Читать книгу Слёзы Мышиного короля (Сергей Борисович Куликов) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Слёзы Мышиного короля
Слёзы Мышиного короля
Оценить:
Слёзы Мышиного короля

5

Полная версия:

Слёзы Мышиного короля

Приближался вечер. Гости отеля, покончив с дневными делами и развлечениями, заполняли помещение. Но не того искал здесь молодой офицер.

Примерно через полчаса его ожидания сбылись. Двери бара распахнулись, вошла Улисса – это меняло картину.

На вечер она надела ярко-синее облегающее платье. Полумрак помещения осветили блики её кибермакияжа. Сияние и красота, блеск и восхищение.

Что самое интересное, на лице оставалось не заметно даже тени переживаний от недавнего происшествия. Неужто всё забыто, как нечто несуразное и необычное, но никак не опасное?

Фокс понял: Улисса умело настроила биоконтроллеры. Что, происшествие в подворотне? Забудьте! Никто со стороны бы не понял, просто в голове не поместилось, что эта сияющая девушка чуть больше часа назад стала жертвой нападения в физической реальности.

Удивительно! Да, конечно, никого не смущало эмоциональное равновесие после виртуальных злоключений. Кому придёт в голову переживать по поводу созданного им самим, либо же полученного в акте информированного согласия на сопереживание? Виртуальные приключения ждали своих героев!

Однако сегодняшнее происшествие всё-таки выбивалось из ряда вон.

Фокс покинул прохладный пластик барной стойки. Кстати сказать, часть гостей настраивались иначе. Оригиналы! По всем признакам от прикосновений к мебели в баре они ощущали тепло металла. Таковы вкусы некоторых современников. Фокс их не осуждал. До того ли ему?

Глава 6

Фокс спешил навстречу Улиссе.

– Ещё помните меня? – поинтересовался он.

– Разве можно забыть своего спасителя? – ответила Улисса. – Угостите даму?

– Конечно, конечно… – проговорил Фокс.

Он смутился, что сам не проявил инициативу: очевидный сбой социальных протоколов! Фокс поспешил обратиться к бармену, тот порекомендовал сухое вино с крайне сложным для произнесения названием.

Взгляд бармена поразил Фокса. В нём насмешка очевидным образом смешивалась с подбадривающе-заговорщическим посылом. Впрочем, бармен происходил из машинных, а не природных или «натурных» людей.

Тяжело толковать поведение носителей машинного разума. Сходство структур, которыми в ходе жизни наполнялись искусственные и естественные тела, не гарантировало полного сходства психических реакций. И потому с выводами спешить не следовало.

Фокс и Улисса оживленно проговорили около получаса. Этого времени хватило, чтобы обнаружить много пересечений в личных обстоятельствах. Они быстро перешли на «ты». И…

Договорились продолжить общение в номере Фокса, всё-таки ближайший из двух. Немедленно воплотили планы в жизнь.

Однако стоило остаться наедине, как решимость покинула начинающего донжуана. Они присели на диван. И тут Фокс смутился, хотя героически старался взять себя в руки.

– Знаешь, Улисса, – проговорил он, – хотел сказать… Впрочем… Наверно… Это слишком бестактно… Короче, я…

Улисса с интересом наблюдала за метаниями Фокса. Она отметила про себя, что в баре он вёл себя весьма решительно. Неужели не позаботился обновить протоколы социальной коммуникации? Вот же не повезло!

В принципе, Фокс знал, что говорить красивым девушкам. Он целую речь приготовил, пока они шли в номер, и даже согласовал с цифровым помощником. Однако возникали сомнения, как именно следует начать приготовленную речь. Имелась опасность выставить себя при этом на посмешище.

Волна грусти, перемешанной с оттенками раздражения, прокатилась по душе Фокса. Где сейчас друг Алекс, столь многоопытный в таких делах? Фокс мало что видел в реальности за свою короткую жизнь. Родной Зандар, недолгое путешествие в систему Эпсилон Андромеды да вот ещё Академия. Не густо!

В любовных приключениях Фокс слыл новичком. Короткие виртуальные романы не в счёт. Они не предполагали нужной степени вовлечённости и не служили образцом для подражания в реальных обстоятельствах. Да и стоят ли они упоминания – эти романы?

