Полная версия:
Тени Янтарной комнаты
В это же время к Валерию тут же подошла Светлана, чтобы понять, чего именно хочет от них этот странный мужчина.
– Прошу мэнья извинить за стол внэзапноэ вторжэнье, – продолжил он на ломаном русском. – Мое имья – Пауль, я приехал из Deutschland, как только узнал, чито Вы нашел Либэрэю.
Услышав это, Валерий вскинул брови, слегка успокоившись и немного удивившись.
– Так, хорошо, и что вы хотите? – не поверил такому странному и нелепому началу охотник за сокровищами.
– Йа давно изучьял эту реликвию. Должэн сказать, под большим впечатлением от находки, – продолжал гнуть свою линию лести немец, как паровоз, в топку которого догружали угли, а он все несся по прямым рельсам без остановки.
– Это все замечательно. Но, боюсь, Вы меня не услышали. Что вам нужно? – стоял на своем Виноградов, не поддаваясь на ухищрения хитрого иностранца.
– Между прочим, – встряла в разговор Светлана, – я бывший сотрудник федеральной службы, так что советую не юлить, иначе у вас с моими связями могут возникнуть проблемы!
– Gut. Ваша взьяла. Пэрэйдем сразу к дэлу. Вы же знаетэ, гдэ мы находимсья?
– Естественно, – перебил его Валерий.
– А Вы в курсэ, что это нэ настоящая комната?
– Конечно. К чему ведёте? – не вытерпела его наводящих вопросов Вербова.
Пауль осудительно покачал головой. Он явно ожидал, что разговор пойдет более мягко, а его идеи не будут воспринимать в штыки. Тогда немец решил перейти от слов к делу и потянулся в карман своей кожаной куртки. Заметив это, Светлана тут же одернула своего молодого человека, почувствовав что-то неладное.
– Спокойно, – остудил ее порыв иностранец. – Das ist [1]документ. Только и всего.
После этого он вытащил небольшой свёрток, упакованный в сложенный файлик, а затем аккуратно развернул бумажку, протянув ее Валерию.
– Возьмитэ, ознакомтэсь.
Неодобрительно покачав головой и посмотрев на недоверчивый взгляд девушки, Виноградов все же взял неизвестный предмет, решив сразу его изучить. То был обыкновенный потасканный жизнью листок бумаги, который от прожитых лет успел изрядно потемнеть и выцвести. На нем аккуратным каллиграфическим почерком, но с изрядно деформированными чернилами, что было непросто разобрать, оказался выведен какой-то текст.
– Что это? – спросил у него Валерий. – Я не знаю немецкий.
– Это записки моего дэда, который служил в охранэ Королевского замка в Königsberg. Ночью 10 марта 1945 года банда уголовников в militar [2]формэ на грузовике подъехала к замку. Они предъявили falsch [3]документ охранэ и ограбили музей, гдэ хранилась одна из раздэленных частэй Янтарной комнаты. Было вывезено семь ящиков ценных и особо ценных экспонатов, четыре из которых, судя по документам, которые есть у меня, содержали часть прэдметов из убранства «Янтарного кабинета», – гордо заявил им Пауль.
Услышав об этом, Валерий и Светлана тут же переглянулись. Теперь они оба поняли, почему немец начал с ними разговор и, уж тем более, упомянул найденную Либерею.
– То есть Вы хотите сказать, что знаете, куда была вывезена Янтарная комната? – слегка дрожащим голосом спросил у него Виноградов.
– Nein[4], но я знаю, гдэ можно начать поиски. Пойдемтэ отсюда куда-нибудь в мэнее оживленное место. Эта Ausflug [5], – ответил он, указав на сонную Марию, – меня, как, наверное, и вас уже доконала.
Посмотрев друг на друга, немало заинтересовавшись происходящим, парочка кивнула, после чего двинулась за удаляющимся иностранцем.
[1]Это.
[2]Военной.
[3]Подложный.
[4]Нет.
[5]Экскурсия.
Глава 4
Новоиспеченная троица быстрым шагом двигалась по помещениям дворца в сторону выхода по тем же самым комнатам, где только что они проходили с экскурсией. В отличие от большого скопления людей, которое мешало наслаждаться этим архитектурным шедевром, сейчас хотелось останавливаться и задерживаться у каждого экспоната, у каждой стенки и рассматривать удивительные и чудесные узоры, которые трудно было представить, как именно вырезались технологиями того времени. Поистине великие мастера!
