
Полная версия:
Как проиграть в любви
– Нет. Нет-нет-нет! – подняла я ладони вверх.
– В этом не будет ничего сложного. Вот бывают эскорт-услуги…
– Эскорт-услуги? Как мило!
Просто невероятно, что мы вообще об этом говорим! Есть ощущение, что мой IQ упал на несколько пунктов, как только я услышала, о чем он завел речь.
– Мой агент сказал, что заплатить тебе я не смогу, это незаконно.
– Да неужели?
Даллас Колтер определенно умеет очаровать девушку, когда предлагает ей встречаться.
– Чувак, тебе не моя помощь нужна в том, чтобы притвориться твоей подружкой. Тебе нужна реальная помощь от реальных профессионалов.
Он выглядел удивленным.
– Кто говорит, что нужно притворяться моей подружкой? Мне просто нужна приличная, ответственная девушка, с которой я мог бы показываться на людях.
– И ты считаешь, что это я?
– Ну, – окинул он меня взглядом с головы до ног, – разумеется.
Я даже не знала, стоит обижаться на это или нет. Уже в который раз.
– Что в твоем понимании означает «приличная и ответственная»? – Я скрестила руки на груди и крепко уперлась ногами в асфальт. С места не сдвинусь, пока он не ответит.
По ряду причин не уверена, что мне нравится определение «приличной девушки» от самого горячего парня во всем кампусе. Во-первых, это не сексуально. Во-вторых, сама бы себя я так не описала. В-третьих, это не сексуально.
– Ну, знаешь, ты… невозмутимая. Типа как… – Он явно очень старался подобрать правильные слова. – В общем, если бы это был фильм, то ты была бы славной девушкой из соседнего дома. Но совсем не такой, какие живут по соседству с нами, носят минимум одежды и мечтают переспать с моими братьями. Вот ты их противоположность.
Мое лицо стало пунцовым. Даже на этом невыносимом холоде я чувствовала, как оно пылает. В этот момент мою черепную коробку освещала изнутри одна-единственная мысль. «Никого на свете нет хуже, чем Даллас Колтер!»
Глава девятая
Даллас
Я не говорю, что соседка-блонда – охотницаза сокровищами, но подразумеваю я именно это.
Даллас – ДрейкуДа что с ней такое?
– Почему у тебя такое лицо?
У нее было такое выражение, будто она проглотила кислющий лимон, прежде чем резко развернулась и пошла от меня прочь. Опять я вижу этот удаляющийся от меня рюкзачок на спине. Полный игнор. Впрочем, ничего нового. Я не нравлюсь Райан Уинтерс. Это мы уже установили. С той самой секунды, как я расстался с ней вместо своего придурочного товарища по команде, она затаила на меня обиду. Как будто я во всем этом виноват.
– Чего ты злишься? То, что ты не хочешь со мной переспать, – это же хорошо.
Вообще-то, она должна была быть польщена.
– Я же тебе комплимент сделал.
Ее смех звонко прозвенел в холодном воздухе:
– А ты забавный.
– Я серьезно. Мне нужна твоя помощь.
– Последнее, что тебе от меня нужно, это моя помощь, Даллас Колтер.
Как ни странно, но это единственное, что мне действительно нужно. Почему я полон решимости убедить ее согласиться? Почему я воспринимаю это как вызов самому себе, хотя в действительности это не так? Насколько мне действительно важно, чтобы она побыла в роли моей девушки?
Меня задрафтуют – все шансы в мою пользу. Мой отец играл за «Техас Стирс». Мой брат играет за «Техас Стирс». Они уже легенды. А я наследник. И я тоже стану легендой. Не бахвальства ради. Просто факт.
– Не думал, что ты слабачка, Уинтерс.
Она фыркнула:
– Пфф, ты правда думаешь, что со мной сработает этот прием от обратного? Я не восьмилетний мальчик.
С зажатыми в руке ключами она нажимала на кнопки домофона у входной двери.
– Ты заходишь или нет?
– Ты меня приглашаешь? – Ого. Хороший знак. По крайней мере она не послала меня к черту и готова вести переговоры. – Мило с твоей стороны.
– Только потому, что я не хочу стоять с тобой снаружи на всеобщем обозрении. Не хочу, чтобы соседи нас увидели.
Что-то новенькое. Женщина не хочет, чтобы ее видели со мной? Кто бы мог подумать.
– Ну и дела, спасибо.
Ее квартира была на первом этаже, и я удивился тому, как приятно пахнет внутри, едва вошел. Райан бросила сумку на пол у двери, скинула свои черные ботинки и встала за маленьким кухонным островком. Облокотилась на столешницу, наклонилась вперед и посмотрела на меня.
– И как ты себе это представляешь? – махнула она руками. – Не то чтобы мне сильно интересно, но все же.
– Я не знаю.
Это был честный ответ. План пока не очень-то разработан. Я еще ничего не продумал.
– Наверное, понадобится несколько раз появиться на публике, засветиться вместе в кампусе. – Я помедлил. – Ну, может, еще зависнуть у меня дома, чтобы у соседских девчонок отпало желание ко мне соваться.
Райан отвернулась, открыла буфет и достала чашку:
– Хочешь чего-нибудь выпить?
– Нет, спасибо.
Она кивнула, наполнила чашку водой и отпила, следя за мной глазами.
– Не хочу сильно грузить тебя всем этим, но почему бы тебе не притвориться, что ты встречаешься с кем-то, кто действительно этого хочет?
Пфуфф. Ответ прост:
– Да потому что тогда девушка может захотеть встречаться по-настоящему, а у меня нет времени на эту чушь.
Точно так же, как не было его у Диего Лоренца. Наше время расписано по минутам и посвящено тренировкам в спортзале, футбольным тренировкам и разным действительно важным занятиям, таким, например, как попытки попасть в чертову НФЛ. Мы не такие, как остальные студенты.
– И ты думаешь, что я не захочу встречаться с тобой по-настоящему?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Лучший друг (исп.). Здесь и далее примечания переводчика.
2
Спецкомандой в американском футболе называют игроков, участвующих в розыгрышах, в которых выполняется удар по мячу.
3
Популярное французское выражение, которое переводится как «я не знаю что», определяется в Кембриджском словаре английского языка как «приятное качество, которое не может быть точно названо или описано».
4
Старейшая конференция в первом дивизионе студенческого спорта США. В настоящее время в ее состав входит 14 университетов.
5
Трофей Хайсмана – награда, присуждаемая наиболее выдающемуся игроку футбольного турнира Национальной ассоциации студенческого спорта США и Канады.
6
Драфт НФЛ – ежегодное событие, в течение которого команды Национальной футбольной лиги набирают новых игроков из команд студенческой лиги.
7
NFL Scouting Combine – это недельное шоу, проходящее каждый февраль на стадионе Lucas Oil (а ранее, до 2008 года, на RCA Dome) в Индианаполисе, где футболисты колледжа проходят физические и умственные тесты перед тренерами Национальной футбольной лиги, генеральными менеджерами и скаутами.
8
«Холлмарк» – кинокомпания и телевизионный канал, транслирующийся в США. Специализируется на производстве и трансляции классических сериалов и фильмов для семейного просмотра.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги