banner banner banner
Фабрика Искусств
Фабрика Искусств
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Фабрика Искусств

скачать книгу бесплатно


– Первый раз встречаю девушку, настолько интересующуюся тонкостями производства.

Удивленно смотрю на него. И в голове тут же возник следующий вопрос:

– А что, остальные художницы процессом печати не интересуются?

Маг отрицательно качнул головой и ответил:

– Я же говорю, господин директор не водит своих девочек по цехам.

После таких слов я нахмурилась. Как-то все очень странно. И художниц здесь уже две в наличии, но зачем-то взяли еще и меня. И процесс печати никому не показывали, а меня вот, пожалуйста, в первый же день на экскурсию в цех повели. Непонятно. Зачем?

– И все же, – вернулась я к теме разговора, – из чего сделаны печатные формы на той машине? Они ведь не металлические, я права?

– Да, не металлические. Они из каучука.

– Вот как? – я изумилась. – Мягкие формы?

– Угу, – охотно подтвердили мне, – причем они гораздо дешевле металлических. Но и сама продукция, выпускаемая на этой машине, дешевая. Так что, вот.

– А еще вопрос, – решилась я, – вы сразу догадались, что я новенькая, но при этом утверждаете, что господин директор художниц по цехам не водит, тогда за кого вы меня приняли?

– Я решил, что вы новая колористка, – со вздохом пояснил маг.

– А чем занимаются колористки? – просто любопытно было.

– Смешивают краски конечно же, – ответили мне.

У меня было еще много вопросов, но сопровождающий меня молодой рабочий уже открывал решетку подъемника и заходил внутрь. Я не медля шагнула следом. Здесь места было предостаточно, что меня откровенно порадовало. И поручни! Не зря господин Лиссан обмолвился об этой необходимой детали подъемника. Я тут же крепко ухватилась за них руками и приготовилась к толчку. Маг посмотрел на меня, удовлетворенно хмыкнул и опустил рычаг.

Кабина дрогнула, но я, естественно, удержалась, я ведь уже была готова к подобному. И никакой клаустрофобии у меня нет, кстати. На этот раз никакого дискомфорта от такого способа передвижения я не ощутила. Или тут дело в другом. Может, дело в компании? Просто от этого человека, который стоит сейчас напротив меня, никакой опасности не исходит. Я почему-то ему полностью доверяю. Да я бы и жизнь ему свою доверила, если уж быть откровенной. Хотя ничего о нем не знаю вовсе. Первый раз со мной такое. Кстати, я даже не знаю, как его зовут.

– Простите, а как вас зовут? – вопрос сорвался с губ прежде, чем я осознала, каким образом можно истолковать мои слова.

Маг ведь может запросто подумать, что я каким-то образом проявляю к нему интерес. И я своего порыва совершенно смутилась.

Однако парень к моему искреннему удивлению и радости повел себя совершенно галантно, как истинный джентльмен. Моих розовых щек он позволил себе не заметить, и ответил просто, без всяких подтекстов.

– Господин Ивар Фоллс к вашим услугам, – при этом парень чуть приподнял свою кепку. Причем так, будто у него на голове не простой рабочий головной убор, а по меньшей мере дорогой буржуйский цилиндр.

Надо же, тоже господин. И вид такой важный! Я не удержалась и прыснула. За что получила в ответ широкую и светлую улыбку.

И тут подъемник остановился. Но парень не спешил открывать решетку.

– А как вас величать? – спросил он, все еще улыбаясь.

– Мое имя Хельга, – ответила я.

– Очень красивое имя, – вполголоса произнес маг уже абсолютно серьезным тоном, совсем без улыбки.

– Спасибо, – прошептала я, не в силах отвести взгляда от бесконечно голубых глаз Ивара.

“Удивительный цвет глаз”, – как-то отстраненно подумала я. И действительно, они были не просто голубые, как летнее небо где-нибудь далеко за городом, где пока еще нет над головой вечного сизого облака смога. Глаза были оттенка колотого льда на озере под ярким зимним солнцем. С такой зеленоватой радужкой по краю. Очень красивые.

В следующий момент парень отвел взгляд, дернул головой и одним резким движением поднял решетку.

Я вздрогнула и оглянулась. Подъемник вынес нас на поверхность. Правда, мы оказались чуть в стороне от здания, где располагались рабочие кабинеты.

– Вон туда вам идти, – подтвердил и так очевидное парень и указал в нужную сторону.

А сам шагнул обратно к подъемнику. И все так же, резким, нервным движением, будто намеренно торопился уйти, опустил решетку и нажал рычаг. Кабина дернулась и поехала вниз.

– Спасибо, – запоздало поблагодарила я своего провожатого.

Но парень уже не услышал. Он вообще на меня больше не смотрел. Стоял нахмурившись, упрямо глядя в пол.

Я тоже нахмурилась и, прокручивая в голове все случившиеся события, сделала для себя вывод, что в поведении Ивара есть какая-то странность, загадочность.

Очевидно, он парень очень ответственный. Вон как разозлился, что я инструктаж по технике безопасности не прошла. И спас меня, предотвратил несчастный случай, за что я ему была бесконечно благодарна. Меня передернуло от мысли, что мой первый рабочий день на фабрике вполне мог оказаться последним.

