Читать книгу Hania (Генрик Сенкевич) онлайн бесплатно на Bookz (6-ая страница книги)
bannerbanner
Hania
HaniaПолная версия
Оценить:
Hania

4

Полная версия:

Hania

I sprang to my feet.

"What has happened?" cried I. "Was I thrown? I fainted."

Near me were my father, the priest, Pani d'Yves, Selim, Kazio, and Hania white as linen, with tears in her eyes.

"What is the matter? What is the matter?" was the cry on all sides.

"Nothing at all. I was thrown, but that was not my fault. The girth was stretched."

In fact, after the momentary faint I felt perfectly well, only breath lacked me a little. My father fell to touching my hands, feet, shoulders.

"It does not hurt?" inquired he.

"No; I am perfectly well."

My breath too returned to me. But I was angry, for I thought that I seemed ridiculous, – that I must seem ridiculous. In falling from the horse, I was thrown with violence across the whole width of the road, which passed near a grass-plot, and fell on the grass; because of this the elbows and knees of my clean clothing were stained green, my dress and hair disordered. But still the unfortunate outcome had rendered me a service. A moment before, Selim was the object of general attention in our circle, as a guest, and as a guest just arrived; now I had taken from him that palm of victory at the cost of my knees and elbows. Hania, thinking herself all the time, and justly, the cause of this hazardous trial which for me might have ended badly, tried to make up for her hastiness with kindness and sweetness. Under such influence I soon recovered my joyousness, which was communicated to all the society which a moment before had been terrified. We amused ourselves perfectly. Lunch was served, at which Hania was the mistress, and then we went to the garden. In the garden Selim became as full of pranks as a little boy; he laughed, frolicked, and Hania helped him with all her soul. Finally he said, —

"Oh, how we shall amuse ourselves this time, all three of us!"

"I am curious to know," said Hania, "who is the most joyous!"

"Oh, surely I," answered Selim.

"But perhaps it is I. I am gladsome by nature."

"But the least gladsome is Henryk," added Selim. "He is naturally dignified, and a little sad. If he had lived in the Middle Ages, he would have been a knight-errant and a troubadour, only he cannot sing. But we," continued he, turning to Hania, "have looked for the poppy and found it."

"I cannot agree to that," answered I. "For any given disposition I prefer the opposite, since in this case one has the qualities which are lacking the other."

"Thanks," replied Selim; "I admit that thou art by nature fond of weeping, and Panna Hania of laughing. Well, let it be that: get married, you two – "

"Selim!"

Selim looked at me and began to laugh.

"Well, young man? Ha! ha! Dost remember the oration of Cicero, 'commoveri videtur juvenis,' which in Polish means: the young man seems confused. But that signifies nothing, for without cause even thou canst blush gloriously: Panna Hania, he cooks crawfish 2 gloriously, and now he has blushed for himself and you."

"Selim!"

"Nothing, nothing! I return to my subject. Thou, sir, art a man of weeping, and thou, young lady, art a lady of laughing; get married. What will happen? He will begin to blubber, and you to laugh; you will never understand each other, never agree, different always; and what do I care for chosen natures? Oh, with me it would be different: we should simply laugh all our lives, and that would be the whole story."

"What are you saying?" answered Hania, and then both laughed heartily.

As to me, I had not the least desire to laugh. Selim did not know what injustice he did me in persuading Hania of the difference between her disposition and mine. I was angry in the highest degree, and answered Selim with sarcasm, —

"Thou hast a strange view, and it astonishes me all the more, since I have noticed that thou hast a weakness for melancholy persons."

"I?" said he, with unfeigned astonishment.

"Yes. I will merely remind thee of a certain maiden, some fuchsias, and a little face between them. I give thee my word that I do not know such a melancholy face."

Hania clapped her hands.

"Oho! I am learning something new!" cried she, laughing. "Is she pretty, Pan Selim; is she pretty?"

I thought that Selim would grow confused and lose his boldness; but he merely said, —

"Henryk?"

"What?"

"Dost thou know what I do with those whose tongues are too long?" And he laughed.

Hania insisted on his telling her even the name of this chosen one; without thinking long, he said, —

"Yozia."

But if he had been what he pretended he would have paid dearly for his sincerity, for Hania gave him no peace from that hour till evening.