– Значит Вы думаете, что комната в Калининграде? – задал вопрос Валерий, нагнав Пауля на парадной лестнице.
Тот уже начал быстрым шагом спуск по ступенькам, уверенно глядя на уличную дверь прямо перед собой.
– О, nein, нэ совсем. Комната была разделена на нэсколько частей. И я знаю, где можно начать поиски одной из них, – возразил немец, покачивая головой. – Но да, точкой отсчета будет именно Königsberg.
В этот момент мужчина добрался до двери и дернул за ручку, однако она оказалась предательски заперта, лишь издав протяжный и немного грустный лязгающий звук и хлопнув задвинутым замком внутри скважины.
– Der Arsch[1], закрыто! – возмутился тот, слегка пнув ее носом своего ботинка.
– В чем проблема? Давайте выйдем там, где зашли! – предложила свой вариант Светлана.
– Nein, нас не выпустят бэз экскурсии. Нужэн другой выход, – возразил Пауль.
Он достал из кармана небольшого размера палочку, напоминающую иглу, после чего ловким движением сломал ее пополам и засунул в замочную скважину с двух сторон под углом. Далее последовали быстрые движения пальцами, как будто он искал нужное положение для рычага, а затем резкий щелчок. Немец самодовольно улыбнулся и спрятал свои приспособления, повернув ручку. Дверь доброжелательно открылась, как будто сама приглашала гостей выйти на улицу.
– Voila. Как у Вас в Russland говорят? Милости прошу к нашэму шалашу?
– Именно так, – согласился с ним Валерий, проходя в парк через освобожденный проход.
Светлана же продолжала стоять на месте, внимательно глядя на своего нового знакомого, как будто пытаясь предугадать его тайные мотивы. В силу профессии девушка видела людей насквозь, и она прекрасно где-то в глубине души чувствовала какой-то подвох. Похоже, немец оказался куда более прозорлив. Ход дальнейших мыслей совершенно не прослеживался. Это вовсе не была прямая и ровная дорожка в несколько действий. То являлось сложносоставной конструкцией, наподобие дерева, которое расходится бесконечно от одного ствола во все стороны тысячами веток и листьев, если обрубить один из которых, всегда можно вернуться в исходную точку и расти в противоположном направлении. Одним словом, Пауль вызывал ощущение скользкости, увертливости и нечестной игры.
– Тот, кто обучил Вас этому ремеслу, был явно не простым человеком, – заявила Светлана, продолжая сверлить того взглядом.
– Опрэделенно точно. Но не будэм об этом. Нас уже ждёт Валэрий. Дамы вперед, – ответил собеседник, сделав жест в сторону двери, слегка поклонившись по-джентльменски.
Вербова лишь молча кивнула, и еще более напряженная вышла на улицу. Там ее ждал уже Виноградов, внимательно поглядывая на предмет их беседы.
– Что-то не так? – шепотом спросил он, чтобы их компаньон не услышал.
– Да, но не могу понять что, не нравится мне все это, – ответила также тихо ему девушка.
– Будем настороже, – бросил Валерий, обратив внимание на начинающего что-то подозревать Пауля.
– Ну? Пойдем дальшэ? – спросил тот, подойдя ближе.
– Да, – согласился с ним охотник за сокровищами.
Вместе они уже более уверенным шагом двинулись в сторону Камероновой галереи, гордым, почти Афинским Парфеноном, возвышавшимся над одним из квадратных прудов. Обеденное солнце уверенно перевалило зенит и прямо сейчас по касательной двигалось в сторону запада, рассекая своими лучами эти удивительные светлые колонны, которые отбрасывали на зеленый газон свои тени. Все вместе они поднялись по широкой и помпезной лестнице, оказавшись на смотровой площадке, вдоль всей длины которой были выставлены бюсты греческих и римских знаменитостей.
– Смотрите, – продолжил свой рассказ Пауль. – Главарь банды Клаус Штефман и двое его подельников были убиты при задэржании, а остальные участники преступления нэ были установлены. Однако полиция сообщала, что две возможные явки налётчиков в Кёнигсберг, где могло быть спрятано украденное, осмотреть не удалось из-за обрушения зданий. Я нэ исключаю, что эти ящики с ценностями до сих пор могут быть спрятаны на мэсте этих домов. Это здание на Steinstraße, куда в апреле 1945 года попала авиабомба, и здание на Schulzstraße. Однако эти gebäude[2]ныне разрушэны, что делает поиски невозможными. Поэтому следует также осмотреть «бункер Роде», где они могли спрятать свои главные сокровища. Вскоре после demonstrationen[3] Роде содержимого бункера вашему Брюсову, тот погиб при невыясненных обстоятельствах. Подозритэльно, не правда ли?
– Значит Вы предполагаете, что бандиты могли спрятать украденную часть комнаты именно туда? – задал интересующий его Валерий.
– Возможно. Я бы начал поиски именно оттуда, – ответил ему немец.
В этот момент к ним навстречу вышли трое незнакомцев, перегородив полностью путь к выходу. Завидев их издалека, Пауль сразу остановился, как вкопанный, немного побледнев, как будто увидел привидение.
– Что-то случилось? – спросила у него Светлана.
– Scheisse[4]! Они нашли вас! – воскликнул собеседник, начав пятиться назад.
– Кто? – удивлённо заявил Виноградов.
– Не один я ищу это сокровище Валэрий. И не только мне Вы нужны, чтобы помочь найти его. Боюсь, что они намного более страшные люди, которые не будут просить по-хорошему. Бежим!
Немец тут же развернулся, убежав в обратном направлении. Парочке оставалось лишь оглянуться, поняв, что он улетел от них со скоростью света, а прямо навстречу понеслись те трое незнакомцев.
[1]Черт!
[2]Здания.
[3]Демонстрация.
[4]Дерьмо.
Глава 5
Увидев, что прямо на них несется та новоиспеченная троица, Валерий замер на месте, абсолютно не понимая, что ему делать дальше. Светлану настиг тот же эффект, однако чувство самосохранения включилось в самый нужный момент. Она быстро оправилась от шока, схватив Виноградова за рукав его пиджака.
– Бежим, скорее! – крикнула та, потянув любимого за собой.
Но мужчина продолжал стоять, как вкопанный, молчаливо наблюдая за несущейся в их сторону толпой. Расстояние с каждой секундой стремительно сокращалось. Времени на раздумья не было от слова совсем.
– Валэрий! – раздался крик того, что бежал по центру.
– Валера, пожалуйста, не стой! – орала на него с другой стороны Вербова, со всей силы пытаясь потянуть его за собой.
Последние слова подействовали на него более плодотворно, и, к большому облегчению девушки, охотник за сокровищами сдвинулся с мертвой точки. Парочка развернулась и со всех ног полетела прочь из этой галереи к лестнице в парк. Они совершенно не понимали, что их может ждать дальше, однако ноги несли с неимоверной скоростью, стараясь спасти от неминуемой опасности.
Быстрее ветра те слетели по мраморным ступенькам, устремившись вглубь зеленой массы по аккуратно выстроенным дорожкам. Валерий и Светлана пробежали мимо квадратных прудов вдоль их Большого собрата, расположившегося по правую от них руку, и устремились в сторону Павильона грота по береговой полосе.
Этот не менее важный памятник архитектуры Царского села был также, как и практически все здесь, спроектирован Растрелли и представлял из себя трехчастную композицию в виде центрального зала и двух симметрично примыкающих к нему в стиле барокко, которое характерно выражалось в скругленности углов, нишах под статуи и вазы из цветного камня, и образующих выступы на торцевых фасадах полукруглых экседрах. Издалека же виднелись фигурные железные решётки с позолоченным орнаментом из листовой меди. Именно туда и направлялись влюбленные, надеясь хоть где-то замести свои следы. А Пауль, который завёл их в эту западню, предательски испарился.
В это же время преследователи спустились по лестнице и притормозили, провожая беглецов взглядом.
– Gehen Sie auf beiden Seiten um sie herum, klemmen Sie sie mit einer Zange fest, und ich werde mit einem Keil in der Mitte vorgehen [1], – заявил главный – высокий мужчина блондин, голова которого слегка стала покрываться сединой, но лицо в то же время лишь местами выдавало его возраст малозаметными морщинами.
Его соратники молча кивнули и тут же разбрелись по сторонам, в то время как тот продолжил движение прямо по пятам Валерия и Светланы. Вдруг он неожиданно начал хромать, что вынудило его остановиться.
– Scheiße, knie [2], – недовольно прошипел мужчина, растирая больной сустав.
Подождав около минуты и собравшись с мыслями, главный продолжил движение, уже потеряв парочку из виду.
Виноградов и Вербова же, открыв первую попавшуюся дверь, прошмыгнули внутрь, предварительно осмотревшись и поняв, что преследователи отстали. В глаза тут же бросилось уже привычное для Царского села обилие золота и барокко, которое лезло из каждого угла, но оттого оно становилось еще более значимой визитной карточкой этого необычного места. Сбоку виднелась столовая, где были расставлены все приборы, как будто прямо сейчас сюда собирается явиться императрица на обед. По центру же располагалась огромная белая статуя, держащая свиток в правой руке. Ее грозный взгляд как будто осуждающе смотрел на присутствующих, невольно вызывая ощущение живого присутствия в этой комнате. Однако сейчас эта скульптура мало интересовала Валерия, ведь он, согнувшись в три погибели, подошёл к одному из окон, оглядываясь по сторонам, надеясь увидеть куда пошли их преследователи. И, к большой удаче и несчастью одновременно, мужчина нашел заходящих полукругом к постройке.
– Пригнись! – прошипел охотник за сокровищами девушке, с силой осадив ее к полу.
Вместе они тут же ринулись к статуе, спрятавшись за ее огромным силуэтом, причем как раз вовремя. Шаркающей походкой внутрь вошли все трое, оглядываясь по сторонам.
– Schauen Sie sich hier alles an, und ich schaue dort drüben nach [3], – заявил им главный, сделав несколько вращающих движений руками, после чего устремившись в указанном направлении.
Его подопечные тут же стали ходить по углам, осматривая каждый закуток. Валерий и Светлана задержали дыхание. Им уже давно не было так страшно, причем боязнь шла не от угроз этих незнакомцев, а от неизвестности их мотивов. Что же им нужно? Все это оставалось загадкой.
В этот момент Виноградов почувствовал, как кто-то схватил его за руку, и, чуть не вскрикнув от неожиданности, резко развернулся.
[1]Обходите их с двух сторон, зажмите в клещи, а я пойду клином по центру.
[2]Дерьмо, колено!
[3]Оглядите тут все, а я посмотрю вон там.
Глава 6
У Валерия, почувствовавшего, что кто-то схватил его за руку, душа ушла в пятки. Он не мог поверить, что их так быстро нашли, и, уж тем более, не понимал, что им грозит дальше. По спине пробежал неприятный холодок, ощущение от которого нельзя ни с чем было сравнить, кроме как с высыпанной за шиворот горой льда, тут же начинающей неприятно таять, леденя своей морозной влажностью.
Однако, обернувшись и чуть не закричав, Виноградов увидел совершенно другую картину от той, что он представлял минуту назад. Прямо перед ними на корточках сидел пропавший до этого Пауль, весело улыбаясь.
– Я нашел вас, Валэрий, – радостно заявил тот, продолжая подозрительно растягиваться в усмешке.
У Виноградова вновь закрались сомнения относительно природы такой реакции, но прямо сейчас было совершенно не до этого. Необходимо выбираться отсюда, причем чем скорее, тем лучше.
– Как Вы тут оказались? – шепотом спросила Светлана, консолидировавшись в своей подозрительности с молодым человеком.
– Я пытался сбэжать от этих ужасных людей. А потом шел, и oh Wunder[1], заметил вас. Потом увидел и то, что они вас окружают, поэтому рэшил помочь.
– Нам не нужна Ваша помощь, – грозно возразила Вербова, отрицательно качая головой.
– Ich glaube nicht [2], сомневаюсь, что это получится. Тэм более, что совэршенно нэ знаете, кто это такие и что им нужно, – одернул ее Пауль, понимая, что имеет козырь в рукаве, который прямо сейчас необходимо доставать и выкладывать на игральный стол к остальным картам, пока не стало слишком поздно.
Валерий тут же посмотрел на девушку. Он не знал, как в такой ситуации будет лучше поступить. С одной стороны, тот не хотел довериться малознакомому и странному немцу. Но с другой стороны, ему казалось, что другого выхода просто нет, тем более что Пауль обладает ценнейшими сведениями о возможном местонахождении Янтарной комнаты и уникальным документом того периода, а Виноградов в глубине души и втайне от Вербовой давно разрабатывал возможность начать ее поиски. Именно поэтому он и привел ее сюда, в Царское село, чтобы вдохновиться атмосферой и решиться окончательно на этот нелегкий шаг. И вот так неожиданность, подарок судьбы! Все само приплыло к нему в руки, оставалось лишь подсечь эту рыбку и достать ее из воды!
– Ладно, веди, – скрипя сердцем, согласился с предоставленной возможностью Валерий.
– Знал, чито вы нэ отвергнете меня, – радостно прошептал Пауль, выглянув из-за скульптуры, осматривая местность.
Там он увидел тех самых незнакомцев, которые ходили кругами, осматривая каждый закуток, уверенно приближаясь к статуе. Времени на решительные действия оставалось все меньше. Как назло, в Гроте не было ни одного другого посетителя, так что шанса слиться с толпой просто не представлялось. В это время Светлана неодобрительно смотрела на Валерия, качая головой. Она совершенно не собиралась доверять немцу, но Виноградов положил ей руку на коленку, спокойно глядя в глаза.
– У нас нет другого выхода, к большому сожалению, это так, – прошептал он, стараясь хоть как-то успокоить девушку.
Противники же с каждой секундой больше приближались, вариантов отхода оставалось все меньше. Статуя императрицы Екатерины II в виде богини Минервы, подарившая своей мудростью временный кров, не могла скрывать их вечно. Обернувшись, немец понял, что они стоят около выхода. Единственное, что отделяет их от него – металлические резные ворота. Так близко, и так далеко одновременно. Однако для прохода на улицу оставалось лишь сдернуть небольшой засов, но на это нужно было несколько дополнительных секунд.
Собравшись с мыслями, Пауль достал из кармана небольшого размера баллончик от бронхиальной астмы, прыснул себе в рот спасительное вещество, после чего со всей силы кинул его об стену в противоположном углу комнаты, заставив всех обернуться от неожиданности.
– Alle da, schnell! [3]– крикнул им главный, бегом, слегка придерживая больную ногу, устремившись к источнику звука.
Поняв, что медлить нельзя, его подопечные тут же дернулись в этом же направлении, бросив практически полностью осмотренное помещение на пол пути. В то же время немец только и ждал этой возможности. Он резво вскочил с места, прыгнув, согнувшись в три погибели, к решетке, потянув засов на себя, однако тот предательски не поддавался, начав чудовищно скрипеть, едва сдвигаясь с места.
– Ach komm schon, [4]– сквозь зубы прошипел тот.
Мужчина всем весом навалился на механизм, уперевшись ногой в качестве рычага в воротину. Этот прием на удивление сработал. Засов начал двигаться значительно быстрее, но и скрип стоял невыносимый.
В это же время главный добрался до противоположного угла зала, найдя на полу согнутый от падения ингалятор, сразу поняв, что к чему. Его как раз догнали его подопечные, а со спины раздался скрип решетки.
– Dieser Fuchs hat uns ausgetrickst [5]. – свирепо прошептал он, с силой сжав в ладони баллончик, смяв его, как жестяную банку.
[1]О чудо!
[2]Я не верю.
[3]Все туда, быстрее!
[4]Давай же, пожалуйста!
[5]Этот лис нас провел.
Глава 7
С леденящим душу скрипом ворота распахнулись, предоставляя вновь образовавшейся троице протиснуться на спасительную природу. Ее ласковый и нежный солнечный лучик светил прямо в лицо, а волосы приятно освежал лёгкий ветерок со стороны большого пруда. Однако времени предаваться этим великолепным и чарующим чувствам, заставляющим летом забыть обо всем на свете и просто стоять и наслаждаться пейзажем, у них не было. Нужно было бежать, причем как можно скорее.
Как только Светлана последняя выскочила из Грота, Пауль тут же громогласно захлопнул за ней ворота, после чего подошёл к стоящему неподалеку ящику с принадлежностями для ухода за садом и с легкостью и грохотом опрокинул его наземь, подняв вверх столб пыли с дорожки и забаррикадировав выход. Причем, как раз вовремя. С противоположной стороны к решетке подбежал таинственный незнакомец вместе со своими двумя подчинёнными, вцепившись в резной металл руками, пытаясь его отогнуть в обратную сторону. Однако в спешке сооруженное наспех препятствие удачно справлялось со своей задачей, не давая воротам распахнуться больше, чем на несколько сантиметров. Тогда он впился яростным взглядом в компанию, как будто всей душой выражая свою нелюбовь и ненависть. Мужчина напрягся до такой степени, что глаза его покраснели и, казалось, тотчас лопнут от нагрузки.
– Мы найдем Вас, Валэрий. Zweifle nicht [1], – прошипел главный, сжимая прутья решетки, пока костяшки его пальцев не побелели.
– Да пожалуйста, я даже не знаю кто вы, – возразил ему Виноградов.
– Bypass! Laufen! [2]– крикнул мужчина стоящим рядом с ним подчиненным.
Те переглянулись, молча кивнули и тут же ринулись исполнять распоряжение своего начальника.
– Думаю, что нам тожэ нужно бэжать, – поторопил явно застопорившуюся парочку Пауль.
– Да, пойдем отсюда быстрее, – согласилась с ним Светлана.
Все вместе они тут же как можно скорее двинулись в сторону зарослей, надеясь, что природа поможет им затеряться в своем зелёном лиственном многообразии. Компания неслась сломя ноги, постоянно сворачивая и петляя, как зайцы, не собираясь ни на секунду останавливаться. Прямо сейчас это было наилучшим из решений, а запутать врага и повести его по ложному следу еще разумнее. Вместе они пробежали вдоль аккуратно выстриженных кустов, образующих ровные дорожки, остановившись на небольшой площади.
Прямо перед их глазами взору открылся парковый павильон, относящийся к числу так называемых эрмитажей. Конечно же, он, как и практически все архитектурные комплексы тут, был ярким представителем барокко: фигурное восьмигранное здание с примыкающими к нему постройками по сторонам, целиком состоящий из золотых резных узоров и колонн на синеватом фоне. Сверху тот был увенчан полукруглым куполом на римский манер, оставляя отпечаток итальянского архитектора. Павильон находился на искусственном острове, выложенном чёрно-белыми мраморными плитами, и когда-то давно был окружён со всех сторон водой и ограждён балюстрадой, которая украшалась статуями и вазами. Попасть на остров можно было только по подъёмным мостам через ров, однако сейчас тот давно пересох, а мосты оказались заменены на неподъемные, оставляя лишь след от былой и довольно-таки интересной и необычной задумки в разрезе всего парка.
Но сейчас такое здание мало интересовало троицу, ведь оно было слишком уж приметным в тот момент, когда главная задача – скрыться от преследователей. Именно поэтому, недолго думая, они тут же свернули в ближайшие кусты, согнувшись в три погибели и замерев на месте, практически не дыша. Секунды ожидания казались вечностью, томительно долго тянулись, неизменно действуя на нервы, однако прямо сейчас нужно было мыслить с холодным рассудком. Немцы так или иначе догонят их, главное – не выдать себя и отправить их в ложном направлении. Но для этого нужно терпение, а оно уж очень несговорчивое качество в ситуации, когда нервы на пределе, а адреналин хлещет в крови, как из ведра.
И вот, момент истины. Незнакомцы втроем выбегают из-за угла на площадь и останавливаются, недоверчиво оглядываясь. Валерий переводил глаза, гадая, найдут их или нет. Пульс подскочил до небес. Разочарованно осмотрев местность, немцы повернулись к своему начальнику.
– Sie sind nirgendwo zu finden. [3]– разочарованно заявил один из них.
– Nutzlose Idioten [4], – злобно ответил им главный, поглаживая ноющее колено. – Dort! [5]
Запомнив указанное им ладонью направление, те тут же ринулись в сторону, все еще надеясь поймать беглецов. За ними же медленно поковылял, проклиная про себя все на свете, их неудачливый руководитель.
– Вродэ ушли, – прошептал Пауль, провожая его взглядом.
Светлана аккуратно выглянула из-за укрытия, проверив его гипотезу, после чего развернулась к немцу, начав сверлить того недовольным взглядом.
– Да, но теперь мы ждём объяснений, – в гневе прошипела Вербова, покраснев от раздражения и слегка сжав кулаки.
– Конэчно. Kein Problem [6]. Эти люди также, как и я ищут Янтарную комнату, – как на духу ответил ей товарищ по несчастью.
– Зачем? – вмешался в разговор Валерий, не понимая, как именно он связан с этими странностями.
– Они соврэмэнные нацисты. Хотят завэршить дело своего кумира. Эти idioten [7]вэрят, что если найдут все утраченные реликвии прошлого, то смогут возродить империю.