Немного, – призналась Эйра.
– Тогда смотри на меня, – Лисана взяла её за руку. – Не думай о пропасти. Думай о том, что ждёт нас впереди. О Сердце Пламени, о славе, о богатстве…
– О мести, – тихо добавила Эйра.
Лисана сжала её пальцы крепче.
– И о мести тоже. Эти твари заплатят за твоего отца, обещаю.
Каэр, шедший впереди, обернулся и кивнул им.
– Здесь тропа расширяется. Можем передохнуть.
Они остановились на небольшой площадке, вырубленной в скале. Отсюда открывался потрясающий вид на долину внизу – зелёные поля, серебристые ленты рек и далёкие леса, окутанные утренней дымкой. Но красота пейзажа не могла скрыть того факта, что они находились на головокружительной высоте.
– Как высоко мы поднялись? – спросила Эйра, осторожно заглядывая вниз.