Улисса, напротив, сохраняла хладнокровие и излишней нервозности не выказывала. Как часто она слыхала то, что собирался и всё никак не мог выдавить из себя этот симпатичный офицер! Вот-вот предложит синхронизировать цифровые аватары, а там, глядишь…

Быть может, Фокс пойдет дальше и подаст запрос на физический коннект? Широкое поле для домыслов и допущений! Неопределённость росла, прогнозировать стало труднее.

– Ты что-то хотел сказать? – спросила Улисса.

Всем тоном она подталкивала молодого человека к более активным действиям.

– Хотел… то есть, собирался… – выдавил из себя Фокс.

Эх, жалкое зрелище! Он выразительно смотрел на спутницу, всё пытался вернуть себе уверенность и говорил:

– Хочу отметить, что Вы, то есть ты, Улисса, очень мне нравишься. Вот и цифровой помощник рекомендует задуматься о продолжении рода с тобой.

Улисса усмехнулась и спросила:

– Не слишком ли вы с помощником торопливы?

Фокс обнял её за плечи и попытался поцеловать. Однако Улисса ожидала несколько иных инициатив и выглядела растерянной. Где же приличия? Ведь надо сначала обратиться за допуском! Потом можно многое позволить, но потом! И обязательно через запрос. О-бя-за-тель-но!

Девушка отстранилась и прошептала:

– Не надо, пожалуйста, не надо. Ты не всё знаешь обо мне, а я – о тебе.

– Что с того? – спросил Фокс.

От страха он перешел на самоуверенный тон, пытаясь захватить инициативу.

– Ты нравишься мне даже при недостатке данных. А я вообще, знаешь ли, старомоден. И то, что сейчас прозвучит, может показаться глупым или агрессивным. Однако… быстро решаюсь и потому… прошу принять запрос на постоянное партнёрство. Вот!

Фокс шумно выдохнул. Его поведение сбило Улиссу с толку. Генетические программы последних десятилетий все более строго регулировали выбор партнёров. Поэтому поступившее предложение не вписывалось в общепринятые стандарты.

– Как, прямо сейчас? Даже не подумав? Моя виртуальная помощница не советует принимать важные решения спонтанно.

– Чего же тянуть? – удивился Фокс.

– Не знаю, – проговорила Улисса. – Так неожиданно! Мне надо всё взвесить. Предлагаешь ведь не просто приятный вечер, а решить судьбу в целом. На Земле так не принято!

– Хорошо, – ответил Фокс, – раз ты столь серьезно относишься к ситуации, это мне даже нравится. Через пару дней улетаю в Академию. Следующий отпуск через пять-шесть месяцев. Как видишь, времени на размышления предостаточно. Пока же просто пообщаемся. А из Академии буду слать аудиописьма, как делали в старину.

Улисса что-то хотела ответить, о чём-то предупредить, но Фокс закрыл её рот горячим поцелуем. Впрочем, тем дело и ограничилось.

Ближайшую пару дней они провели в беседах и прогулках по городу. Старомодно и добродетельно получилось, надо сказать.

Глава 7

Утро дня расставания застало Улиссу и Фокса на прогулке в прибрежной зоне. Они покинули городские кварталы и постарались добраться до более «пустынного» места. Там им никто бы не помешал насладиться видами. Пришлось немного пройтись берегу, дугой выходящему в морские просторы. Держались правой стороны этой дуги.

Силовое поле обозначало границу вторжения жителей суши в морские глубины. «Ага, победа сухопутных крыс над морскими котами», – со смехом подумал Фокс.

Часть мест, которые принадлежали водной стихии, теперь занимал город. Открывалась по истине фантастическая картина: волны окатывали внешнюю поверхность силового поля, перекрывая в этих местах свет Солнца.

Фокс глянул на Улиссу с немым вопросом: «И что тут увидим?». Она потянула его одной рукой, а другой, – показывала, что надо чуть отойти. Только тогда они вполне оценят старания солнечных лучей порадовать глаз прогуливающихся парочек. Вблизи же свет проигрывал сражение толщам воды.

Пришлось постараться. Однако приложенные старания того стоили! Улисса привела Фокса в «тайное» место, которое и сама-то обнаружила только недавно, о чём немедленно сообщила «по секрету».

– Смотри, – сказала Улисса. – Вот оно, моё маленькое открытие.

Вечная радуга переливалась на границе перехода от отобранного у моря пространства к точке свободного прохождения солнечного света. Эффект рождался из-за поляризации, которое давало силовое поле. На фоне попыток Солнца «пробить» вздыбленные массы воды часть бликов от морских волн отражались и преломлялись в «невидимой» защите вокруг города.

– Как тебе? – спросила Улисса.

Она улыбнулась, а сама смотрела на борьбу света и тени, рождённую стараниями человеческих рук провести границы между небом, морем и сушей.

– Впечатляет, – признал Фокс. – У меня на родине практически нет морей и рек. Во всяком случае, в районах, куда впервые высадились переселенцы. Там только горы и снег.

Перед его глазами замелькали картины прошлого. Фокс вспомнил поединок со снегом, в который вступил, стараясь найти засыпанный гравимобиль. Он тогда отправился на подземные гонки, но досрочно вышел из соревнования. Пришёл сигнал о гибели родственников при крушении звездолёта «Синее пламя» у далёкой Эпсилон Андромеды. О, славные герои прошлого, как же давно это случилось! И, одновременно, как же недавно.

Улисса поняла молчание Фокса по-своему. Она проговорила:

– Скучаешь по родине? Странно, если учесть твои описания. Там же совсем нет тепла! Или я неверно тебя поняла?

Фокс посмотрел на неё и ответил:

– Мой родной Зандар – особое место. Понимаешь, там по-особому повёрнута ось планеты. В итоге экваториальные районы во власти постоянной жары. Так что тепло имеется, даже слишком. Температуры повыше земных и значительно! В так называемых «умеренных» широтах человек жить может. Точнее, мог бы, особенно если поработать над телом, чуть модифицировать его. Но комфортна ли такая жизнь? Сомнительно! Долго не выдержишь. Поэтому предки высадились ближе к полюсу. Там температуры пониже земных, но вполне терпимые.

Улисса выслушала рассказ, но не факт, что впечатлилась. Однако из вежливости поинтересовалась:

– Чего же предки не изменили планету под себя?

Фокс сверкнул гневным взглядом. В голове пронеслось: «Как ей объяснить? Не из племени героев, прелестей вызова и борьбы не ведает!» Вслух он отметил:

– Предки считали Зандар священным местом, даром Космоса. «Нрав» планеты не просто творение природы, а характер почти что живого существа. Как в нём что-то менять, причём кардинально? Это же сродни убийству. Никто ничего менять и не стал. Мы приспособились. Наши дома выросли под землёй, где стало возможно. А остальные примостились на склонах гор. Вся наша жизнь на Зандаре – символ ответа на вызов, бросаемый небесам.

– Любопытные воззрения, – проговорила Улисса.

Она задумалась о чём-то своём, но постаралась не потерять нить беседы и спросила:

– Твой народ, видимо, и в отношениях такой же радикальный?

Фокс кивнул со словами:

– Мы мало кого принимаем. Жизнь приучила решать быстро. А потом двигаться в выбранном направлении как можно дольше, даже если решение вышло не очень удачным. Зандарцы – упорный и целеустремлённый народ!

– Как странно, – проговорила Улисса.

Её голос прозвучал тише прежнего. Она чуть вздрогнула то ли от налетевшего откуда-то ветерка, то ли от посетившей мысли. А потом продолжила:

– На Земле не придают значения постоянству направления. Важны перемены в эмоциях и чувствах. Мы ищем стимулы, чтобы пробудились переживания посильнее. Тут надо быть осмотрительным и авантюрным одновременно. Иначе так и останешься в плену скуки. И станешь монотонно прозябать, а не жить. Важна свежесть ощущений! Пойдём, я покажу тебе ещё одно любимое место.

Улисса засмеялась и побежала в направлении скалистого выступа по отвоеванной у моря части берега. Она буквально летела над землёй. Морские волны бились над головой девушки, пенными бурунами стекая вниз по краю силового поля.

Фокс шёл за ней, любуясь высокой стройной фигурой. «Связь между нами —знак судьбы, – думал он. – Не пора ли блудным “детям” Земли вернуться к “матери” и обеспечить ей достойную жизнь “на старости”?».

Частенько Фоксу приходило на ум, что Земля и земляне явно нуждаются в опеке со стороны волевых людей. Ведь тех так мало осталось в старом мире! Не пора ли повернуть вспять пути человека, подзаплутавшего на просторах Галактики?