"Is she pretty?"

"Oh, so."

"What kind of hair has she, and eyes?"

"Nice ones, but not such as please me more than all others."

"And what kind please you?"

"Bright hair, and eyes, if they are kind, blue, like those into which I am looking at this moment."

"Oo, Pan Selim!"

And Hania frowned; but Selim, putting his palms together, made himself pleasant with that incomparable sweetness in his eyes, and began, —

"Panna Hania, be not angry. What has the poor little Tartar done? Be not angry! Let the lady laugh."

Hania looked at him, and as she looked the cloud vanished from her forehead. He simply enchanted her. A smile wandered in the corners of her mouth; her eyes grew bright, her face radiant; and at last she answered in a soft, mild voice, —

"Very well, I will not be angry; but I beg you to be nice."

"I will, as I love Mohammed, I will."

"And do you love your Mohammed much?"

"As dogs a beggar."

And then both laughed again.

"But now tell me whom does Pan Henryk love? I asked him, but he would not tell me."

"Henryk? Do you know" (here he looked at me askance) "he is not in love with any one yet, perhaps, but he will love. Oh, I know perfectly whom! and as to me – "

"As to you, what?" inquired Hania, trying to conceal her confusion.

"I would do the very same – but wait a bit; he may be in love already."

"I beg thee to stop, Selim."

"Thou, my honest boy," said Selim, putting his arm around my neck – "Ah, if you knew how honest he is."

"Oh, I know that," said Hania; "I remember what he was to me after my grandfather's death."

A cloud of sadness flew between us then.

"I will tell you," said Selim, wishing to change the subject, "that after examination we had a little feast with our master – "

"And drank?"

"Yes. Oh, that is the custom which one cannot avoid. So while we were drinking, I, being, as you know, a giddy fellow, raised a toast to you. I acted unwisely, but Henryk sprang up: 'How dare you mention Hania in such a place as this?' said he to me; for that was a wine-cellar. We came near fighting. But he will not let any one offend you, no, no – "

Hania gave me her hand. "How good you are, Pan Henryk!"

"Well," answered I, carried away by Selim's words, "say thyself, Hania, is not Selim just as honest, since he tells this?"

"Oh, what great honesty!" said Selim, laughing.

"But it is," answered Hania; "you are worthy of each other, and we shall have such a pleasant time in company."

"You will be our queen!" cried Selim, with enthusiasm.

"Gentlemen! Hania! we invite you to tea," called Pani d'Yves from the garden veranda.

We went to tea, all three of us in the very best feeling. The table was set under the veranda; the lights, shielded by glass tubes, burned brightly, and moths in a swarm circled around them; they butted against the glass walls of the tubes; the leaves of wild grapevines rustled, moved by the warm night air; and beyond the poplars rose a great golden moon. The last conversation between Hania, Selim, and myself had brought us to a wonderfully mild, friendly tone. That calm and quiet evening acted also on the older persons. My father's face and the priest's were as serene as the sky.

After tea Pani d'Yves began to play solitaire; my father fell into perfect humor, for he commenced to tell of old times, which with him was always a sign of good feeling.

"I remember," said he, "we halted once not far from a village in Krasnostav. The night was dark; even strain your eyes out, you could not see anything" (here he drew smoke from his pipe and let it go above the light). "People were as tired as a Jew's nag. We were standing silently, and then – "

Here began a narrative of wonderful and most wonderful happenings. The priest, who had listened to this more than once, still stopped smoking and listened more attentively; he raised his spectacles to his forehead, and, nodding, repeated "Uhum! Uhum!" or called out, "Jesus, Mary! well, and what?"

Selim and I, leaning against each other, with eyes fixed on my father, caught his words eagerly. On no face was the expression depicted so definitely as on Selim's. His eyes were gleaming like coals; a flush covered his face; his hot Eastern nature came to the surface like oil. Hardly could he sit in one place. Pani d'Yves smiled as she looked at him, and showed him to Hania with her eyes; then both began to observe him, for they were entertained by that face, which was like a mirror or the surface of water, in which everything is reflected that comes near its transparency.

To-day, when I recall evenings like that, I cannot resist my emotion. Many waves on the water, many clouds in the sky, have passed since that time; but still winged memory pushes before my eyes continually similar pictures of the village mansion, the summer night, and that family, harmonious, loving, happy, – a gray veteran telling former adventures of his life; youths with fire in their eyes; farther on a face like a field flower – Ei! Many waves on the water and clouds in the sky have passed since that time.

