Читать книгу Лес призраков (Саянтани ДасГупта) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Лес призраков
Лес призраков
Оценить:
Лес призраков

5

Полная версия:

Лес призраков

– Быстрее! – попросил Кинджал.

Раат и Снежок удвоили скорость. Они мчались так быстро, что ледяной ветер колол щёки и глаза Кинджала, словно крошечными ножами. Он посмотрел на сестру – стёкла её очков запотели и покрылись изморозью, так что она почти ничего не видела. Лошадиные гривы заледенели, на ноздрях повисли сосульки.

Несколько минут призрачные голоса звучали тише, а потом вдруг стали оглушительными, и Кинджал испугался, что у него лопнут барабанные перепонки. Так много бхутов одновременно выкрикивало их имена, что мальчик не слышал собственных мыслей.

– Кийя! Кинджал! Кинджал! Кийя! – выли, визжали, орали голоса.

Раат и Снежок летели на предельной скорости. Они тяжело дышали, и на губах у них выступила пена, но, как пакхираджи ни маневрировали, ни изворачивались, всё равно не могли оторваться от призраков.

– Нам их не обогнать! – прокричал Кинджал сестре.

– Пора нам с тобой что-нибудь придумать! – крикнула в ответ Кийя. – Может быть, надо использовать силу раккошей!

Спохватившись, Кинджал начал швырять за спины пакхираджей тучу за тучей, поднимать ураганный ветер, метать в призраков молнии, громыхать громом. Кийя, сила которой была связана с землёй, ничего не могла сделать так высоко в небесах, поэтому поддерживала боевой дух брата, как тренер во время спортивных состязаний.

– Молодец! Врежь им, Кинджал! Ещё немного грома! А теперь – дождя! Слева – молнию! – вопила она.

Но ни дожди, ни ветры, ни грозовые тучи ничуть не замедляли полёт привидений.

Глава 4

Наука, логика и командирские замашки творят чудеса

– Кийя! Кинджал! Кинджал! Кийя! – подвывали бхуты, словно не замечая отчаянных попыток залить их дождём.

– Не помогает, – признался Кинджал, когда все идеи иссякли.

Обернуться было нельзя, и поэтому мальчик даже не понимал, задевают ли бхутов его громы и молнии. Может, духи просто ловко уворачиваются?

– И правда не помогает.

Кийя окинула тревожным взглядом измученных пакхираджей, и её губы сами собой плотно сжались в тонкую линию – Кинджалу было хорошо знакомо это выражение лица, обычно не предвещающее ничего хорошего. Он даже не успел удержать сестру, когда она резко повернулась лицом к призракам!

– Стой! – крикнул Кинджал, едва не обернувшись сам.

– Твоя душа! – с трудом выдохнул Снежок.

– Кийя, нет! – простонал Раат.

– Не волнуйтесь, я зажмурилась, – ответила Кийя.

Кинджал покосился на неё краем глаза – действительно, его сестра не только зажмурилась, хотя её защищали запотевшие стёкла очков, но ещё и закрыла лицо рукой. Она, как всегда, всё продумала заранее. Ничего, что далеко от земли Кийя не владела своими волшебными способностями, зато она могла использовать чудесные возможности науки и логики.



– Что вам нужно? Зачем вы гонитесь за нами? – спросила Кийя своим самым громким командирским тоном.

«Чудесные возможности науки, логики, а ещё командирские замашки», – мысленно договорил Кинджал. Он вдруг почувствовал, что воздух немного потеплел.

Раат и Снежок на лету снизили скорость. И Кинджал, не поворачивая головы, услышал, что бхуты начали откашливаться и что-то бормотать.

– Говорите яснее, бхуты! – гаркнула Кийя. Обычно она разговаривала так только с братом. – Если вы и правда бхуты. Не понимаю ни слова из того, что вы там бубните.

– Конечно, мы бхуты, – обиженно скрипнул кто-то.

– Да, но я вас не вижу, поэтому не знаю, верить вам или нет, – спокойно и рассудительно сказала Кийя.

– Не раздражай их, – прошипел Кинджал. – Я не хочу, чтобы меня запихнули в ствол дерева.