Голос Улиссы прервал мысли Фокса. Она убежала довольно далеко – пришлось кричать:

– Не отставай! Скорей ко мне – оцени здешние виды.

Она стояла у скалистого уступа и махала Фоксу рукой. Тот в ответ тоже помахал, улыбнулся и ускорил шаг. День прошёл незабвенно!

Но вскоре они уже стояли на стартовой площадке космопорта и прощались.

Платье Улиссы трепетало в лёгких порывах ветра. Фокс остановился у трапа планетолёта и смотрел на девушку. Она старался запомнить побольше деталей облика. Через считанные часы его примет Луна, и мысли заполнят другие дела.

В голове пронеслись образы недалёкого будущего. Занятия, занятия! И долгие месяцы придётся ждать следующий отпуск из Академии. Хотя, сами по себе занятия Фокса вполне устраивали.

Не даром, едва попав в Академию, он почти сразу попал в продвинутые курсы подготовки командования высшего звена. Дальше – больше. Курсант показал столь существенный прогресс, что любая военная должность в Галактике виделась полем применения его умений.

Увы, но наличие талантов и карьерных перспектив движутся не всегда рука об руку. В подкрепление им нужна ещё добродетель терпеливости! А вот ей Фокс обладал не вполне – ждать не любил и не умел. Вот и сейчас предстоящая разлука легла мраком на сердце и отравляла разум.

Но то дела будущего. А в настоящем в просвете люка планетолёта появился стюард и сообщил:

– Время, лейтенант. Старт через пять минут.

Фокс бросил тоскливый взгляд в сторону Улиссы и поспешил по трапу наверх. Корабль поднялся с планеты, набрал скорость, и в тот же миг словно иголка кольнула сердце молодого офицера. Казалось, внешняя сила обязательно вторгнется в жизнь Фокса и Улиссы, ведь уже теперь тень легла на воспоминания о недавней встрече и начала стирать её детали.

Мелькнула шальная мысль: «Вдруг мы больше не встретимся?». Усилием воли Фокс отогнал плохое предчувствие. Чего он, в самом-то деле? Только в сказках возлюбленных разлучают сразу после встречи. В жизни на это уходят годы, и виноваты обычно они сами, а не козни злых колдунов и колдуний.

«Ладно, посмотрим!» – подумал Фокс и сосредоточился на отдаче предполётных распоряжений биоконтроллерам.

Глава 8

Видимый край белёсого диска Луны мертвенной бледностью сиял во мраке космоса и походил на изогнутую саблю, грозно занесённую над кораблём. Фокс посмотрел в иллюминатор и усмехнулся: «Прямо приглашение на казнь». Он прислушался к ощущениям в теле и уловил в них разительные перемены.

Планетолёты совершали рейсы на близкие расстояния, ограничиваясь звездной системой. Поэтому в них частенько не монтировались установки по управлению гравитацией. Тогда во время полёта внутри корабля царила полная невесомость.

Однако теперь, когда Луна находилась почти рядом, цепкие лапы слабой гравитации уже схватили корабль и его пассажиров. Сила тяжести приблизилась к одной шестой от земной. Фокс ощущал приятную легкость, имея всё же возможность взять под контроль перемещения в пространстве.

Вскоре планетолёт начал торможение. Фокс поспешил в противоперегрузочное кресло, дабы ненароком не швырнуло в переборку. Если благоразумно не принять меры предосторожности, то и столь незначительная гравитация могла обернуться серьёзной травмой.

И снова Луна завладела мыслями Фокса. В легендарные времена более пяти веков назад, когда только-только начались выходы людей в космос, высадка здесь вызывала огромный интерес. «А теперь лечу заурядным рейсом», – подумал Фокс. И то верно, ведь даже звёзды стали близки человеку, спасибо подпространственным скачкам.

Он вспомнил путешествие к Эпсилон Андромеде и чуть погрустнел. И тут же одёрнул себя: «Луна, думай о Луне!»

Вправду сказать, спутник Земли не остался без внимания даже в эпоху покорения Галактики. Период героического освоения отметили, пусть и нестандартным способом. Луну оставили памятником человеческой отваги. Ей сохранили первозданный вид, не став прибегать к терраформации.

