banner banner banner
Невеста в награду
Невеста в награду
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Невеста в награду

скачать книгу бесплатно


– Это неважно. Хоть о погоде, – Иларис огляделась.

Торин Фертаги, заранее приглашённый, что-то не торопился здесь появиться.

Они не спеша доели и обсудили некоторые мелочи. Элина тоже с любопытством поглядывала на калитку. Можно не сомневаться, что слова сестры про нежелание «знакомиться с оруженосцем» – чепуха. Тут дело в смущении, может быть.

Но почему же Торин не пришёл?

Глава 8. Под розой

Хлопоты перед балом – удел леди. Мужчинам искренне не понять, где они при этом находят лишние дела и куда теряют время, а также почему им вечно чего-то не хватает. И лучшее, что может сделать мужчина – это спрятаться в тихом месте и не мешать.

После обеда лорды-соперники невольно собрались в одном месте, уютном и тихом – в маленьком зальчике в конце их общего коридора. Когда пришёл лорд Бир, другие двое сидели за столом и играли кости, между ними нашлось место кувшину с вином и блюду с мясным пирогом, а рядом, к портьере, закрывавшей окно, была приколота пышная роза, полученная накануне лордом Эрчи. Лорд Эрчи сделал приглашающий жест, и Бир, с усмешкой взглянув на розу, подсел к столу.

– Поздравляю с ценным трофеем, – кивнул он, – вы обошли всех нас, дружище. Прекрасный ход, как додумались?

– Было бы желание, – процедил лорд Эрчи и горделиво улыбнулся.

Как ни крути, а расположение невесты он сегодня завоевал.

– Видимо, вам дали хороший совет, – заметил лорд Дамир. – Я же не циркач, мне и в голову не приходит, что делать. Может, нанять кого-то из цирка?..

– Не заговаривайтесь, – вспыхнул лорд Эрчи.

– Можете поклясться, что не леди Фари надоумила вас петь под окном?

– Может быть, я взял пример с вас! А вы вчера на пиру обошлись без советов. И попрошу без намёков! Я вас вызову!

– Мы тут под розой говорим*! – поднял руку лорд Дамир. – Значит, обид быть не может. А ответить на вызов я готов. И победить вас, разумеется.

– Вот и попытаетесь! – не остывал лорд Эрчи.

– Эй, под розой говорим, – подняв перед собой ладони, напомнил Конрад, который, между прочим, обыграл на турнире этих двоих. – Значит, без обид.

Старый обычай, когда роза – символ молчания. Сказанное «под розой» – это секрет, который хранят и не осуждают. Конрад никак не ожидал розы над собранием своих соперников. Тут вроде каждый должен быть себе на уме и держать язык за зубами.

– Вы один из нас не скучаете в Нессе, – сказал вдруг Дамир. – Мой слуга видел, как к вам ночью приходила гостья. Под розой, лорд Бир, – напомнил он с улыбкой.

– Служанка заглядывала. А как она уходила, ваш болтун видел? – невозмутимо отозвался Конрад. – И кто постарался, чтобы ко мне стража вломилась ранним утром? Кстати, у меня не нашли ни воришек, ни женщин.

– Стражникам пожаловалась моя мать, – нехотя признался лорд Фари. – Ей показалось, что кто-то пробрался в комнату, и у неё пропали серьги. Она попросила управляющего поселить её рядом со мной…

– О, вот как? – Конрад скептически приподнял бровь. – Понятно. Серьги нашлись? Неужели в Нессе воруют драгоценности?

– Матушка вспомнила, что оставила их дома.

– Вон оно как. Бывает, – Конрад сел прямее, усмехнулся.

– Это все неважно, – заявил лорд Дамир. – Служанки, воришки, кому есть до этого дело? Мы соперники, но не враги, и действуем честно. Однако хочу предложить забаву, одну на всех.

– Сами говорите, что мы соперники, – заметил Конрад. – И предлагаете, сговор? Или я не понял?

– Под розой, – повторил Дамир. – Да, сговор, если хотите. Один из нас со временем станет графом Несса. Но мы собирались решить это как мужчины, с помощью честной стали. А нас на месяц сделали шутами! Месяц прыгать вокруг девчонки! Ей ещё понравится, чего доброго. Править Нессом – дело мужчины. И каждому из нас после свадьбы понадобится послушная и разумная жена. Она решила посмеяться, и только…

– Она?.. – бровь лорда Конрада поползла выше.

– Леди Шалль. Серая леди. Сестра леди Элины. Глупая серая мышь, которая захотела отыграться напоследок. Она собирается в монастырь, где ей и место, и решила развлечься с нашей помощью. Так повеселим её! Чтобы леди было что вспомнить, когда станет монахиней.

– Что вы конкретно предлагаете? – лорд Эрчи то ли насторожился, то ли заинтересовался.

Лорд Бир просто слушал.

– Ничего такого, что не понравилось бы леди, – весело продолжал лорд Дамир. – Она ведь не девица, правильно? Мы приударим за ней все втроём. Сначала осторожно. Пусть выбирает. Если будет кто-то один, то она решит, что он не годится в женихи сестре. А так… Когда все получится, можно будет решить на месте, как быть – то ли порадовать леди, то ли нет. Каждый из нас сейчас выложит по пятьдесят золотых. Кто соблазнит леди, заберёт все.

– И вы рискнёте потерять леди Элину? – удивился Конрад.

– Потерять?! Да говорю же, никакого риска! Напротив. Может быть, старшая леди, отведав любви, станет добрее? А это нелишне, пока она здесь хозяйничает. Только после свадьбы она отправится отсюда вон. И потом, риск – дело благородное. А леди Шалль лишила нас этого, превратив в дрессированных медведей. Итак, – он бросил на стол звякнувший кошелёк. – Мои пятьдесят.

– В конце концов, это увлекательно, – добавил лорд Эрчи, – на кону Несс, и золото, и постель красивой вдовы. Ведь она не уродина, вы заметили? Чем-то этим придется рискнуть и успеть вовремя остановиться. Это точно весело! Я согласен!

И на стол упал лёг второй кошелек.

Конрад помолчал, глядя на него задумчиво.

– Вы с нами, лорд Бир? – уточнил лорд Дамир. – Вы уже выделили леди Шалль. Сделали королевой праздника, обидев драгоценную невесту. Но не стоит действовать так откровенно, если позволите дать совет…

– Не позволю, – тут же отозвался Бир. – Только роза вас извиняет, собственно, – он показал взглядом на цветок. – Мне не нужны советы, о которых я не прошу, это во-первых. И я не собираюсь в этом с вами состязаться – во-вторых. Странно, вас задевает состязание за наследницу, а ради другой леди?..

– Но я объяснил, – лорд Дамир вспыхнул. – Это не всерьез. Это её вина. Так вы против?

– Состязаться я не стану, – пояснил Бир. – Вызову и убью того из вас, кто посмотрит на леди Иларис с таким намерением. Вы ведь не сомневаетесь, что в этом смысле я довольно опасен?

– Возможно, вы правы, – вздохнул лорд Эрчи, причём с облегчением. – Не надо дразнить собак. Нам нужно понравиться леди Элине, а если есть риск оскорбить её семью…

– Для мужчины почётно завоевать, а не выпросить, – лорд Дамир презрительно скривился. – Когда мой отец однажды занял замок одного из горных князей, тот умолял взять в жёны его дочь, и ещё добавил казны! И никто не подумал спрашивать у молодой леди, кто ей больше нравится – всё сказала честная боевая сталь!

– Равняться на отца – достойно, – усмехнулся Бир. – Только мы тоже во время войны не в овине просидели. Нам даже нет нужны ссылаться на родственников. Да, лорд Эрчибальд?

– Ну разумеется! – подтвердил тот с готовностью.

Какой телок, однако – с досадой подумал Бир. Со всем согласен. Кто знает, на самом деле, где он просидел ту войну – гладкий, шрамов не видно вовсе. Придворный красавчик, Бир на таких насмотрелся. Их всюду есть…

– То есть предложение приударить за леди Мышью вам не нравится…

– Мне как раз нравится, – прервал он Дамира. – Очень нравится. Я намерен сделать это. Но я не хочу, чтобы вы мне мешали, добрые господа. Поэтому убью того, кто вздумает мешать. В честном поединке, благородной сталью, решим вопрос по-мужски. Считайте, что я ревнивый муж этой леди. И не поминайте больше при мне мышей, иначе найму поваренка поймать одну в кухне и затолкаю кому-то в глотку. А после предоставлю любое удовлетворение, – он с усмешкой взглянул на вытянувшуюся физиономию лорда. – Под розой сказано, – добавил с удовольствием.

– То есть вы собираетесь в одиночку ухаживать за леди Иларис? – деловито уточнил лорд Эрчи. – Но если это выйдет наружу… И как же леди Элина?

– Я рискну, – и бровью не повёл Бир. – Рисковать благородно. Не переживайте за меня. И да, вот что…

За деньгами ему пришлось сходить. Он малость помедлил, отсчитывая в кошель монеты. Деньги немалые. Нужно ли?

Женщина, которая недавно спала в его объятиях, выше игр – шестым чувством он это понимал. Хотя эта ночь поставила её в очень двусмысленное положение. Но это не шутки.

Или он уже не в том возрасте? Наигрался, довольно. Хотелось чистоты, и иметь по-настоящему свое. Но он сейчас подыграет этим двоим, чтобы не путались под ногами и не удивлялись. И пусть они даже решат, что это в их интересах – ведь наследница достанется им. Пусть так и считают.

Он вернулся и бросил на стол кошель. Его встретили настороженными взглядами.

– Леди Иларис Шалль будет моя, и я забираю ваши сто, – сказал он. – В противном случае всё вам. Малейшее ваше вмешательство расцениваю как нарушение нашего договора. Вы остаётесь в стороне и держите язык за зубами.

Те двое переглянулись.

– Так же отвечаете за своих людей, если что, – добавил Бир.

– По рукам, – сказал лорд Дамир. – Но вы рискуете. Одно дело мы все и не всерьез, другое… Что у вас на уме, Бир?

– По рукам, – сказал Бир, и оглянулся, услышав шорох.

У входа стоял человек одного из его соперников.

– Чего тебе, Фертаги? – поморщился лорд Эрчибальд.

– Вас ищет леди Фари, милорд.

– Скажи, что я занят, потом приду, – махнул рукой лорд.

Они обменялись рукопожатиями и разобрали свое золото. Расчёты потом.

*Такой обычай существовал в Древнем Риме. Роза-цветок служила символом молчания, и была посвящена Гарпократу – богу молчания. Подвесить розу над компанией собеседников означало, что все сказанное не выносится за пределы собрания. Известное латинское выражение: "sub rosa dictum" – "сказанное под розой", в смысле: под секретом.

Глава 9. Леди собираются…

Горячая ванна с ароматным маслом, травяной бальзам для волос, а потом ещё один бальзам, приготовленный специально для неё искусной травницей – он придавал цвет серебристо-белым волосам Иларис. Можно было давно махнуть рукой на цвет волос, но Иларис с настойчивостью, достойной лучшего применения, окрашивала их бальзамом в цвет спелой пшеницы. Когда-то они были гораздо темнее, пока однажды не стали белыми…

Почему бы не называть вещи своими именами? Её волосы стали седыми. Именно так все называют этот серебристо-белый цвет.

Цвет старости. У нее молодое и даже, пожалуй, привлекательное лицо, и совершенно седые волосы. Что поделать. Зато есть красящий бальзам.

Иларис отказалась от нового платья, но ни за что не стала бы лишать себя остальных удовольствий: ванны, которая сделала кожу бархатной, притираний, бальзамов, из-за которых волосы как шёлк. И облачившись после всего в бальное платье, она была в прекрасном настроении. И новые туфли подошли, а на балу они важнее платья.

А что, леди Шалль собирается танцевать?

Обычно её приглашали, так что танцевать приходилось. Нет, Иларис другое интересовало. Пригласит ли её лорд Бир, после того, как станцует два обязательных танца с Элиной?

Вот и всё. Последний взгляд в зеркало. Теперь она пойдёт к сестре.

– Колдун Торн, миледи, – доложила горничная.

Иларис приняла колдуна в маленьком кабинете рядом со спальней.

– Вот, – он положил на стол подушечку, в которую была воткнута игла и ниткой. – Мы нашли иглу в пологе над кроватью лорда Бира. Так что можно не сомневаться, какова подоплёка случившегося, миледи.

– Как узнать, кто это сделал, Торн? Это мог быть сам лорд Бир? – последние слова она произнесла с трудом.

Представить, что лорд Бир зачем-то решил обольщать её с помощью магии? Да зачем это ему, на самом деле? Но если это так, то она не раздумывая выгонит Бира из замка, и пусть жалуется королю, если пожелает.

– Поисковое заклинание, миледи, – закивал колдун. – Оно привело к леди Фари, почтенной матушке одного из женихов. Она последняя держала иглу в руках.

– Леди Фари?.. – не то чтобы Иларис сильно удивилась. – Получается, она хотела скомпрометировать одного из соперников сына. Но к чему использовать меня? Это же глупо. Понятно, что у меня есть возможности вывести её на чистую воду.

– Рискну предположить, миледи, что леди Фари не совсем поняла ваше положение в Нессе. Вы выглядите, прошу меня простить, в лучшем случае экономкой. А поскольку экономка здесь эсса Винья, то вы, должно быть, бедная и нелюбимая родственница? Совсем бедная и нелюбимая… – колдун улыбнулся одними уголками губ. – Выглядеть соответственно положению желательно, миледи. Простите меня за дерзость.

Вот-вот, колдуны обычно откровенны со своими леди.

– Хорошо, Торн, – кивнула Иларис. – Наверное, нам стоит поговорить с леди Фари? Я сейчас попрошу её пригласить. Или сами навестим её, а то ещё решит, что не стоит снисходить до бедной родственницы.

Леди Фари тоже собиралась на бал, появление Иларис и колдуна её удивило.

– А, милочка, вы сегодня прекрасно выглядите, – протянула она. – Всё в порядке, надеюсь?

– Всё в полном порядке, – заверила Иларис, лучезарно улыбаясь. – Но прошу вас, уделите мне немного времени для разговора. Попросите слуг удалиться. Прошу вас.

– Но… зачем? Мне некогда! – искренне удивилась дама. – Пусть слуги делают своё дело. Может быть, поговорим потом? Завтра?.. – всё-таки она забеспокоилась, но умело это скрывала.

Колдун вопросительно взглянул на Иларис. Она кивнула ему, выпрямилась и звонко похлопала в ладоши. И бросила взгляд вокруг себя, холодный и в меру колючий – на горничных и весь предбальный беспорядок, царящий в комнате:

– Всем – прочь!

Начни кто-то медлить, пришлось бы грозить стражей, а не хотелось бы. Не понадобилось, служанки бегом вынеслись за дверь.

– А теперь кое-что обсудим, – сказала Иларис растерянной леди.

– Мой сын будущий хозяин Несса, – леди Фари немного запиналась, но очень старалась придать голосу уверенности. – Так приказал король.

– Если будете продолжать в том же духе, леди, настоящим хозяином он не станет, – сказала Иларис холодно. – А если меня не удовлетворят ваши объяснения, я немедленно прикажу заложить карету, и вы покинете Несс навсегда. Потому что сейчас хозяйка Несса именно я.

– По какому праву вы присваиваете себе это звание? – уже из чистого упрямства проблеяла леди Фари. – Будь это так, её величество в разговоре…

– Потом пожалуетесь на меня её величеству, – Иларис кивнула Торну, и тот положил перед леди Фари подушечку с иглой. – Ответьте – зачем? Чего вы добивались? Ответьте откровенно, прошу вас. Иначе колдун применит свои возможности, и у вас появится повод жаловаться королеве.

Ну конечно, напускать своих колдунов на посторонних благородных господ никому не позволено. Закон ещё двухсотлетней давности. Леди Фари заполошно взглянула на Иларис, и не увидела на её лице ни капли сомнения.

– Я уверена, что лорд Бир не достоин такой восхитительной невесты, как леди Элина Сури, – заявила матушка лорда Эрчи. – Он низкого происхождения, он плохо воспитан. Бастард! Но такие дерзкие могут понравиться неискушенной девушке, а это было бы печально. Тут заклинание скрытых желаний, – они показала на иглу. – Я не сомневалась, что он желает женщину, и хотела послать к нему одну из служанок с кухни. Думаю, он развратен и постоянно мается желаниями…

– Но подвернулась я? – с легкой усмешкой уточнила Иларис.

– Именно. Ещё лучше. Уверена, что после вчерашнего вы к нему благоволили. Вы ведь тоже незаконнорожденная, а значит, склонны к… – тут леди сообразила, что говорит лишнее, и поспешно закрыла рот ладонью.

Иларис оглянулась на колдуна, тот кивнул едва заметно. Значит, легкое заклинание откровенности применено. Естественно, вряд ли матушка лорда так глупа, чтобы быть настолько откровенной просто так.