Полная версия:
Маяк Старого Галса
– Что вы, что вы, Ваше сиятельство. Меня вполне устраивает тот особняк, которым вы мне одарили. Там действительно прекрасные условия для работы, там довольно уютно, кругом тишина, никто не мешает. А во дворце постоянные суета и сутолока, это будет отвлекать и не пойдет на пользу научным опытам и изысканиям.
– Да, вы, несомненно, правы. Только спокойствие и тишина могут дать простор безудержному полету творческой мысли. Я тоже люблю заниматься важными делами в полной тишине.
Энви, слушая за обедом разглагольствования диктатора, со скучающим выражением лица лениво ковырял вилкой в тарелке.
– Прекрасный ростбиф. Во дворце замечательная кухня, – Энви похвалил дворцовых кулинаров, умело переводя разговор в другое русло.
– Да, дворцовые повара и кулинары на высоте, они умеют вкусно готовить.
Надо отдать должное, Трайдор прекрасно играл в шахматы. Беседуя с Доктором Энви, диктатор постоянно ловил себя на ощущении, что в данную минуту играет в любимую игру. Энви так ловко уклонялся от его прямых вопросов, уходя как бы в глухую защиту. А иногда умышленно переводил разговор в другую плоскость, как бы «жертвуя пешку» и давая собеседнику с новыми силами вести атаку. После чего атака вновь захлебывалась и рассыпалась. Все вопросы, касающиеся подробностей научных экспериментов, собеседник ловко множил на «ноль». В итоге беседы Трайдор так и не узнал от Энви ничего нового о последних научных работах.
«Однако, каков ловкач», – промелькнула мысль у диктатора. – Такой же хитрый фрукт, что и прохиндей Рабиозо. Но меня, старого лиса, не проведешь. Все равно, плешивый сморчок, тебе рано или поздно придется открыть мне все свои тайные замыслы».
Торбеллино, прячась в каминном дымоходе, отчетливо слышал слово в слово весь разговор.
«Выходит, мы здорово заблуждались, считая, что лаборатория находится где-то во дворце. Теперь точно известно, что лаборатории во дворце нет. Оказывается, она в особняке на Улице Желтых Ирисов! Это намного упрощает нашу задачу по ее уничтожению», – подумал юноша. Он неловко сменил затекшую руку, в результате чего дог насторожился, поднял голову и грозно зарычал.
– Лагуно! – строго прикрикнул на собаку хозяин.
«Даже собака чует хитрости этого прохвоста», – сделал вывод Трайдор, подливая вино Доктору Энви в кубок.
После изысканного обеда Трайдор с собакой вышли проводить гостя до кареты, поданной к парадной лестнице. Торбеллино, воспользовавшись этой благоприятной для него паузой, благополучно выбрался по дымоходу на крышу. Там, прячась за высокой трубой, он просидел до глубокой ночи. Когда все обитатели дворца, кроме стражи, погрузились в крепкий сон, он по водосточной трубе осторожно спустился вниз. Озираясь по сторонам, прошмыгнул в сторону кладовой, перемахнул через живую изгородь, вскарабкался на кипарис и исчез в его спасительной кроне. Уж тут его никто не найдет!
Глава 9. Особняк на Улице Желтых Ирисов
Торбеллино еле дождался утра, ему не терпелось выбраться из дворца и немедля обо всем рассказать Ферри. Задача выполнена: он нашел лабораторию злого гения.
Когда утром раздалось знакомое цоканье подков тяжеловозов, которыми управлял Канаро, он чуть не свалился с дерева от радости. Для него в данную минуту не было ничего приятнее и роднее этих звуков. Теперь главное – осторожно спуститься с дерева, незаметно пробраться в одну из повозок и спрятаться в пустой бочке.
Он улучил минуту, когда Канаро остался перед складом один, а грузчики и дворецкий исчезли внутри. Стремглав выскочил из укрытия и бросился к спасительную фургону. Канаро чуть не лишился чувств, когда увидел «черта», выпрыгнувшего прямо на него из-за живой изгороди. Водовоз, придя в себя, крепко выругался, потом забрался за перемазанным сажей Торбеллино под тент и закрыл бочку крышкой.
Через час Канаро, покинув территорию дворца, отчитывал «черта», уютно обосновавшегося в одной из пустых бочек.
– Эх, такую замечательную бочку испортил! Теперь ее отмывать замучаешься!
– Канаро! Клянусь, я сам ее отмою! Только, пожалуйста, не ругайся, – взмолился Торбеллино.
– Да я не из-за этого ругаюсь.
– А из-за чего?