Meanwhile the clock struck ten. Selim sprang up, for he had received the command to return that same night. The whole company decided to go with him as far as the cross at the end of the lindens near the second gate, I on horseback farther, as far as the meadows. We started then, all of us except Kazio, who had fallen asleep in the best fashion.

Hania, Selim, and I pushed on ahead, we two leading our horses by the bridles, Hania between us. The three old people walked behind. It was dark in the alley; the moon, merely breaking through the dense foliage, marked the dark road with silver spots.

"Let us sing something," said Selim, "some song, old and good; for example, the song about Filon."

"No one sings that," answered Hania. "I know another: 'Oh, autumn, autumn, the leaf is withering on the tree!'"

We agreed at last to begin with "Filon," which the priest and my father liked much, for it reminded them of old times, and then sing "Oh, autumn, autumn!" Hania placed her white hand on the mane of Selim's horse and began to sing, —

"The moon has gone down, the dogs are all sleeping;But some one is clapping beyond the pine wood.Surely, Filon, my darling, is watching,Awaiting me under the favorite maple."

When we finished, the voices of the old people were heard behind us in the darkness: "Bravo! bravo! sing something more." I accompanied as best I could, but I did not sing well; while Hania and Selim had beautiful voices, especially Selim. Sometimes, when I went too far beyond the notes, they both laughed at me. Then they hummed some other songs, during which I thought, "Why does Hania hold the mane of Selim's horse, and not the mane of mine?" That horse pleased her peculiarly. Sometimes she nestled up to its neck, or, patting it, repeated, "My steed, mine!" and the gentle beast snorted and stretched out its open nostrils toward her hand, as if looking for sugar. All this caused me to grow sad again, and I looked at nothing save that hand, which continued to rest on the horse's mane.

Meanwhile we reached the cross at the end of the linden-trees. Selim bade good-night to all: he kissed the hands of Pani d'Yves and wished to kiss Hania's; but she would not consent, and looked at me as if afraid. But as a recompense, when he was on horseback she approached him and spoke. In the light of the moon, unobstructed in that place, I saw her eyes raised to Selim's, and the sweet expression of her face.

"Do not forget Pan Henryk. We shall always amuse ourselves and sing together, and now good-night!" said she, giving him her hand.

Hania and the older people went toward the house, Selim and I toward the meadows. We rode on some time in silence by an open road without trees. Round about it was so bright that one might count the needle-like leaves on the low juniper bushes growing by the road. From time to time the horses snorted, or a stirrup struck against a stirrup. I looked at Selim; he was thoughtful and turned his eyes to the depths of night. I had an overpowering desire to speak of Hania. I felt the need of confessing to some one the impressions of the day, of telling every word of hers, but not a movement could I make; I knew not how to begin that conversation. Selim began it first, for suddenly, neither from one reason nor another, he bent toward me, and embracing my neck kissed me on the cheek, and cried, —

"Ah, my Henryk! how beautiful and charming thy Hania is! Let the devil take Yozia!"

This exclamation chilled me like a sudden breath of wintry wind. I made no answer, but removed Selim's arm from my neck, and, pushing him away, rode on in silence. I saw that he was greatly confused, and had grown silent also; after a while, turning to me, he said, —

"Art thou angry about something?"

"Thou art a child!"

"Perhaps thou art jealous?"

I reined in my horse.

"Good-night to thee, Selim."

It was evident that he had no desire to take further farewell, but he stretched out his hand mechanically for pressure. Then he opened his lips as if to say something; but I turned my horse quickly, and trotted toward home.

"Good-night!" cried Selim.

He stood a while yet on the same spot, then rode slowly toward Horeli.

Lessening my speed, I rode at a walk. The night was beautiful, calm, warm; the meadows, covered with dew, seemed like broad lakes. From those meadows came the voices of land rails; bitterns were calling in the distant reeds. I raised my eyes to the starry immensity; I wanted to pray and to cry.

Suddenly I heard the tramp of a horse behind me. I looked around; it was Selim. He had caught up, and, coming before me in the road, said with a voice full of emotion, —

"Henryk! I have come back because something is the matter with thee. At first I thought: 'if he is angry, let him be angry!' But afterward I grew sorry for thee. I could not restrain myself. Tell me what the matter is. Perhaps I have spoken too much with Hania? Perhaps thou art in love with her, Henryk?"

Tears stopped my throat, and I could answer nothing at once. If I had followed my first inspiration, thrown myself on Selim's honest breast, cried there, and confessed all! Ah! I remember that whenever I met an outpouring of the heart in another, and opened my own heart affectionately in response, a kind of irresistible, rebellious pride, which should have been broken as a stone with a pickaxe, froze my heart and bound the words on my lips. How many times has my happiness been ruined by that pride, and always have I regretted it later! Still at the first moment I could never resist it.

"I was sorry for thee," continued Selim.

So he had compassion on me; that was sufficient to shut my mouth. I was silent. He gazed at me with his angelic eyes; he spoke with an accent of entreaty and repentance in his voice, —

"Henryk! Perhaps thou lovest her? She, as thou seest, has pleased me, but let this be the end. If thou wish, I will not say another word to her. Tell me: perhaps thou art in love with her already? What hast thou against me?"

"I do not love her, and I have nothing against thee. I am a little weak. I was thrown from the horse; I got shaken. I am not at all in love; I only fell from the horse. Good-night to thee!"

"Henryk! Henryk!"

"I repeat to thee, I was thrown from the horse."

We parted again. Selim kissed me in farewell, and rode away more calmly; for, in truth, it might be supposed that the fall had had that effect on me. I remained alone, with a straitened heart, in a kind of deep sorrow, in tears which stopped my throat, moved by Selim's kindness, angry with myself, and cursing my conduct in having repulsed him. I let the horse go at a gallop, and soon I was before the mansion.

The windows of the drawing-room were lighted; the sound of the piano came through them. I gave the horse to Franek, and entered. Hania was playing some song which I did not know; she was playing for herself, falsifying the melody with all a dilettante's confidence, for it was not long since she had begun to learn, but it was more than sufficient to enchant my spirit, which was much more in love than it was musical. When I entered, she smiled at me without ceasing to play. I threw myself into an armchair standing opposite, and looked at her. Over the music-rack her clear, serene forehead was visible, and her brows, outlined symmetrically. Her eyelashes were downcast, for she was looking at the keys. She played some time yet, then stopped, and, raising her eyes on me, said in a fondling, soft voice, —

"Pan Henryk?"

"What, Hania?"

"I wanted to ask something – Ah! Have you invited Selim for to-morrow?"

"No. Father wishes us to go to Ustrytsi to-morrow, for a package has come from mother for Pani Ustrytski."

Hania was silent, and struck a few soft notes; but it was evident that she did so only mechanically, while thinking of something else, for after a while she raised her eyes and said, —

"Pan Henryk?"

"What, Hania?"

"I wanted to ask you about something – Ah! here it is! Is that Yozia in Warsaw very pretty?"

That was too much; anger, mixed with vexation, pressed my heart. I approached the piano quickly; my lips were trembling when I answered, —

"Not prettier than thou. Be at rest. Thou mayst try thy charms boldly on Selim."

Hania rose from the piano stool; a burning blush of offence covered her face.

"Pan Henryk! what do you say?"

"That which thou wert aiming at."

I seized my hat, bowed to her, and left the room.

CHAPTER VII

IT is easy to divine how I passed the night after those vexations of a whole day. When I had lain down, I asked myself first of all what had happened, and why I had had such adventures. The answer was easy: Nothing had happened; that is, I could not reproach either Selim or Hania with anything which might not be explained by the friendliness which bound us all equally, or by curiosity, or by mutual sympathy. That Selim pleased Hania, and she him, was more than certain; but what right had I to be angered because of that, and destroy every one's peace? Not they were at fault, but I. This thought should have calmed me, but the opposite happened. No matter how I explained their mutual relations, though I saw that I had caused many vexations unjustly to both, still, I felt that a certain unspeakable danger was impending in the future; this consideration, that the danger was not tangible, that it could not be put in the form of a reproach against Selim or Hania, made it felt all the more keenly by me. Besides this, I thought of one other thing; namely, that not having the right to reproach them, I had still sufficient reason for alarm. These were all subtleties of the case, almost impossible to be seized, in which my mind, still unsophisticated, was entangled and tortured as if amid snares and darkness. I felt simply wearied and broken, like a man who has made a long journey; and still one other thought, bitter and painful, came back to my head without ceasing; namely, this, that it was I, expressly I, who by jealousy and awkwardness, was impelling those two persons toward each other. Oh, how much knowledge had I been acquiring, though I had no knowledge whatever! Such things are divined. What is more, I knew that, amid all these wrong paths, I should go, not where I wished to go, but where I should be urged by feelings and circumstances, not infrequently temporary and insufficient, but which are somehow important and on which happiness often depends. I was very unhappy; and though those vexations of mine might seem foolish to some persons, I will say this, that the greatness of any misfortune depends not on what it is in itself, but on how one feels it.

And still nothing had happened. Lying in bed, I repeated these words to myself, till gradually my thoughts began to grow dim, to scatter, and to fall into the usual disorder of sleep. Various strange elements pushed themselves into this disorder. My father's narratives, persons and events in those narratives, were joined then with Selim, Hania, and my love. Perhaps I had some fever, all the more since I had fallen. The wick of the burnt candle dropped all at once into the candlestick; it grew dark, then blue flame flickered up, then less of it, and still less, till at last the expiring light shone brightly and died. It must have been late; the cocks were crowing outside the window. I fell into an oppressive, unhealthy sleep, out of which I rose not very quickly.

Next morning it appeared that I had slept past the breakfast hour, and past the chance of seeing Hania before dinner, for she had lessons till two with Pani d'Yves. But after a long sleep I took courage, and did not look on the world as so black. "I will be kind and cordial to Hania, and thus make amends for yesterday's peevishness," thought I.

Meanwhile, I had not foreseen one circumstance; namely, that my last words had not only annoyed, but offended her. When she came in with Pani d'Yves to dinner, I hurried toward her quickly; and all at once, as if some one had poured water on me, I withdrew again into myself with my cordiality, not because I wished to do so, but because I was repulsed. Hania answered very politely, "Good-day," but so coldly that all wish for heartfelt effusions deserted me. I sat down near Pani d'Yves, and during the whole dinner Hania seemed not to take note of my existence. I confess that that existence appeared then so empty and pitiful in my eyes that if any man had offered three coppers for it I would have told him to deliver the money. What was I to do? The desire for resistance was roused in me, and I determined to pay Hania in the same coin. That was a wonderful rôle regarding a person whom one loves above everything. I could say truly, "Lips abuse thee, though the heart weeps!" During the whole dinner we did not speak once directly, only through the medium of others. When Hania said, for example, that there would be rain toward the evening, I turned to Pani d'Yves, and told her, and not Hania, that there would be no rain. This pouting and bickering had a certain exciting charm for me. "I am curious to know, my young lady, how we shall get on in Ustrytsi, for we must go there," thought I. "In Ustrytsi, I will ask her something purposely in the presence of others; she must answer then, and so the ice will be broken." I promised myself much from that visit. True, I had to go with Pani d'Yves; but how would that harm me? At present I cared much more for this, that no one at the table should take note of our anger. Should any one notice it, thought I, that one would ask if we were angry; then all would be discovered, all would come out. At the very thought of this, a blush came to my face, and fear pressed my heart. But, oh, wonder! I saw that Hania feared this much less than I; besides, she saw my fear, and in her soul was amused at it. In turn, I felt overcome; but for the moment there was nothing to be done. Ustrytsi was waiting for me, so I caught at that thought as a plank of salvation.

Hania was thinking too of it, for after dinner, when she brought black coffee to my father, she kissed his hand and said, —

"I beg not to go to Ustrytsi."

"Ah, what a rogue, what a rogue, that dear Hania!" thought I, in my soul.

My father, who was a little deaf, did not hear at once. Kissing her on the forehead, he asked, —

"What dost thou wish, little woman?"

"I have one prayer."

"What is it?"

"That I may not go to Ustrytsi."

"But why, art thou ill?"

"If she says that she is ill," thought I, "all is lost, the more since my father is in good humor."

But Hania never lied, even innocently; therefore, instead of masking the lack of wish as a headache, she answered, —

"I am well, but I do not like to go."

1...45678...35
bannerbanner