И еще, Ивар – маг, причем с очень сильным даром. Все же управление металлами очень серьезно и полезно, это не какая-то вам Художественная магия. И потом парень очень удивился, когда я ему сказала, что меня привел господин Лиссан, и как-то странно на меня посмотрел. И вообще, то ли разозлился, то ли расстроился, узнав, что я владею художественной магией. А почему?

Дальнейшие мои рассуждения были прерваны громким возгласом:

– Вы уже здесь!

Я подняла глаза и увидела спешащего мне навстречу господина директора. Оказывается, погруженная в свои мысли, я сама не заметила, как уже добрела до нужного мне здания и остановилась у лестницы на второй этаж.

– А я уже семь человек отправил на поиски вас, – выдал господин Лиссан, приблизившись. – Почему вы отошли от машины?

И взгляд такой, обвиняющий во всех смертных грехах. Я даже немного растерялась, а едва открыла рот, чтобы ответить и хоть как-то оправдаться, как меня бесцеремонно перебили:

– Ладно, нашлись – хорошо. Все, ступайте наверх! – господин Лиссан был явно чем-то до крайности раздражен.

Растерянно похлопала ресницами на руководство. А чего он злится-то? Ничего же не случилось. Что не так?

– Ну чего вы стоите?! Тратите время попусту! Марш на рабочее место! – рявкнул господин директор.

Я вздрогнула, торопливо кивнула и поспешила убраться. Вот только быстро по этой треклятой лестнице никак не получалось. Ступеньки почти вертикальные, очень крутые, да к тому же из тонкой решетки. Жуть.

И тут меня охватило чувство дежавю. Я почувствовала на себе взгляд! Вспомнилось, как бесстыдно таращился мне под юбки охранник, когда я пришла сюда первый раз. В следующий момент я резко обернулась и с замиранием сердца глянула вниз.

Внизу никого не наблюдалось. Я выдохнула с невероятным облегчением. Все же господин директор не такая похотливая сволочь, как тот охранник. Это радует.

Я вошла в приемную и придержала за собою дверь, помня о том, что она имеет свойство громко хлопать. И тем не менее, мой приход заметили.

– Хельга! – тихонько воскликнула Ерина, поднимаясь из-за стола и выходя мне навстречу. – Ты где была? Тут тебя все обыскались! Господин директор вернулся один и, узнав, что тебя на месте все еще нет, поставил всех на уши, – затараторила девушка.

– Так меня один рабочий из цеха и вывел, – вклинилась я в словесный поток миловидной блондинки.

– Ух! – девушка оглянулась по сторонам и прошептала: – Быстрее беги к себе. Директор злой очень, сейчас ему на глаза лучше не попадаться.

Кивнула, это я уже поняла, и побежала наверх.

***

В нашем рабочем кабинете-студии было все без изменений. Художницы усердно работали, не отрывая глаз от экранов. Я тоже уселась за стол и примерилась к механическому перу. Покрутила в руках этот непривычно тяжелый для меня инструмент с множеством кнопок и выемок. Попробовала провести этим чудо изобретением по планшету.

На экране отразилась толстая, кривая, дрожащая линия, будто рисовал не художник, а пьяный маляр. Вот проклятье! И как мне с этим технологическим чудом работать?!

Оглянулась на девчонок. У них получалось! И линии ровные и контур четкий. Досадно. Значит, я что-то делаю не так. А как надо?

– Натали, – обратилась я к девушке, что сидела слева от меня. Она все же старший художник, должна помочь. – Можешь объяснить мне, как всем этим управлять?

Художница нехотя оторвалась от работы, встала и подошла ко мне. Посмотрела в мой экран, усмехнулась:

– Перо держи крепче. Не как художественную кисть, а как обычную ручку или карандаш. Ставь его прямо, контролируй нажим.

Вот же ж! Я резко выдохнула. Это мне что, теперь заново рисовать учиться что ли? Просто слов нет!

– И еще, – между тем продолжала инструктировать меня Натали, – перед тобой панель с кнопками, видишь? Здесь можно масштабировать изображение на экране. Можно придвинуть рисунок ближе, чтобы разглядеть в мельчайших деталях, вот так, – она нажала кнопочку с плюсиком. – Или же отодвинуть подальше, – теперь была нажата другая кнопка, с минусом. – Вот сейчас виден весь твой рисунок целиком.

– Ох, сколько же тут этих кнопок! – не удержалась от возгласа я. – И наверное каждая с какой-то определенной функцией?

– Конечно, – улыбнулась Натали.

– А ты можешь мне показать?

– Я то могу, конечно, – после небольшой паузы с заметным снисхождением ответили мне, – только вряд ли ты что-нибудь поймешь. Каждая художница вырабатывает свой собственный метод работы, свой стиль, свои приемы, так что… Просто садись и делай. Со временем знание само придет.

Все ясно. Значит, учить меня никто не будет. Стало немного обидно. Хотя… Позицию девчонок, наверное, тоже можно понять. Зачем им растить себе конкурента? А ведь как ни горько это осознавать, я им действительно конкурент. Дружбы здесь не будет, и взаимовыручки я тоже не увижу наверняка.