– Напугал ты меня до смерти. Я сроду ничего не боялся в жизни. А тут перепугался, как мальчишка.
– Ты серьезно?
– Не веришь? У моего отца спроси, он подтвердит, что его сын никогда и ничего не боялся!
– Ну, прости! У меня и в мыслях не было тебя напугать. Это произошло чисто случайно.
– Да ладно уж, живи! – смилостивился добродушный Канаро, выпуская «черта» из бочки на свободу.
Появление перемазанного сажей Торбеллино в цветочном магазине было встречено неоднозначно.
– Ты откуда такой веселый и чумазый свалился? – спросил Ферри, с любопытсвом глядя на перепачканного с ног до головы юношу. – Надоело в типографии работать, в трубочисты нанялся, что ли?
– А вот догадайся с трех раз! – весело рассмеялся Торбеллино.
– Вижу, светишься как жених! Наверное, Джой приехала с Венто на мотоцикле? Ведь так? – выдвинул одну из версий руководитель «пятерки».
– Нет, не угадал. Не угадал.
– Может, ты клад нашел? Только вот почему с ног до головы в саже, не совсем понятно.
– Может и клад. Сдаешься?
– Сдаюсь. Рассказывай, не томи.
– Ферри, я нашел ее!
– Не понял, ты о чем?
– Не поверишь! Я нашел лабораторию Доктора Энви!
– Хватит шутить, фантазер! – отмахнулся Ферри.
– Я не шучу! Я серьезно! Не веришь?
– Как ты мог ее найти, если она где-то запрятана во дворце?
– Глубоко ошибаешься, дружище! Она вовсе не во дворце!
– А где же тогда?
– В пяти шагах от нашего магазинчика, на Улице Желтых Ирисов! В старинном особняке, подаренном правителем доктору Энви, – ошарашил шефа перемазанный сажей юноша.
– Как ты об этом узнал?
– От Энви.
– От Доктора Энви?
– От него самого. Я был вчера во дворце и случайно подслушал разговор плешивого ученого с Трайдором.
– Ты был во дворце? Как ты туда проник? – удивленный Ферри захлопал глазами.
– В бочке. Канаро помог.
– Опять самовольничаешь, Торбеллино? Почему со мной не посоветовался?
– Ты бы все равно не разрешил.
– Конечно, не разрешил соваться в логово злейшего врага, – недовольно проворчал шеф.
– Ну, вот видишь! И мы бы никогда не узнали, где находится лаборатория живодера Энви. Ты же сам говорил, что ее необходимо разыскать и постараться уничтожить то, над чем там работает этот сумасшедший ученый.
– Говорил. Но я сторонник оправданного риска, просчитанного до мелочей.
– И что нам теперь делать, Ферри?
– Особняк на Улице Желтых Ирисов я знаю, место там тихое, уединенное. То, что нам надо. Необходимо понаблюдать за ним. Узнать, охраняется ли особняк, сколько охраны, часы ее смены, кто еще обитает в нем кроме Энви. Одним словом, собрать как можно больше полезной информации.
Тут неожиданно в комнату просунул голову проголодавшийся Гарри, которого Жанна посылала с корзинами цветов на рынок.
– Ба! Торбеллино! Ты чего такой чумазый? – воскликнул он, открыв от удивления рот.
– Гарри, побудь пока в магазине с Жанной, у нас тут важный разговор.
– А как же обед? – разочарованно протянул толстяк, застряв в дверях.
– Потом, Гарри, потом! – сказал недовольный Ферри, выпроваживая незваного гостя из помещения.
– А может нам похитить доктора, и делу конец? – предложил наш герой, выжидательно уставившись на руководителя.
– Не надо никого похищать, ты уже недавно похищал в Ноузгее. Сам чуть не попался и ребят из северного отряда чуть не загубил, – рассердился Ферри. – Как только мы будем располагать необходимой информацией об Энви и охране особняка, мы постараемся проникнуть в него и сделаем так, чтобы лаборатория больше не смогла существовать. И, пожалуйста, никакой больше самодеятельности! Ты меня понял?
Несколько дней Торбеллино по заданию Ферри следил за «гнездом» Доктора Энви. Фасадом двухэтажный старинный особняк выходил на тихую Улицу Желтых Ирисов, с трех сторон он был окружен высоким каменным забором, за которым раскинулся старый заброшенный парк. Дом охраняли восемь стражников, посменно меняя друг друга. Двое постоянно находились у входа, остальные прохаживались вдоль стены.
«Как же пробраться в логово Энви? – ломал голову наш герой. – Если только через забор, пока часовые не видят. Спрятаться в заросшем парке. А дальше что? На всех окнах надежные железные решетки. Их не перепилишь. Прямо крепость неприступная».
Неожиданно из особняка вышел высокий неуклюжий мужчина в сюртуке фиолетового цвета.
«Ба! Да, это же туповатый громила Руин! Тот, что отвез его на корабль, который доставил на каторгу, – опешил юноша, узнав слугу Доктора Энви. – Как бы не попасться ему на глаза, а то можно снова загреметь на Остров Зеленый Ад».
Торбеллино надвинул на брови шляпу, чтобы Руин не узнал его. Но слуга прошел мимо юноши, не видя молодого человека в упор. Ему было не до прохожих, попадавшихся на пути. Его мысли витали далеко, он только что вырвался из-под строгого контроля хозяина, и ему не терпелось найти уютный кабачок и крепко выпить. В одной руке у него был кожаный саквояж, Доктор Энви командировал слугу в Фиолетовый Замок за кое-какими важными бумагами, впопыхах оставленными перед отъездом в Бельканто. Руин спешил: ему необходимо было успеть на дилижанс, а до дилижанса где-нибудь «промочить горло».
Торбеллино подождал, пока Руин не удалится на безопасное расстояние, и последовал за ним. Через пару кварталов громила остановился как вкопанный у трактира «Сломанная подкова» и через мгновение исчез в дверях питейного заведения.
«Это надолго, – с грустью подумал юноша, который знал о пагубном пристрастии Руина к выпивке. – Придется торчать тут неизвестно сколько».
Но наш герой на этот раз здорово просчитался. Не прошло и десяти минут, как на горбатом крылечке трактира появилась знакомая багровая рожа подвыпившего Руина. Торбеллино можно было не прятаться в тень, все равно слуга Доктора Энви уже ничего не видел вокруг, он шел к станции дилижансов на автопилоте. Руин успел тютелька в тютельку на последний дилижанс, направлявшийся в Веер-Блу.
«Отлично! – подумал Торбеллино. – Выходит, Доктор Энви остался в доме совершенно один, это значительно упрощает нашу задачу. Теперь главное – дождаться, когда Энви не будет дома, и найти способ проникнуть внутрь. Надо срочно посоветоваться с опытным Ферри, может, у него возникнут какие-нибудь соображения на этот счет. Эх, сейчас бы сюда Сан-Сана, уж он бы точно нашел способ, как проникнуть в охраняемый стражей особняк».
Юноша так был занят своими мыслями, что абсолютно не слышал позади цокота копыт, пока вдруг не прозвучало за спиной змеиное шипение.
Удивленный Торбеллино резко обернулся. Перед ним на гнедых конях восседали трое рэдперосов. Двоих из них он сразу узнал и обрадованный бросился к ним. Это были его старые друзья, подросток Айви (Ловкая Пантера) и Веселый Бобр, которого он когда-то спас от разбойника Малбено. Третий рэдперос, рослый крепкий воин, был ему незнаком. Охотники спешились и обняли своего друга.
– Айви! Веселый Бобр! Как вы здесь оказались?
– Не Айви, а Ловкая Пантера, – поправил его подросток.
– Извини, брат! – смутился юноша. – Совсем запамятовал.
– На ярмарку приехали, привезли выделанные звериные шкуры и изделия наших женщин.
– А где же они?
– Мы лагерем встали на равнине недалеко от города, там и оставили груз под присмотром товарища. Были на рынке, приглядели место для своего товара. А ты куда направлялся?
– Вот вас увидел, теперь и не помню, из головы все вылетело!
– Едем с нами, Белый Брат. Одинокий Волк будет рад тебя видеть.
– Одинокий Волк здесь? Вот здорово!
– Забирайся на моего коня.
Торбеллино, не раздумывая, устроился за спиной Ловкой Пантеры, и группа всадников галопом поскакала в сторону городских ворот.
На пологой зеленой возвышенности рэдперосы разбили временный лагерь: соорудили из жердей и шкур жилище, отгородили загон для лошадей. Посередине площадки горел костер, за которым присматривал Одинокий Волк. Судя по его доброй улыбке и крепкому мужскому рукопожатию, он очень обрадовался дорогому гостю.
После сытного обеда, рэдперосы закурили трубки и стали вспоминать, как вызволяли Торбеллино из форта Теруро.
– Если бы не ловкость Айви, я, наверное, никогда бы не выбрался из проклятого форта, – сказал юноша, расположившись на разостланной на траве медвежьей шкуре.
– Неудивительно. Ловкая Пантера самый лучший и бесстрашный скалолаз в племени, – отозвался Веселый Бобр. – Ему нет равных. Он может по любой отвесной стене забраться.
– По любой отвесной… – пробормотал задумчиво Торбеллино и удивленно уставился на подростка.
«А ведь Айви не хуже Сан-Сана!» – промелькнула у него вдруг мысль.
– По любой! Не веришь? – сказал Айви, обратив внимание на странный взгляд друга.
– Верю, конечно, верю! Иначе не находился бы сейчас с вами у костра, а томился бы в темнице у коменданта Брицоне.
Потом они начали вспоминать, как им удалось вырвать бедного Макото из рабства номадов.
– Тогда нам повезло, если бы мы задержались на какие-нибудь полчаса, нас бы догнали кочевники и жестоко расправились с нами.
– Это уж точно, у них кони намного выносливее наших, – согласился с другом Веселый Бобр.
Охотники, выкурив по трубке, занялись дальнейшим обустройством лагеря. У костра остались лишь Торбеллино и юный рэдперос.
– Вижу, брат, тебя что-то гложет внутри, – сказал подросток, внимательно глядя на юношу. – Расскажи, станет легче.
– Айви, мне нужна твоя помощь, – выдал Торбеллино. После некоторых раздумий фрид все-таки решился привлечь к опасной операции маленького скалолаза.
– Брат, помни, я всегда готов оказаться рядом и защитить тебя, – последовал незамедлительный ответ юного рэдпероса.
– Понимаешь, мне необходимо проникнуть в логово заклятого врага. Но для этого надо незаметно забраться по стене на крышу хорошо охраняемого дома.
Торбеллино во всех подробностях изложил свой план Ловкой Пантере.
Глава 10. Малисиозо меняет тактику
На фрегате «Пари», к всеобщей радости пиратов, всю неделю царило затишье. Капитан безвылазно находился в каюте, погруженный в чтение новой партии книг. Все обязанности легли на плечи его помощника Чевалачо, который по натуре был мягким человеком, хотя внимательно следил, чтобы морские разбойники на корабле, почувствовав свободу, не расслаблялись и не наглели вконец. Спустя несколько дней капитан соизволил вызвать помощника к себе.
– Скверно закончилась наша операция по захвату ловцов жемчуга, Чевалачо, – пробормотал Малисиозо, беззаботно попыхивая сигарой и взгромоздив ноги в сапогах на лакированный стол.
– Да, мой капитан, не повезло нам в тот день.
– И все из-за проклятого капитана Дью! Если б его «Звездный» не появился тогда в Жемчужном Проливе, мы бы с тобой сейчас купались в несметных сокровищах, поднятых со дна!
– Да, мой капитан. Сокровищ там тьма-тьмущая, – мечтательно протянул Чевалачо, закатив глаза под лоб.
– Признайся, жалеешь, небось, что дельце наше сорвалось? – спросил Малисиозо, с усмешкой глядя на своего помощника.
– Еще бы!
– Не переживай, не убивайся сильно. Запомни, ничего зря не случается на белом свете.
– Хорошо. Запомню. Только какой от этого прок?
– Вчера, когда я читал вот эту морскую энциклопедию, меня одна идейка дюже интересная перед сном посетила, – Малисиозо хитро улыбнулся и покачал головой. – Я до сих пор под ее впечатлением, места себе не нахожу. Чевалачо, ее необходимо срочно воплотить в жизнь.
– Какая? Поделитесь, мой капитан?
– Конечно, поделюсь. Преданнее тебя и Бабило у меня никого нет на нашем корыте.
– Мы ваши верные псы, капитан!
– Ладно, Чевалачо, слушай. Главное сейчас для нас что?
– Что? – спросил Чевалачо, вытягивая шею и не сводя преданных глаз со своего шефа.
– Главное – надо срочно помириться с ловцами жемчуга.
– Не понял. Это еще зачем? – встрепенулся удивленный помощник.
– Ааа… в этом-то и заключается моя главная хитрость, – самодовольно улыбнулся Малисиозо.
– Ну-ка, ну-ка… – помощник навострил уши, сдвинув простреленную треуголку на затылок.
– Мы миримся с туземцами с Черепашьего Острова, одариваем их дорогими подарками, обнимаемся, братаемся, клянемся в дружбе до гроба… А потом приглашаем к себе в гости на корабль их вождя и…
– Что и…?
– Следи внимательно за моей мыслью, балда! Приглашаем к себе в гости на корабль их вождя и…
– И…
– Чевалачо, ты тупой или притворяешься?! – Малисиозо, прищурив глаза, уставился на помощника, нервно постукивая пальцами по столу.
