Читать книгу НеизВЕДанные ВЕДы (Константин Савин) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
НеизВЕДанные ВЕДы
НеизВЕДанные ВЕДы
Оценить:
НеизВЕДанные ВЕДы

5

Полная версия:

НеизВЕДанные ВЕДы

Санскрит – неправильно прочитанный древнерусский язык.

Да вы и сами это можете заметить на скрине фрагмента санскритско-русского словаря. Внимательно присмотритесь к середине второго столбца. Слово – «kalicuka» – ну, очень похоже на русское – «кальчуга».

Аргументирую этот вывод:

Известно, что не носители своего родного языка могут не знать всех правил грамматики и чтения чужого языка.

Например, незнающий французского языка будет читать «Пеужеот», тогда как француз прочитает «Пежо». Или читать «Тхе», «Схе» вместо английских «THE» -«Зэ», «SHE» – «Ши», соответственно.

Так же получилось и с санскритом. Древние индусы неверно записывали, произносили слова чуждого им языка. При этом, первичное значение и понимание этих слов они сохранили.

Заметив некоторые закономерности в санскритских текстах, я попробовал заменить некоторые буквы санскритского алфавита (деванагари) на похожие и соответствующие буквы древнерусского алфавита. И результат удивил! Прочтение большинства слов санскрита стало понятным для русскоязычного человека.

Приведем примеры звуков и букв, которые трансформировались неправильно:

– dh – : – ст -, иногда как – зв -, читать нужно.

 bh -: -Ч -, или – Я -. санскритская буква, похожа на русские буквы «Ч» и «Я»

– y -: чаще – В -, бывает – Б -, -Д-.

– v -: -СТВ -, -СТР -, изредка как -В-, в зависимости от положения в слове.

 m -: -Т-, -М-, -Ж-, -Ш-, -СЧ -, очень много вариативная буква.

 k – :-СВ -, -К -, – Р -, -С -, тоже по – разному читается.

 g – :-ЗВ-, -В -, очень редко – Д – и – З-.

– sh – : это -ПР-, -ТР-, -ДР-,а еще и -БР-.

 r – :-к-, -кр -, -хр -, -гр-.

К тому же в санскрите, как и в русском языке, очень распространено чередование звуков. Это когда буква меняется на другую в корне слова:

– беГ – беЖать; -лиЦо- лиЧико; -друГ- друЗья.

Так непонятное слово «Дхарма» превратилось в «Старшая», «Карма» в «Свершение».

«Гуру» – оказывается – «Вага», то есть «вес» по-украински. Сважить – взвесить, переводиться. Отсюда и важный, и весомый, и тяжелый труд ученого мудреца (гуру).

«Варна» – это «Барвина» – цвет, окрас.

«Йога» читается как «вязь», что очень соответствует этому понятию. Есть еще один вариант прочтения слова: «йога» – это «вера». «Бхакти йога»  означает «честная вера».

Много слов при такой замене не сразу понятны современному русскому читателю. Дело в том, что русский язык претерпел большие изменения за последнее тысячелетие. Очень много слов устарели.

Первичность русского языка своими исследованиями и работами доказал Александр Драгункин:

«Во-первых, правильно, в соответствие с законами физиологии и фонетики, он подчеркивает, что звуки могут образовываться в разных частях рта. И поскольку одни образуются рядом, а другие – подальше, то и замены звуков одни на другие, при переходе из одного языка в другой – закономерны. Об этом филология как бы знает. Но пытается быть точной наукой и пытается выстроить законы замены одних звуков на другие в каждом языке или каждом периоде времени. Но языки – наука не точная и не надо тут стремиться за физикой, достаточно просто иметь в виду.

Так вот, если в славянских языках любые вариации корня, то есть, замены звуков на смежные, все равно значимы и близки по смыслу, то в других языках, большинство их вариаций отсутствуют!

Это говорит, что русский или славянские языки первичны, а другие унаследовали только ошметки!

Корни греческие, латинские, английские и прочие легко найти в славянских языках, а наоборот, – отнюдь!

Другое, что он подметил, при переходе из языка в язык слово укорачивается, упрощается.

И в европейских языках, даже древних, мы видим, что произошло упрощение в сравнении со славянскими».

О том, что санскрит произошел от древнерусского языка прямо говорится в «Бхавишья Пуране»:

«(к) тому относящееся услышь, о Мудрец.

– Неарийский языков четыре вида (возникло):

Враджа-молва, Махараштри, Явани и Гурундика,

(к) этим четырём означенным видам языков и иные, однако, также. «Питиё» же прозвано «питё», «голод» – «глод» называют,

«Питиё», (на) плохом языке, «желание пить» – «жаждой» – названа.

«Желаю чистой пищи» стало просто «хочу свежего мяса»,

«возвание» – «звать» – так (стало), «подарок» же – «подхарка» же (стал)

«Отец» (и) «отцовский брат» же (стали) «батя» (и) «дядька» – вот же, «сутиса» (на) Явани-молве – то «конница» же стало-таки вновь. «Число» (стала) «шифра»,

«семь океанов» таки же – «сапте охеандра» (на языке) Явани.

Опять-таки известно (о языке) Гурундика:

«Воскресенье» же (стало)» Сандей» же,

(месяц) «Февраль» таки «фабрари» (стал),

«шестьдесят» же (как) «шиксати»

(что известно как) «юноша» (стало) «идаша».

С первого взгляда, ничего особенного и важного в этом тексте нет. На самом же деле, в этом отрывке предсказано появление 4 основных языков Земли:

– Враджа-молва.

– Махараштри.

– Явани.

– Гурундика.

Враджа -молва – простая молва – это простонародный язык.

Махариштри – великокняжеский, общегосударственный, великорусский.

Явани – Западный, Широкий – Латынь. (Latium (lat) -Широкий)

Гурундика – Трудно понятный – Английский.

То есть:

Санскрит– неправильно переведенный «Великорусский».

Враджа-молва – это упрощенный язык Махариштри.

Такой суржик просторечный, народный и укороченный:

«возвание» – «звать» – так, «подарок» же – «подхарка»

«Отец» (и) «отцовский брат» же (стали) «батя» (и) «дядька».

Самоназвание латыни – «latium» – «широкий».

«Явани», также переводится как – «широкий».

«Сutisa» и «Cifra», на латыни, – это «конница» и «число», соответственно:

«сутиса» (на) Явани-молве – то «конница» же стало-таки вновь.

«Число» (стала) «чифра».

«Трудно понятный» язык (hard to understand) ГурУндира – английский, понятен сейчас большинству населения Земли:

«Воскресенье» же (стало) «Сандей» же,

(месяц) «Февраль» таки «фабрари» (стал),

«шестьдесят» же (как) «шиксати».

Sunday, February, Sixty —

Воскресенье, Февраль, Шестьдесят, на английском.

Удивительная точность предсказаний!

Почти все греческие и латинские слова производные с санскрита.

Некоторые буквы санскрита просто по-другому прочитывали.

Письменность была в зачаточном состоянии. Вернее, ситуация была сложной. Каждый регион чуть ли не самостоятельно придумывал свой алфавит. То есть при устном общении все слова звучали одинаково, и люди понимали друг друга без проблем. Но записывали слова каждый по-разному. И со временем, эти записанные слова стали читать немного по-другому.

Объясню на условном примере, так будет понятней:

Предположим, что условный русский сказал условному римлянину слово: «дорога».

Тот записал его латинским буквами: «gopora».

Потом, другой римлянин прочитал это слово и у него, в транскрипции, получилось что-то типа: «гопора», «джопора».

И в дальнейшем, условные римляне, сохранив прежний смысл слова, называли путь, дорогу – гопорой.

(Понятно надеюсь, что римляне так не называют дорогу? Это для рельефности и понятности говорится).

Ещё один пример: «свин» – «caban».

Может, надо было поискать и подобрать более удачное и точное сравнение, но не в этом задача, а в том, чтобы показать принцип трансформации слов.


Явная схожесть «к» с «ф»; «v» с «ст» и «б»; «bh» с «ч»


Санскритская буква «к» очень похожа на греческую букву «ф».

Потому слово «карма» превратилось в «фарма» в греческом языке, и «фапта» – на латыни. И таких примеров очень много:

«Н» менялось на «Р»; «Б» на «В»; «У» на «А»…

Несколько цепочек изменения прочтения букв и слов:

РУССКИЙ-САНСКРИТ-ГРЕЧЕСКИЙ -ЛАТЫНЬ, соответственно:

руки – pani – hero – mine

свершение (дело) – karma – farma – fapta

цара, мир (царство, земля) – loka – terra – tara

вага (вес, тяжесть) – guru – baro – iugum

Приведем несколько примеров подобной трансформации:

Слово «зверь» превратилось в санскритское «jana» – рождение, явление. Буква «J» заменило «зв», а «р» прочитали, как «n». Cанскритское «jana» трансформировалось в греческое «yeva», которое превратилась в латинский «gen».

Сейчас слово «ген» имеет много значений: наследственный фактор, частица клетки…

Получается – зверь – тот, кто рожден. А не вылупился из яйца, как рептилии и птицы.

Русское слово «любить», означающее – жаждать, желать, стремиться, вожделеть, превратилось в санскритское «lobhati», которое более точно надо читать и понимать, как «алкать», «алчать», стало греческим «έλεος», а потом латинским «aliqua».


Как санскритские цифры превратились в арабские


Да и цифры имеют санскритские корни, а не арабские.

Следовательно: все европейские языки (английский, немецкий, французский, испанский) произошли из санскрита который произошел из славянского или древнерусского языка!

Проведем небольшой эксперимент.

Прочтите греческие слова из Библии, и попробуйте понять их смысл без словаря:

πετεινον

Ἀδάμ

ὄφις

ψυχή

συκῆ

πονηό

κιβωτῷ

Чисто интуитивно попробуйте понять смысл этих слов, внимательно присмотритесь при этом. Сложно, но можно:

πετεινον – летающий

Ἀδάμ – Идун

ὄφις – ящер

ψυχή – жизнь

συκῆ – сукно

πονηό – ложно

κιβωτῷ – карета или ракета, даже.

Похоже же? Чисто визуально.

Теперь приведем их перевод в Библии:

– πετεινον – летящий – птица.

Греческое «π» – русское «л», получается.

– Ἀδάμ – Идун – Адам.

– ὄφις – ящер – змей.

– ψυχή – жизнь – душа, психика.

«ψ» – русское «ж», а «χ» -русское «з».

– συκῆ – сукно – фикус.

– πονηό – ложно – плохое.

– κιβωτῷ – карета – ковчег.

Идея понятна надеюсь. Многое становится понятным и логичным теперь. И любой наблюдательный читатель, изучая первоисточник Библии сможет найти тысячи таких примеров.

Так что спор о том, на каком же языке была написана Библия можно считать открытым. На греческом? На древнееврейском? На санскрите? А может на русском?

Далее приведём примеры правильного прочтения санскрита. Сначала санскритское написание, потом истинное его значение и современное значение:

Чандра – Чародей (Темнодел) – Луна, Аюр – Явь – Live,

Шани – Бремя (время) – Сатурн, Бхува – Чувства,

Варна – Барвина (цвета) – Каста, Шива – Триста – Труп,

Варджра – Стражник, Шукра – Обручение – Венера,

Вайшья – Стравник (питатель) – Дающий Еду,

Шудра – Трудяга, Бхур – Чур (земля),

Кришна – Черный – Земной, Раху – Наги – Змеи,

Лилы – Цаца – Игра, Джйотиш – Звестный – Астрология,

Ганеша – Ушастый, Богатырь – Много Силы.

Интересно проследить эволюцию слова «Кришна» и динамику изменения его значения. «Кришна» – Черный, земля, земной.

«Кришнозем» – это банально – «чернозем».

Изначально слово «кришна» означало – землю, ее цвет.

И такие слова как: крот, крыса, коричневый – произошли от этого слова и имеют значение: «земной», «цвета земли».

Крестьянин – это «землянин» – тот, кто работает с землей.

Цепочка перевода, трансформации с русского на санскрит, потом на греческий и латынь:

ЧЕРНО – KRISNA – МАУРО – NEGRU

Кришна — это «черный» по-русски; «негр» на латыни и «мавр» на греческом.

В этом тексте трудно передать схожесть русской буквы «ч» и санскритского «кр», и греческих «м» и «у» с латинскими «n» и «g» – μαύρο- negru.

Поверьте, в рукописном написании эти буквы очень схожи.

В древности землянка называлась «крышанка».

Крыша – земной настил над землянкой. Со временем слово «крыша» приобрело современный смысл «настил сверху жилища».

В древности Черное море называли – Земным морем.

А если быть совсем точным – Море Кришны.

Черное море – самое «земное» море в мире. Оно самое «внутренне материковое» море. (Каспий, не берем в расчет, так, как он – не море, а озеро).

Со временем стали использовать только одно из значений слова «Кришна» – «черный», забывая его значения: «земной», «земля».

«Георгий» на греческом языке означает «земной», ведь «гео» – это «земля». Легко провести параллель с «земным» Кришной.

Похоже, что Георгий Победоносец и Кришна, египетский Гор, скандинавский Тор, греческий Геракл – это один и тот же исторический персонаж, победивший и уничтоживший змея.

И эти трансформации, и неправильные переводы очень сильно изменили первоначальную суть древних знаний.

Кстати, все имена и топонимы в священных писаниях сохранили свое первоначальное санскритское написание и значение!

Ключами к пониманию Вед, инструментами, с помощью которых удастся вскрыть всю их глубину, будут эти приемы и методы:

– Санскрит – это неправильно переведенный русский язык.

– Анализ собственных имен существительных:

имен героев, названий стран и городов.

Их не переводили древние переводчики.

Потому правильный перевод собственных имен дает нам возможность понять, о чем была речь изначально, до того, как над ними поработали древние толмачи.

Этот метод системного анализа имён персонажей в совокупности с сюжетом откроет нам много древних тайн.

Древние индийцы сохранили язык и знания, чужие для них. Они не были авторами ведических текстов и санскрита. А только надежными хранителями. Нигде в мире не сохранились древние тексты лучше, чем в Индии. За что мы должны быть им очень благодарны.

И эти ключи к Ведам помогают сделать нам много этимологических открытий, которые были до этого невозможны.

Они и являются той «ниточкой», способствующей «распутыванию клубка» древних загадок истории.

Много споров ведётся среди филологов на счет происхождения многих собственных имен и наименований. Нет точного понимания этимологии таких слов как: Арктика, Африка, Шумер, Атлантида, Нил, Парадиз, Юпитер и многих других.

Давайте разберем их по порядку.

Следует сразу отметить интересную особенность.

Если название начинается на «А», это означает

 отрицание, отсутствие.

Или наличие в начале слова приставки: «Бес…», «Не…».

Арктика – от санс. «Akti» – «Нет Света», буквально.

«А» -отрицание, отсутствие, нет; «keti» – свет.

Название Артика применялось, изначально, вплоть до 18 века. Потом стало в привычном для нас варианте.

«Anta» – «напротив» – означает. Буквально – «Не Эта».

Следовательно, Антарктида – та, что- «Напротив Арктики».

Африка – НеХолодная, Фриг – холод, мороз.

Атлантида. Тут чуть сложнее.

At – бродить, идти;

Lanta – место, земля (превратилось в английское Land).

«Бредущая Земля», «Движимое Место» получается.

Забегая немного вперед, в Ведах есть неоднократное упоминание о такой «исчезнувшей земле».

Атлантида – не выдумка Платона.

Нил — глубокий, синий.

Шумер – «пришлый, пришелец».

Откуда они пришли?

Подскажет ответ нам перевод слова «Аннунаки»:

«Annu» – Из-за, с; «Naki» – Небо.

«Из – за неба», «С Небес» – спустились боги-аннунаки, вместе с которыми «пришли» пришлые – шумеры.

«Deva» – Небо.

«D» переходит в русское «Н» часто. а «V» -имеет несколько вариантов прочтения: «ств», «стр», «б» и «в».

Иногда, слово Дева– означает – «нЁбо» – зоб, рот, зубы.

Переведем такие библейские термины, как Парадиз, Эдем и Иогева.

«Para» – другой, второй; «Disha» – место, берег, ниша.

Следовательно, «Парадиз» – Другое Место, Вторая Страна.

Эдем = Азия. Эти слова-синонимы означают:

тут, здесь, восток.

Иегова, ранее Иогева – тут все просто – «Божество».

Этимология названий большинства стран мира остается загадкой для современного человека. А все потому, что начинают свои лингвистические исследования с эпохи древних греков и римлян. Не беря во внимания, огромный трехтысячелетний пласт истории, существовавший до возникновения этих древних земных развитых цивилизаций.

Но если внимательно исследовать санскритско-русский словарь, можно сделать много этимологически-географических открытий:

«Чина» (Китай, по-русски), на санскрите означает – «шелк».

Китай – страна шелка.

«Иппон» – «шепот», «бормотание», «непонятные звуки».

Япония – страна, где «бормочут».

«Тадж» – «чужой», «чужак», «сосед». Таджик – чужестранец.

Таджикистан – чужая, соседняя страна.

«Бритайа» – «остров».

Велико Британия – Большой Остров.

Вот такие интересные расшифровки получаются.

Этимология-увлекательнейшая наука, оказывается!

Паразит – состоит из двух слов «пара» -«чужой, другой» и «зита» -«имущество, добро». То есть, буквально- «чужое добро».

Паразит – пользующийся чужим имуществом.

Муравей – Травей, травник. Мурава – трава на санскрите.

Хомяк — «защекий», «щекастый», держащий еду за щеками.

Муха – пушистая, волосатая, мохнатая.

Сова – седая. Окрас у нее седого, серого цвета. А седина – признак мудрости у людей, потому сову считают мудрой.

Гад – зад. Тот, кто движется на своем заду, без ног.

Гадами называли безногих, ползающих змей.

Стриж – Летун, летающий.

Мартышка – «мордочка». Марти – лицо, морда на санскрите.

Улитка – слизняк.

Улита – слизь, лизать -означает на санскрите.

Кашалот – плоскоголовый. Каша- голова, лот – плоский.

«Каза» – резать, сечь, косить, рубить, резкий…

Следовательно: КАЗАК – резак, косарь, рубака – режущий, косящий, рубящий.

В военное время – рубящий. В мирное – косящий сено.

Казнь – резня.

Кавказ – резкий скат, острые склоны;

Кав – скат, склон.

Хитрый – быстрый, стремительный.

Хитрый ум – быстрый ум, быстро соображающий.

Наглый – подобное значение – быстрый, внезапный, резкий.

Наглая смерть – быстрая, внезапная смерть.

Богатырь – многосильный, у кого много сил.

Производная от двух слов: Богато – много и Тыра – сила.

Ведьма – «вещающая», «говорящая», в переводе.

Хоронить – закопать, зарыть.

Храм – закрома. То, что закрыто, сохранено, спрятано.

В начале времен

Сотворение мира

В Библии говорится:

«В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.

Оно было в начале у Бога.

Все через Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.

В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков».

Тут небольшая ошибка при переводе с греческого на русский. В греческом первоисточнике было использован термин – «логос».

Логос  λόγος имеет несколько значений:

причина, повод, смысл, закон, слово.

Вначале было что-то большее, чем просто слово.

Закон, смысл, повод, основание, причина – это было в начале.

Эта фраза Библии – чуть переиначенный ведический текст:

«Сначала было НЕЧТО, которое висело в пустоте.

Потом, почувствовав смутное желание, издало звук «АЗ ЕСМЬ».

Именно такими словами: «Нечто» и «Аз Есмь».

Потом индийцами фраза «Аз Есмь» была заменена на «АУМ».

«АУМ» – первый, священный звук в ведической традиции.

Который, так и переводится — «Я есть», «Я ем».

В английском языке «АУМ» превратилось в «I AM».

И так появился Брахма – в виде яйца.

Очень похоже, что Брахма звучало изначально чуть по- другому – Бхамра, что так и читается как – яичко, яйцо.

Яйцо тут можно понимать, как — ядро, клетка.

В современном понимании можно описать так:

«НЕЧТО» – это яйцеклетка.«АЗ ЕСМЬ» – сперматозоид.Плод их соединения – «МИР», Вселенная.

«Яйцо-Брахма» родило, а по сути, разделилось на две части:

Агни и Индра.Огонь и Вода.Гелий и Водород.Агни разделился потом на Солнце и Марс.

Естественный и искусственный огонь, соответственно.

Индра породил Чандру и Шукру.Луну и Венеру – две водные планеты.

И согласитесь, что очень созвучны и похожи по форме и по содержанию: Индра, Чандра и Гидра (Вода).

Кстати, описывается, как Индра получил свое имя:

«И сказал Брахма: нарекаю тебя Живандара (Жизнь Дающий).

bannerbanner