
Полная версия:
Акулий король. Серия 1. Благое дело
Гость был высок и отличался почти отталкивающей, агрессивной красотой, которая расцвела уже давно, а теперь норовила вот-вот увянуть. О том говорили и жесткие складки в уголках губ, и лучистые морщины возле глаз, и мясистое, скуластое лицо, поплывшее к сытому второму подбородку, стоило мужчине слегка набычиться.
Шарлиз все это прекрасно подмечала, исподтишка разглядывая его и ощущая неясное волнение. Он, этот человек, видел ее в окне не в самом лучшем положении: вот же черт… Скажет ли он об этом ректору, она не знала, но тревожилась не только поэтому. А отчего точно, не знала сама.
– Такие люди, как наш сегодняшний гость, мистер Анастазия Донован Мальяно, – и мадам Коэн торжественно указала на него, – внес бесценный вклад в развитие нашей школы. Мы выражаем ему бесконечную благодарность от лица попечительского совета, преподавательского и студенческого составов, а также лично от лица мистера Херша, который сердечно рад, что его проект поддерживают такие влиятельные, благородные граждане. Именно благодаря таким людям и их поддержке и дотациям в следующем году наш колледж получит звание института и сможет набирать новые курсы учащихся с более престижными дипломами, гарантируя им блестящее будущее.
Она зааплодировала первой, остальные подхватили. Мистер Мальяно опустил глаза и легко улыбнулся, обнажив мелкие, кажущиеся неожиданно острыми зубы. Потом поднял взгляд: он оставался арктически холоден. Мистер Мальяно тоже сомкнул ладони пару раз в знак вежливости, а затем приподнял руки, словно прося собравшихся смолкнуть.
Странно, но хлопки почти сразу прекратились.
– Я благодарен вам за приглашение и оказанное мне доверие.
У него был хриплый, среднего тембра глубокий голос и лениво-тягучий южный выговор. Он прищурил левый глаз еще сильнее и скользнул по студентам против себя взглядом.
– И рад сообщить, что прибыл не с пустыми руками. Я давно знал, что мистер Херш планировал обновить оборудование в медицинских кабинетах, и решил внести в это дело свой посильный вклад. А потому от своего имени хочу подарить этот чек.
Пока он говорил, неторопливо сунул руку за пазуху пиджака, изящно отогнув воротник, и достал оттуда даже не измятую бумажку, хранившую тепло его тела. Он показал ее всем и передал ректору Коэн.
Снова послышались хлопки. Шарлиз по инерции хлопала со всеми, хотя голову пекло солнце, и жарко было так, что в душной форме разболелась голова. Ей хотелось, чтобы это все поскорее кончилось и им позволили уйти хотя бы в тень.
Когда грымза Коэн переняла эстафету у мистера Мальяно, а он отступил чуть назад, губы его раздвинула улыбка, ставшая почти плотоядной. Это случилось на мгновение, на очень короткую секунду, почти незаметную для остальных, когда он бросил быстрый взгляд на студентов, заметив среди них девушку из окна, которую он так удачно углядел, пока курил.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Девочки (фр.).
2
Теперь вы выглядите достойно (фр.).
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