– Не притворяюсь я, просто нить вашей мысли никак не могу уловить.
– Еще раз внимательно следи за моей мыслью! Приглашаем вождя… Приглашаем вождя Туни на «Пари» и… И вяжем его крепко-накрепко веревками! Захватываем его в плен!! Ну, как тебе мой замечательный план?!
– Я бы до этого не додумался! Вы – великий стратег, мой капитан! А что потом мы будем делать с вождем? Заставлять его нырять? Много он не наныряет, там сокровищ море.
– Ну, что ты? Он же все-таки вождь! Благородная кровь! Нет, мы не будем его эксплуатировать, мы его будем беречь как зеницу ока. Мы обменяем его на приличную партию ловцов жемчуга. Знаешь, сколько желающих найдется пожертвовать своей свободой ради свободы своего любимого вождя?
– Гениальный план, мой капитан! А если к нам рванет все племя в рабы, чтобы только спасти его? – задал каверзный вопрос Чевалачо.
– Это вряд ли!
– Об этом тоже надо подумать, всякое случается.
– Итак, завтра утром прихвати с собой шестерку ребят покрепче и займитесь закупкой всяких подарков в Карамбе, а потом вечером обсудим с тобой вторую часть нашего плана.
– А что покупать-то?
– Покупайте что-нибудь яркое, блестящее, Ну, всякие погремушки, украшения, платки, накидки, цветные ленты, бусы… Одним словом, что нравится женщинам!
– А причем тут женщины, не пойму, мой капитан?
– А притом, дорогой мой, что туземцы наивны, как женщины и дети! И любят красивые, яркие и веселые подарки! Ясно?
Когда утром Малисиозо поднялся на капитанский мостик, там уже торчал его помощник, который в подзорную трубу рассматривал галеру конкурентов, стоявшую на рейде в самом конце гавани.
– Что там новенького у наших соседей? – полюбопытствовал капитан, усаживаясь во второй шезлонг.
– Напившийся Одноглазый Пуэрко снова гоняет экипаж по кораблю!
– Вот видишь, Чевалачо, до чего доводит проклятая пьянка! Нет, чтобы вместо гадкой выпивки взять хорошую умную книгу и посидеть в шезлонге под тентом и вслух почитать себе и окружающим собратьям.
– У меня от чтения книг глаза болят и в сон клонит, – соврал Чевалачо.
– Когда собираешься на берег за подарками?
– Прямо сейчас. Воду вот только вычерпают из шлюпки, так и тронемся.
– Ребят подобрал?
– Да, мой капитан.
– Деньги на подарки не жалей! Запомни, скупой платит дважды!
– Есть, не жалеть денег! – бодро отчеканил пират.
– Да, не вздумайте расслабиться в какой-нибудь таверне на берегу!
– Что вы, капитан! Такое бездарное времяпровождение абсолютно исключено! – клятвенно заверил Малисиозо его помощник.
Через полчаса шлюпка с Чевалачо и шестью дюжими пиратами отвалила от фрегата «Пари» и резво направилась к пристани Карамбы. Целый день помощник капитана и его подручные, высунув языки, рыскали по лавчонкам и базарам города, скупая цветастые платки, бусы, игрушки, мясорубки и прочую дребедень… На подарки была потрачена огромная сумма денег, но Чевалачо особо не переживал, так как знал, что они с Малисиозо скоро будут купаться в золоте, если их гениальная задумка завершится удачей. Поэтому не скупился и покупал все подряд, не торгуясь, чем здорово удивил как местных торговцев, так и конкурентов с галеры «Каналья». Озадаченный Одноглазый Пуэрко даже подсылал к загулявшим пиратам с «Пари» своих людей, чтобы выведали, зачем Малисиозо понадобилось скупать в городе всякую ерунду.
К вечеру на верхней палубе фрегата выросла огромная гора подарков. Экипаж был этим страшно не доволен, так как приходилось с трудом пробираться среди груды разбросанных вещей.
Только одно существо на корабле было в восторге и урчало от удовольствия при виде необъятной горы ярких подарков. Это был полосатый Пройдоха-Марсик. Коту доставляло большое удовольствие прыгать, прятаться и копаться в заманчиво шуршащих коробках и свертках.
На следующий день чуть свет капитан был уже на ногах.
– Чевалачо! – окликнул помощника Малисиозо, свесившись через перила капитанского мостика.
– Да, мой капитан! – отозвался помощник капитана, торчавший у камбуза, выторговывая назад похищенную треуголку, которую ночью спер наглый котяра.
– Снимаемся с якоря! Держим курс на Черепаший Остров!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги