banner banner banner
НеизВЕДанные ВЕДы
НеизВЕДанные ВЕДы
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

НеизВЕДанные ВЕДы

скачать книгу бесплатно


«семь океанов» таки же – «сапте охеандра» (на языке) Явани.

Опять-таки известно (о языке) Гурундика:

«Воскресенье» же (стало)» Сандей» же,

(месяц) «Февраль» таки «фабрари» (стал),

«шестьдесят» же (как) «шиксати»

(что известно как) «юноша» (стало) «идаша».

С первого взгляда, ничего особенного и важного в этом тексте нет. На самом же деле, в этом отрывке предсказано появление 4 основных языков Земли:

– Враджа-молва.

– Махараштри.

– Явани.

– Гурундика.

Враджа -молва – простая молва – это простонародный язык.

Махариштри – великокняжеский, общегосударственный, великорусский.

Явани – Западный, Широкий – Латынь. (Latium (lat) -Широкий)

Гурундика – Трудно понятный – Английский.

То есть:

Санскрит– неправильно переведенный «Великорусский».

Враджа-молва – это упрощенный язык Махариштри.

Такой суржик просторечный, народный и укороченный:

«возвание» – «звать» – так, «подарок» же – «подхарка»

«Отец» (и) «отцовский брат» же (стали) «батя» (и) «дядька».

Самоназвание латыни – «latium» – «широкий».

«Явани», также переводится как – «широкий».

«Сutisa» и «Cifra», на латыни, – это «конница» и «число», соответственно:

«сутиса» (на) Явани-молве – то «конница» же стало-таки вновь.

«Число» (стала) «чифра».

«Трудно понятный» язык (hard to understand) ГурУндира – английский, понятен сейчас большинству населения Земли:

«Воскресенье» же (стало) «Сандей» же,

(месяц) «Февраль» таки «фабрари» (стал),

«шестьдесят» же (как) «шиксати».

Sunday, February, Sixty —

Воскресенье, Февраль, Шестьдесят, на английском.

Удивительная точность предсказаний!

Почти все греческие и латинские слова – производные с санскрита.

Некоторые буквы санскрита просто по-другому прочитывали.

Письменность была в зачаточном состоянии. Вернее, ситуация была сложной. Каждый регион чуть ли не самостоятельно придумывал свой алфавит. То есть при устном общении все слова звучали одинаково, и люди понимали друг друга без проблем. Но записывали слова каждый по-разному. И со временем, эти записанные слова стали читать немного по-другому.

Объясню на условном примере, так будет понятней:

Предположим, что условный русский сказал условному римлянину слово: «дорога».

Тот записал его латинским буквами: «gopora».

Потом, другой римлянин прочитал это слово и у него, в транскрипции, получилось что-то типа: «гопора», «джопора».

И в дальнейшем, условные римляне, сохранив прежний смысл слова, называли путь, дорогу – гопорой.

(Понятно надеюсь, что римляне так не называют дорогу? Это для рельефности и понятности говорится).

Ещё один пример: «свин» – «caban».

Может, надо было поискать и подобрать более удачное и точное сравнение, но не в этом задача, а в том, чтобы показать принцип трансформации слов.

Явная схожесть «к» с «ф»; «v» с «ст» и «б»; «bh» с «ч»

Санскритская буква «к» очень похожа на греческую букву «ф».

Потому слово «карма» превратилось в «фарма» в греческом языке, и «фапта» – на латыни. И таких примеров очень много:

«Н» менялось на «Р»; «Б» на «В»; «У» на «А»…

Несколько цепочек изменения прочтения букв и слов:

РУССКИЙ-САНСКРИТ-ГРЕЧЕСКИЙ -ЛАТЫНЬ, соответственно:

руки – pani – hero – mine

свершение (дело) – karma – farma – fapta

цара, мир (царство, земля) – loka – terra – tara

вага (вес, тяжесть) – guru – baro – iugum

Приведем несколько примеров подобной трансформации:

Слово «зверь» превратилось в санскритское «jana» – рождение, явление. Буква «J» заменило «зв», а «р» прочитали, как «n». Cанскритское «jana» трансформировалось в греческое «yeva», которое превратилась в латинский «gen».

Сейчас слово «ген» имеет много значений: наследственный фактор, частица клетки…

Получается – зверь – тот, кто рожден. А не вылупился из яйца, как рептилии и птицы.

Русское слово «любить», означающее – жаждать, желать, стремиться, вожделеть, превратилось в санскритское «lobhati», которое более точно надо читать и понимать, как «алкать», «алчать», стало греческим «?????», а потом латинским «aliqua».

Как санскритские цифры превратились в арабские

Да и цифры имеют санскритские корни, а не арабские.

Следовательно: все европейские языки (английский, немецкий, французский, испанский) произошли из санскрита который произошел из славянского или древнерусского языка!

Проведем небольшой эксперимент.

Прочтите греческие слова из Библии, и попробуйте понять их смысл без словаря:

????????

????

????

????

????

?????

??????

Чисто интуитивно попробуйте понять смысл этих слов, внимательно присмотритесь при этом. Сложно, но можно:

???????? – летающий

???? – Идун

???? – ящер

???? – жизнь

???? – сукно

????? – ложно

?????? – карета или ракета, даже.

Похоже же? Чисто визуально.

Теперь приведем их перевод в Библии:

– ???????? – летящий – птица.

Греческое «?» – русское «л», получается.

– ???? – Идун – Адам.

– ???? – ящер – змей.

– ???? – жизнь – душа, психика.

«?» – русское «ж», а «?» -русское «з».

– ???? – сукно – фикус.

– ????? – ложно – плохое.

– ?????? – карета – ковчег.

Идея понятна надеюсь. Многое становится понятным и логичным теперь. И любой наблюдательный читатель, изучая первоисточник Библии сможет найти тысячи таких примеров.

Так что спор о том, на каком же языке была написана Библия можно считать открытым. На греческом? На древнееврейском? На санскрите? А может на русском?

Далее приведём примеры правильного прочтения санскрита. Сначала санскритское написание, потом истинное его значение и современное значение:

Чандра – Чародей (Темнодел) – Луна, Аюр – Явь – Live,

Шани – Бремя (время) – Сатурн, Бхува – Чувства,

Варна – Барвина (цвета) – Каста, Шива – Триста – Труп,

Варджра – Стражник, Шукра – Обручение – Венера,

Вайшья – Стравник (питатель) – Дающий Еду,

Шудра – Трудяга, Бхур – Чур (земля),

Кришна – Черный – Земной, Раху – Наги – Змеи,