Сестра не ответила, зато бхуты отлично расслышали каждое слово.

– У нас даже нет дерева, чтобы запихнуть тебя туда, – тоскливо протянул один из них.

– Что он сказал? – переспросил Снежок.

Пакхираджи почти прекратили полёт, только махали крыльями, чтобы удерживаться в воздухе на одном месте.

– Кажется, он сказал, что у него нет дерева, чтобы запихнуть в него детей, – пояснил Раат. – Но как такое может быть?

Шипучка на руках Кинджала тоненько заскулила, словно спрашивала о том же.

– А разве бхуты живут не в пустых древесных стволах?

Кинджал обращался к пакхираджам, но ему неожиданно ответил призрак.

– Да, обычно мы живём в древесных стволах, – прогнусавил какой-то бхут. – Лучше всего для этого подходит кокосовая пальма, но и любое другое дерево тоже сгодится.

– Послушайте, но это же смешно, – негодующе выдохнула Кийя. – Невозможно разговаривать неизвестно с кем и даже не видеть его!

– Мы бхуты! – воскликнуло несколько голосов. – Мы уже сказали!

– А я сказала, что не верю, – упрямо ответила Кийя.

– Она их всё-таки разозлит, – тревожно заржал Снежок.

– Зачем она это делает? – занервничал и Раат.

Но Кинджал понял, что Кийя ведёт себя так неспроста.

– Да откуда мы знаем, бхуты вы или нет, если не можем даже посмотреть на вас без опаски? А вдруг вы на самом деле… – Кинджал торопливо попытался вспомнить других волшебных существ из «Тхакурмар Джули». – Вдруг вы какие-нибудь хоккоши!

– Хоккоши?! – оскорблённо взвизгнул бхут. – Эта сопливая мелочь?

– Да как тебе такое в голову могло прийти?! – крикнул второй бхут. – Да чтобы я… Да ни за что!

– Хоккоши? Как вы могли подумать, что у нас есть что-то общее с этими трёхпалыми слабоумными слюнтяями? – возмутился третий.

– Ну мы же не можем посмотреть на вас, не рискуя при этом потерять душу, – терпеливо произнесла Кийя. – Мы вам уже объясняли.

Позади послышалось бурное шушуканье, как будто призраки что-то обсуждали и советовались между собой.

– Что-то они долго, – фыркнул Раат.

– Я уже устал, – пожаловался Снежок.

– Ладно, – несколько гнусаво проговорил хорошо поставленный голос. Похоже, его хозяин был назначен представителем от всех бхутов. – Мы обещаем не красть ваши души, если вы пообещаете не считать нас хоккошами.

– А почему мы должны вам поверить?

Кинджал не собирался оборачиваться, пока не убедится, что его душа, а также души его сестры и друзей в полной безопасности и лживые призраки не похитят их прямо в воздухе.

Снова послышалось шушуканье и бормотание, возгласы и споры множества бхутов.

Наконец хорошо узнаваемый гнусавый голос представителя произнёс:

– Мы обещаем не вредить вам, если вы пообещаете помочь нам.

Кийя повернулась к Кинджалу и, взглянув на брата, пожала плечами, словно говоря: «Что ещё мы можем сделать?»

Кинджал задумался. Они отправились в Запредельное царство, чтобы разобраться с проблемой бхутов. Но как тут разберёшься, если даже не знаешь, что с ними происходит? Не зря же Кийя говорила, что перед тем, как решать какую-либо задачу, надо сначала собрать всю информацию по этому вопросу.

– Мы обещаем вам помочь, – твёрдо сказал Кинджал. – Если вы пообещаете не красть наши души и не причинять нам вреда.

– Идёт! – тут же откликнулся представитель бхутов. – Мы обещаем.

Глава 5

Мизинцы и обещания

Небесное царство, где жила принцесса Пакхирадж, уже было недалеко, поэтому Раат, Снежок, близнецы и Шипучка, а вместе с ними и вся толпа бхутов отправились на вершину прекрасной Небесной горы, где сверкало на солнце прозрачное озеро, окружённое цветущими деревьями. Спрыгнув со спины Раата и спустив на землю Шипучку, Кинджал наконец увидел всех прилетевших с ними бхутов и невольно попятился. Здесь были шакчунни – призраки замужних женщин. Их кожа давно усохла, и сквозь неё просвечивали черепа; сари истлели, а браслеты позвякивали на костях, которые когда-то были руками. Петни – незамужние женщины – выглядели примерно так же, только без свадебных браслетов. Их сбившиеся в колтуны и поросшие мхом волосы стояли дыбом, а из мёртвых глазниц таращились огромные глаза. Бегхо – призраков людей, съеденных тиграми, – Кинджал узнал сразу, поскольку они, по своему обыкновению, имели облик тигров. Скондокаты носили свои головы в руках, словно шлемы. Ну а мечхо прижимали к себе охапки рыбы, оставляя за собой тухлый запах цветущего моря.

В отличие от брата, Кийя ничуть не оробела при виде нечисти, приземлившейся на горе вместе с ней и её друзьями.

– Зачем вы нас преследовали? – спросила Кийя, скрестив руки на груди и сердито постукивая ногой, как делала мама. – Что это вы такое устроили?

У Кинджала возникло ощущение, что, если сестре не понравится ответ бхутов, она задаст им хорошую взбучку.

Призраки переглянулись – а это было непросто, поскольку у многих не хватало половины лица. Потом мечхо, который, судя по голосу, и был тем самым представителем всех призраков, старательно откашлялся и сделал вид, что поправляет воротник своего шервани[5], хотя воротник уже давно отвалился, а шервани превратился в лохмотья.



– Вы обещаете не обижать нас? – спросил он, с тревогой глядя на ребят провалившимися внутрь черепа глазами.

– Мы обидим вас? – Кинджал рассмеялся. – Это, наверное, шутка. Ведь именно вы гнались за нами, а не мы – за вами.

– И вас гораздо больше, – заметил Снежок.

– Не говоря о том, что вы уже умерли, – добавил Раат, тряхнув гривой.

Шипучка пронзительно гавкнула, будто расхохоталась, но тут же умолкла, едва один из бегхо повернул голову на сто восемьдесят градусов и уставился на неё выкатывающимися из глазниц глазными яблоками.

– Неплохо сострил, Раат, – тихо пробормотал Кинджал.

Шипучка, ворча себе под нос, спряталась за хозяина.

– Не сейчас, братишка, – процедила Кийя и снова повернулась к представителю призраков. – По вашей просьбе мы пообещали, что постараемся помочь. Но почему вам потребовалась помощь? Ведь это вы кишмя кишите во всех здешних царствах, пугая жителей!

Призраки смущённо сбились в кучку, как будто совещаясь, затем от толпы отделился представитель.

– Мы летаем над царствами, потому что у нас нет дома. Нам некуда идти.

– Как это некуда идти? – Кийя сузила глаза за очками в красной оправе. – А где же вы раньше жили?

– Вы ведь обитаете в пустых древесных стволах, затаскиваете туда доверчивые души, а сами занимаете их место! – обвиняюще проговорил Кинджал.

– Злобные сплетни, которые ничем не подтверждены! – протестующе проскрипела шакчунни с высоким пучком на голове, тремя уцелевшими зубами и длинной трясущейся шеей. – Нет ни одного свидетеля, который подтвердил бы, что есть какая-то связь между мной и той женщиной, застрявшей в стволе! Ну а насчёт лимона – кто ж не вытянет руку за окно, чтобы его сорвать? Идти за ним было слишком далеко!

– Мы ни слова не сказали о женщине. – Кийя вопросительно приподняла бровь.

– И про вытянутую руку, и про лимон за окном, – добавил Кинджал, завистливо покосившись на вздёрнутую бровь сестры. У него так не получалось.

– Извиняюсь, ошибочка вышла! Это я о ком-то другом подумала, – затараторила шакчунни, и подруги быстро втянули её в толпу призраков.

Бхут-председатель откашлялся. Это выглядело не особо приятно, поскольку у него не хватало половины челюсти, ну и вообще.

– Короче, вы нам поможете? И пообещаете не обижать?