«Очень по-нашему, по-зандарски», – подумал Фокс. Собственно, не по тем ли самым соображениям он когда-то рвался в Академию Флота? Ведь та располагалась на Луне именно в память об отважном прошлом. А на Зандаре, слава героям, умели ценить традиции!

Планетолёт прилунился буднично и совершенно безынтересно. Труба перехода подтянулась к люку корабля. Давление в ней уравняли с внутрикорабельным, и пассажиры смогли благополучно перейти в здание космопорта. Авиаперелёт, да и только!

Фокса и прочих прибывших курсантов встречал майор Криг и его помощница. Мышиный король всегда с удивлением взирал на наставника, рассматривая его явно обозначившийся живот. Лишний вес стал редкостью в дни управления физиологии организма через биоконтроллеры.

Помощница Крига внимательно посмотрела на Фокса и, хмыкнув, что-то пометила в планшете. Её звали Мелисса или, нет, Кларисса Флибус. Высокая и грациозная, она чем-то походила на кошку. Ироничный взгляд зелёных глаз, которым Кларисса окидывала курсантов, словно вопрошал: «Ну, а на что ты годен?». Этот взгляд не очень нравился Фоксу, либо же он просто побаивался, что не сможет соответствовать.

Фокс выпалил при виде наставника:

– Здравия желаю, господин майор! Курсант Тен докладывает о прибытии из отпуска.

– Как отдохнули? – спросил Криг.

Он несколько отступил от требований устава.

– Сэр, происшествий не зафиксировано, сэр! – ответил Фокс. – Полностью готов к обучению.

– Прекрасно, – отметил Криг. – Рад, очень рад, что у Вас всё в порядке.

– Разрешите идти? – спросил Фокс.

Криг бросил, не глядя:

– Да-да. Следуйте в казарму.

Он уже не слушал Фокса. Но тот всё же сказал:

– Есть, сэр!

С этими словами рука Фокса взметнулась в воинском приветствии, в ответ на которое Криг лишь кивнул.

Фокс слегка поморщился, опустил руку и поднял чемодан. А затем быстрым шагом направился к транспортёрам. Кларисса проводила его долгим задумчивым взглядом. А Криг продолжил встречу прибывающих курсантов.

Персональный контроль со стороны старших офицеров считался обязательным пунктом подготовки. Как ещё синхронизировать интеллектуальные системы имплантов и местной сети? Можно бы напрямую, но предпочитали подключение через импланты наставников. Это обеспечивало переход с условно «гражданского» режима на «военный». «Рутина, куда без неё», – подумал Фокс, заходя в транспорт.

Линия транспортировки пролегала за пределами космопорта, выходя на поверхность Луны. Транспорт медленно плыл в слабом лунном тяготении, легко огибая препятствия. Наконец, в иллюминаторе показалось здание казармы.

Приближающееся здание покрывал чёрный цвет, из-за чего оно отчётливо выступало на фоне окружающих скал. Однако вопросы безопасности мало кого всерьёз волновали, ибо атаки из космоса не ожидали. Галактическое человечество давно уже ни с кем не воевало, пусть некоторые пережитки прошлого порой требовали внимания.

В целом агрессивные настроения отдельных уникумов норовили переключить с дел центра цивилизации на её периферию. Даже открытие инопланетных носителей разума не внесло существенных изменений, ибо показало беспочвенность опасений в их адрес. Вооружённые силы виделись пережитком бурной молодости Галактики. А ещё они служили местом приложения энергии особенно амбициозных личностей.

Итак, маскировка казармы, как и прочих зданий Академии считалась излишней. Предпочитали полноценно использовать энергию тепла от Солнца, периодически озарявшего стены «академических» строений. Вот этот момент – умение эффективно собрать поступающие ресурсы – приятно удивлял Фокса.

Он поднялся на третий уровень, прошёл к нужному боксу и толкнул входную дверь. Курсанты вскочили с кроватей и поспешили навстречу. По тем немногим требованиям безопасности, которым ещё следовали, в стенах Академии ограничивался доступ к внешним ресурсам сети. Всем хотелось узнать последние новости из первых рук.

Фокс окинул взглядом толпу встречавших, не отметил в ней Алекса и чуть погрустнел. Видать, друг тоже отправился в отпуск. Зато остальные атаковали градом сумбурных речей:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner