Читать книгу Убежище морских дьяволов (Софья Самарина) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Убежище морских дьяволов
Убежище морских дьяволовПолная версия
Оценить:
Убежище морских дьяволов

4

Полная версия:

Убежище морских дьяволов

– Здравствуйте, – улыбнулась мисс Грета

– З..здравствуйте, – начал запинаться мужчина – что.. что вы тут делаете?

– Я? Я прогуливаюсь перед обедом. В этом лесу очень хорошо. Я люблю здесь наблюдать за водорослями, что я сейчас и делаю.

Мистер промолчал, на что мисс решила спросить:

– Что это за чудесная книга в ваших руках?

– Это.. книга об морских обитателях, я брал ее в поездку.

– Можно мне взглянуть на нее?

– Конечно, – мужчина хотел было протянуть книгу, но та выскользнула у него из рук и упала.

Мисс тихо посмеялась, но книги не получила. Когда мистер поднял книгу, он злобно взглянул на Грету, его лицо побагровело, и из-за избытка чувств он вскрикнул:

– Что вы смеетесь? Это случайность, и смеяться из-за этого очень стыдно! Я вообще…

Тут он замолчал, потому что его речь показалась ему абсурдной, но вместо извинения за свои недовольства, он быстро уплыл, не смотря в глаза мисс.

Грета осталась одна. Она очень расстроилась, ведь мужчина отнесся к ней очень грубо, а именно от него она ждала того желанного письма.

Роджер лежал на кровати и думал о сегодняшнем случае. Он настоящий герой, и в глазах Эммы он проявил храбрость и мужество, она от него без ума! По крайней мере, так думал Роджер, из-за чего его улыбка растягивалась по всему лицу. Но долго хвалить себя он не мог, потому что в дверь кто-то постучал. Неохотно поднявшись с кровати, Роджер открыл дверь, и за ней оказался Эдвард. Он смотрел грустными глазами на Роджера, напоминая провинившуюся собаку, разбившую любимую вазу хозяина. Гость прошел к неубранной кровати и сел у подушки. На вопросительный взгляд он тяжело вздохнул и сказал:

– Я все упустил. Это моя вина. Я.. я просто себя ненавижу.

– Что? Что произошло? – заинтересованно посмотрел в его глаза Роджер.

– Томми и Адели нашли пуговицу. Ту самую, золотую пуговицу, которая нужна Посейдону. Они оторвали ее от дорогого платья Адели, которое она.. ну, это не важно. И его.. ее съела эта рыба, черт ее подери.

– Кого съела? Платье? – удивился Роджер

– Да какое платье, – отмахнулся Эдвард – пуговицу, пуговицу проглотила. И уплыла. Теперь такой пуговицы нам не найти.

– Да, нехорошо это…

– И без тебя знаю, что нехорошо. Что делать-то теперь?

– Я вот что скажу. Как вы собирались отдавать эту пуговицу Посейдону? Он же требовал, чтобы эту пуговицу принесли люди суши!

– Ну и хрен с этими людьми суши! Пятьдесят четыре года торчим здесь, почему бы и не попробовать? Тем более это платье было привезено с суши, следовательно, пуговица сделана руками человека суши. Ну, подумай сам.

– Ладно, тогда нам нужно найти эту пуговицу. Или рыбу.

– Смеешься? Как мы найдем эту рыбу? Она в другом океане, наверное, плавает уже.

– Ты прав. Ладно, мой друг, не волнуйся, решим что-нибудь, а пока… – часы издали тяжелый звон – пока мы пойдем в столовую, ведь время обедать.

Столовая была полна народу. Русалы любили четкий распорядок дня, и по этой причине ровно в 13 часов у столовой появлялось очень много посетителей.

Расположившись за свободным столиком, Эдвард и Роджер позвали Эмму. Точнее, ее позвал Эдвард, ведь Роджер по-прежнему стеснялся позвать свою возлюбленную. Когда та пришла, Эдвард спокойно и четко проговаривал заказ, а Роджер пытался проявить к себе внимание девушки. Однако девушка была очень занята своей работой и не заметила многочисленные подмигивания и покашливания Роджера. Когда она ушла, он расстроенно посмотрел вокруг и тут же заметил Питера. Роджер гордо вскинул голову и сказал:

– А ты знаешь, я сегодня спас Эмму.

– Да ладно, от злого директора что ли? – усмехнулся Эдвард.

– Нет, лучше! От неадекватного посетителя, – Роджер указал глазами на Питера, сидевшего двумя столиками правее – представляешь?

– М, ну и герой – вновь усмехнулся Эдвард.

– Да, герой. Я пояснил этому все и расставил все точки над «i»! Ему еще извиняться пришлось перед моей… перед Эммой.

– Она хоть тебя поблагодарила, спаситель наш?

– Конечно, даже руку мне протянула, а я оставил на ней свой поцелуй.

– Ясно – хмуро ответил Эдвард. В этот момент пришла Эмма, и он взял протянутые тарелки с едой.

Во время обеда Роджер хотел было что-то добавить по свой подвиг, как вдруг раздался мужской крик. Роджер сразу узнал этот голос и повернул свою голову в сторону стола Питера. Эдварду из-за любопытства пришлось сделать то же самое, хоть копченый тунец был куда интереснее. Питер вновь кричал на Эмму и показывал пальцем на свою тарелку. На этот раз он не хватал девушку за руку, не использовал ругательные слова и даже додумался попросить позвать повара. Когда знакомая Питеру женщина подошла к столу, она всплеснула руками и посмотрела вокруг, как будто искала помощи среди столов. Множество заинтересованных глаз смотрели на нее со всех сторон, и она решила разобраться сама. Извинения посыпались на недовольного Питера, но тому их было мало.

– Я требую компенсацию за свое потраченное время и нервы, – возмущался он – за сегодня уже второй раз, дадите ли вы мне нормально подкрепиться? Это невыносимо! Сначала волос, потом пуговица, что же будет дальше? Наручные часы? Или, может, сразу расческу для волос?

Эдвард неожиданно встал, его стул с грохотом упал на пол, и все любопытные глаза устремились на капитана. Капитан подошел к столу Питера и, поправив вздернутую от резких движений рубашку, сказал:

– Прошу прощения за прерванную речь, я мистер Эдвард. Можете ли вы повторить то, что вы сказали последним?

– Что сказал? А, ну "расческу для волос" сказал… – нелепо ответил тот. Ему было стыдно, что он устроил опять скандал, забыв, что вокруг сидят слышащие его люди.

– Нет, нет. Вы сказали что-то по поводу пуговицы.

– А, ну пуговица в рыбе. Вы представляете, в который раз мне в еду что-то пихают. Сегодня утром был чей-то волос, а сегодня… вот! – показал он пальцем в тарелку.

Эдвард внимательно посмотрел в тарелку, хоть это было и не очень вежливо с его стороны. В разрезанном брюхе рыбы действительно блестела пуговица. И эта пуговица, к великой радости Эдварда, была золотая!

– И вообще я требую компенсации, – продолжал говорить повару посетитель – это же надо! Пуговица в рыбе! Я буду жаловаться, всем расскажу о вашей ужасной столовой, чтобы никто к вам не ходил!

– Не надо никому жаловаться – улыбнулся Эдвард, не отводя глаз от пуговицы – вам она не нужна?

– Кто? Рыба? Нужна, конечно, я же не пообедал толком! Вот-вот, даже не пообедал, из-за того, что вы пихаете мне в еду всякие безделушки!

– Нет, нет, – перебил его Эдвард – рыба мне не нужна. Пуговица. Мне нужна пуговица.

– Забирайте ее, она мне не нужна, только вид рыбы портит. Прошу переделать рыбу и предоставить мне компенсацию!

Ликующий Эдвард забрал пуговицу и запихнул ее поглубже в карман, чтобы никакая глупая рыба не смогла достать ее оттуда. Его похлопал по плечу Роджер, и они направились к своему столу, где доели свой обед, дождались, будет ли представление Питера вновь (чего не оказалось, тот вкусно пообедал и с хмурым видом вышел из столовой) и ушли.

По убежищу пробежала новость о том, что завтра Эдвард и Роджер собираются пойти к Посейдону с пуговицей. Это обрадовало русалов, и некоторые из них собрались пойти вместе с капитаном. Все верили, что завтрашний поход не пройдет зря, что Посейдон отправит их на сушу, ведь был такой уговор – приносите пуговицу, а я вас отпущу. Никто не знал, зачем ему нужна эта пуговица, но они и не думали об этом. Завтра важный день, и русалы решили к нему подготовиться.

Наступил великий день. В восемь часов утра у главного здания, столовой, собрались Эдвард, Роджер и полнаселения убежища. Собравшиеся русалы были морально подготовлены к "переезду" на сушу. Капитан приятно удивился, когда увидел столько русалов, и, немного подождав, поднял руку, указывая на начало движения.

Огромная толпа через четверть часа прибыла к воротам, ограждающим замок Посейдона от несчастного убежища морских дьяволов. Все знали, что вход на территорию Царя им запрещен, но посчитали сегодняшний день исключением. Взломав замок ворот, русалы пробрались к замку. Но войти внутрь они не решились, поэтому, остановившись напротив громадного жуткого здания, они начали звать Царя. На секунду Роджеру показалось все, что они делают нелепым, но вдруг у главных дверей оказался сам Посейдон. Все замолчали и затаили дыхание. Посейдон, потрясенный количеством пришедших, долго стоял у дверей и внимательно осматривал толпу. Эмма, Томми, Адели, Джимми, Эдвард, Роджер, Питер, Джексон, Вилли, Брэд, Джулия и многие другие стояли перед Царем.

– Что вам от меня нужно? – спросил Посейдон.

– Мы пришли с миром, – крикнул растерянный Роджер и поднял пуговицу к небу.

Лицо Посейдона вытянулось от удивления, и он подплыл к толпе.

– Что это? – жутким тоном спросил он.

– Это пуговица, – ответил Эдвард – мы пришли отдать вам то, что вам было нужно, и взамен хотим получить свободу.

– Пуговица? Свободу? – Царь злобно посмеялся – дай мне ее!

Роджер протянул ему пуговицу. Посейдон внимательно осмотрел ее и улыбнулся. У Роджера затряслись руки от страха, но он пытался не подавать виду.

– Хорошо, спасибо вам за пуговицу, – спокойно сказал Царь – можете уходить.

Царь позвал Марка, который прибыл в ту же секунду и забрал пуговицу.

– Но мы пришли за свободой! – крикнул кто-то из русалов.

– Да! – закричал кто-то в ответ.

– Да! Да! – послышалось с разных сторон.

– За свободой? – спросил Посейдон и криво улыбнулся – хорошо, вы ее получите.

Вечером русалы сидели по домам. Уже все население знало о том, что Посейдон обещал завтра приплыть с сюрпризом. Что это был за сюрприз? Никто не знал.

Рано утром мисс Грета проснулась с плохим предчувствием. "Что-то плохое будет, я чувствую" – думала она. Она встала с постели и направилась к шкафу с одеждой. Не торопясь, она оделась и вышла из дома. Сейчас ей не хотелось гулять в лесу, поэтому она решила сразу пойти на завтрак. У столовой она встретила массу людей. Все ждали Царя. Пользуясь случаем, когда столовая была полупустая, мисс села за столик возле открытого окна, из которого были слышны все разговоры русалов. Грета заказала себе завтрак и начала внимательно подсушивать. Из всего услышанного, она поняла, что "Посейдон должен прийти через полчаса, вместе с ним будет подлец Марк, они что-то затеяли". Кроме того, многие из русалов предполагали, что "Посейдон отдаст нас Богу солнца или Богу грома" или "Посейдон даст нас на съедение акулам", в общем, все чувствовали, что добром сюрприз Посейдона не кончится. В это время мисс Грете принесли завтрак, и она принялась кушать. А русалы продолжали предполагать, что же их ждет. "А вдруг он отпустит нас, но возьмет в плен других невинных людей?" – предположил кто-то. Мисс испугалась этого, допила последний глоток чая и удалилась из столовой. Тут же она оказалась среди всей толпы, и в течение десяти минут к ним добавлялись и другие русалы. Вскоре у столовой собрались все жители убежища, а это очень много (напомню, что это свыше 1500 человек).

И вот, настал долгожданный час. Вдали стали видны три силуэта: высокий и массивный, а рядом тонкий и худенький, в руках которого был третий силуэт. Русалы сразу поняли, кому принадлежат эти силуэты (за исключением третьего) и замолчали. Позже стало видно, что третий силуэт – это обычное пугало, но русалы не знали, что это, ведь пугало изобрели во время их подводной жизни. Оказавшись напротив толпы, Царь приказал Марку поставить пугало и начал наблюдать за реакциями жителей. Те стали разговаривать друг с другом, показывать пальцем на мешок с соломой, и называть его "новым сторожем убежища". Немного подождав молчания, Посейдон громко сказал:

– Мои дорогие дьяволы, это именно тот сюрприз, который я сделал для вас сам.

Вопросительные взгляды устремились на Царя, на что он продолжил:

– Это пугало. Оно умеет делать интересные.. махинации. Именно оно отправит вас на сушу!

Глаза "дьяволов" загорелись, всем хотелось как можно скорее вернуться домой. После фразы "ну же, подходите ближе, если хотите на свободу", произнесенной Царем, народ, толкаясь, устремился к пугалу. Бедное пугало облепили со всех сторон, русалы жадничали, толкались и кричали "мне нужно первым", "посторонись". Однако некоторые русалы стояли в стороне, видимо, они не спешили домой. Среди них был капитан, Роджер, мисс Грета, Эмма и двадцать пять других незнакомцев.

Вдруг раздался хохот Посейдона:

– Что же вы ведете себя как дьяволы? – смеялся он – какие же вы жадные и эгоистичные! Постойте, постойте, сейчас я включу мое пугало, и самые жадные из вас попадут на сушу первыми!

С этими словами Посейдон подплыл к пугалу и нажал на золотую пуговицу, пришитую к мешку. В тот же момент его сооружение начало издавать странные звуки, похожие на стук механических часов, отбиваемый каждую секунду.

– Что ж, хочу с вами попрощаться, но не могу, – хитро улыбнулся Царь – иначе сам попаду на сушу.

С этими словами он стремительно быстро уплыл, но русалы этого не заметили. Толкание и конфликты вокруг пугала продолжались, не смотря на странный стук внутри мешка, который сложно было услышать среди всего шума.

Роджер и капитан мялись на месте, не понимая подвоха Царя. А мисс Грета подплыла к мистеру, в которого была влюблена. Тот посмотрел на нее с небольшим смущением и сказал "увидимся на суше". Но эта фраза не подняла настроения мисс, она чувствовала, что этого не произойдет. Роджер приблизился к Эмме и, пользуясь случаем, сказал ей о своих чувствах. Та лишь закрыла рот рукой, после чего сказала: "а я вас не люблю, нет, нет, хоть вы и помогли мне тогда… но я вас никогда не полюблю, ведь вы для меня стар!". Роджер побледнел от этих слов и уплыл скорее на свое прежнее место, к капитану. Эдвард все слышал, но не хотел ничего говорить приятелю, он решил поддержать его позже.

Вдруг механизм перестал стучать и самый ближний к пугалу русал поднял руку, подав знак молчания. Но не успел он ее опустить, как произошел страшный взрыв. Сильная ударная волна пронеслась в воде. Русалы хотели было крикнуть, но не смогли. Самых жадных, а точнее тех, кто был ближе всего к бомбе, расположенной в пугале, разорвало на части. Тех, кто располагался дальше, взрывная волна убила. А наши герои, расположенные дальше всех от пугала, тоже погибли, но не сразу. Лежа на песке, мистер Уильям (тот, в кого была взаимно влюблена мисс Грета) успел положить свою руку на кисть своей любимой. А Эдвард успел подумать: "черт, я никого не спас".

Вдали успел мелькнуть Посейдон. Услышав взрыв, он радостно поплыл к теперь развалившейся столовой и несколько секунд полюбовался распёкшей кровью и мертвыми трупами русалов, которые медленно всплывали. После его щелчка пальцев огромные акулы подплыли к месту происшествию и начали лакомиться.

Хочу объяснить, что Посейдон убил русалов не из-за проблем с головой, и не из-за того, что он был «душевнобольной». Все это он сделал из-за того, что не мог стерпеть вранья, эгоизма, жадности и неисправности жителей убежища.

Никто не выжил. И звонок Эдварда, совершенный в 1972 году, оказался девятым и последним звонком.

Но Бог моря и вод не оставил все просто так. Надвигая страшные огромные волны на крупные города, которые впоследствии начали называть "цунами", Посейдон убивал сотни людей и домов, напоминая о том, как плохо океанам и как больно морским жителям от загрязнений, производимыми людьми суши. Никто не знает, сколько человек оказалось в плену у Посейдона. Но, может быть, все помехи вашего радио вызваны из-за звонков русалов, просивших о помощи? Никто не знает…

Но чтобы концовка книги вам не казалась такой мрачной, я вам с радостью скажу, что все это было обычной игрой воображения Лойда Детмера. Проснувшись в холодном поту, Лойд не сразу понял, что это был его сон.

– Вот так сновидения, – чуть слышно сказал Лойд – вот тебе и "либерта"…

Посмотрев на часы, проснувшийся понял, что очень опаздывает на работу. Он быстро оделся, взял со стола чемодан в одну руку и документы – в другую. В ту же минуту за ним с грохотом захлопнулась дверь, и в квартире стало тихо. Однако тишину прервал шум из выключенного вчера Лойдом радио.

– " · · · – – – · · · " – было слышно гудки среди помех радио, означающие сигнал "S-O-S" по азбуке Морзе.

bannerbanner