– Да, да, хорошо, обещаем не обижать, – нетерпеливо сказал Кинджал.

– Честное привиденческое? – Представитель снял с костяной руки мизинец и протянул его мальчику.

– Честное привиденческое, – поспешно ответил Кинджал, которому совершенно не хотелось цепляться своим мизинцем за мизинец-скелет, и оттарабанил школьную поговорку:

Кто обманет первый раз,Тот получит пальцем в глаз.Кто потом опять соврёт —Ухнет, рухнет и помрёт.

Представитель нахмурился. Кинджал подумал, что ему не понравилась строчка про «помрёт», но бхут сказал с укором:

– Нельзя тыкать пальцем в глаз! Это очень больно, по собственному опыту знаю.

– Это просто стишок, – объяснил Кинджал. – Я так никогда не делаю.

Раат нетерпеливо тряхнул гривой:

– Ну давай уже рассказывай, что у вас происходит.

– Мы не можем вам помочь, пока не поймём, что случилось, – закивал Снежок.

– Объясните, зачем вы заполонили города, дома и туалеты, – сказала Кийя, а потом добавила: – Неужели правда туалеты? Но это же безобразие! Люди даже в туалет не могут спокойно сходить.

Представитель хотел ответить, но тут вдруг затрубили трубы, загремели литавры и на поляне возникла – кто бы вы думали? – сама принцесса Пакхирадж. Обычно принцесса являлась близнецам красавицей с томным взглядом, с благоухающей гривой, увитой цветами и бубенчиками. Её глаза были большими, глубокими и сияющими, как небо, полное звёзд; голос чист и сладок, словно мёд последнего урожая. И она всегда одаривала детей волшебными подарками.

Но на этот раз близнецы увидели совсем другую принцессу. Она вылетела на поляну, раскинув пугающе огромные крылья с заострёнными, как кинжалы, маховыми перьями. Её зубы были оскалены, копыта вскинуты для удара. Глаза стали похожи на вращающиеся чёрные дыры, затягивающие в себя свет. Принцесса наводила жуть, воплощая всю ярость и мощь мультивселенной.

К тому же принцесса была не одна. За ней мчалась не менее свирепая генерал Гхора в алых доспехах, а за генералом – воины-пакхираджи. Они били копытами, вздымались на дыбы и пронзительно ржали. Могучие пакхираджи обрушились на поляну яростным ураганом.

– Постойте, принцесса, – начал Раат, пятясь от своей разъярённой повелительницы, – мы как раз обсуждали…

– Они обещали нам рассказать… – продолжил Снежок.



Но принцесса не дала им договорить.

– Пошли вон, мерзкие бхуты! Убирайтесь из моего царства! – Её голос, отражаясь от склона горы, громовым эхом разносился по зелёной долине.

– Пока мы не разорвали вас на части! – подхватила генерал Гхора, скаля гигантские белые зубы. Она-то никогда не отличалась добротой.

Кийя и Кинджал невольно прижались друг к другу и обняли с двух сторон подлетевшую к ним Шипучку. Раат и Снежок отступили подальше от рассвирепевшей принцессы.

– Ты обещал не обижать нас! – воскликнул представитель бхутов, обвиняюще ткнув костяным пальцем в сторону Кинджала. Потом указал другим пальцем: – Ты обещал!

Кинджал повернулся к принцессе. Он был уверен, что она поймёт.

– Я дал им обещание, принцесса, – выговорил он почти без дрожи в голосе.

Мальчик надеялся, что его слова успокоят Пакхирадж и она снова станет доброй и благородной правительницей, которую привыкли видеть близнецы. Но ничего не вышло.

– Ты дал обещание, Кинджал? Ну так вот что я тебе скажу: я его разрываю! – Голос принцессы был подобен грому, её дыхание сбивало с ног. – Я призвала вас с сестрой для того, чтобы избавиться от бхутов, а не для того, чтобы вы притащили их всех на мою гору!

Глава 6

Рыбная битва

– Вы гадкие, грязные твари! – Генерал Гхора наступала на испуганно сбившихся в кучу бхутов, а за ней тяжело ступали её воины. – Как вы посмели явиться сюда после того, как порвали струны на арфе принцессы? После того, как её благоухающая цветами грива пропахла тухлой рыбой?

– Повторяю, генерал Гхора, я не хочу слышать об этом! – Принцесса Пакхирадж замотала головой, словно пыталась избавиться от воспоминаний. – Это было ужасно! Просто ужасно!

– Но бхуты всего лишь хотели поговорить, принцесса. – Кинджал откашлялся, собирая всё своё мужество, чтобы возразить разъярённой повелительнице. Он хотел быть похожим на боевых ленивцев, которые всегда говорили и делали то, что до́лжно, независимо от происходящего вокруг. – Призраки пытались рассказать нам, почему не могут вернуться домой, в свои деревья.

Принцесса Пакхирадж склонила голову набок, нерешительно помахивая крыльями, словно слова Кинджала заставили её задуматься, но тут вмешалась генерал Гхора.

– Рассказать?! Эти мерзкие создания не способны произнести ни слова правды! – гневно воскликнула генерал. Её доспехи и грива алели, точно кровь. – Они всегда лгут! От них одни неприятности! Там, где они появляются, тотчас начинается хаос и неразбериха!

Снежок, ковырявший копытом землю, виновато посмотрел на близнецов.

– В словах генерала есть доля правды, – тихо проговорил он. – Вы ведь помните, что бхуты погнались за нами, когда мы летели сюда.

– Они выкрикивали ваши имена, – напомнил Раат, – и наверняка похитили бы ваши души, если бы вы обернулись.

– Но мы обещали, – сказал Кинджал. – Точнее, я обещал.

– Мы все обещали. – Кийя сжала руку брата, а Шипучка потёрлась головой о его ногу и тихонько тявкнула в знак согласия. – Наверное, стоит их выслушать?

– Выслушать? – гаркнула генерал Гхора. – А может, лучше вышвырнуть?

И она приказала воинам наступать. Кони заржали, забили копытами, осыпая дрожащих, испуганных бхутов комьями земли. Поскольку призраки были проницаемы, как воздух, копыта и земля проходили сквозь них, не причиняя никакого вреда. Но это обидело и разозлило бхутов.

– Предатели! Обманщики! – завопил представитель, и остальные бхуты подхватили: – Обманщики! Обманщики!

С каждым выкриком у Кинджала сжималось сердце. Принцесса Пакхирадж, которой он доверял и которой так восхищался, знала, что он дал обещание, но отмахнулась от его слов. Бхуты были правы: он – обманщик!

И тут в воздухе просвистела рыба. Бхуты не целились ни в генерала и её воинов, ни в принцессу Пакхирадж, ни в Раата со Снежком. Лосось, селёдка, масляная рыба, треска – всё летело в Кийю, Кинджала и Шипучку.



– Стойте, подождите! – закричала Кийя, закрывая лицо руками.

В этот момент плотная, тугая рыбина хлопнула её по физиономии. Кийя взвизгнула от злости, пытаясь стереть с очков чешую.

– Эй, это не смешно! – возмутился Кинджал и тут же получил по носу крупной вонючей селёдкой.

– Прекратите! Мы вам не враги! – вскрикнула девочка.

Но ничто не могло остановить летящую стройными рядами рыбу.

– На наглом врунишке вспыхнули штанишки! – верещали бхуты. – Врушка-хрюшка несёт вранья кадушку!

Рыба сыпалась на близнецов дождём. Довольна была только Шипучка, которая ловила рыбин ртом и мигом заглатывала, как будто играла с бхутами в увлекательную игру.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Морячок Попай (Popeye) – популярный герой американских мультфильмов, который всё время ел шпинат, чтобы стать сильнее.

2

Больше приключений в первых книгах серии «Монстр Хаоса» и «Ядовитые волны».

3

«Тхакурмар Джули» (по-бенгальски «Бабушкина сумка») – сборник бенгальских народных сказок, вышедший в 1907 году.

4

Раккоши (ракшасы) – в индийской мифологии демоны с острыми клыками и длинными когтями, которые едят людей и крупных животных.

5

Шервани – традиционная мужская одежда, подобие длинного сюртука или камзола с воротником-стойкой.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner