Читать книгу На Москве (Из времени чумы 1771 г.) (Евгений Андреевич Салиас де Турнемир) онлайн бесплатно на Bookz (49-ая страница книги)
bannerbanner
На Москве (Из времени чумы 1771 г.)
На Москве (Из времени чумы 1771 г.)Полная версия
Оценить:
На Москве (Из времени чумы 1771 г.)

5

Полная версия:

На Москве (Из времени чумы 1771 г.)

XXVII

В одно блестящее морозное утро декабря месяца, когда на Москве уж только поминали да рассказывали о чуме и мертвецах, в главном городском остроге по всем коридорам и на дворе была толкотня. Несколько начальников приехали в острог и распоряжались. Более сотни острожников, мужчины и женщины, закованные в кандалы, ждали наконец решенья своей участи. В этот день назначено было выступление партии арестантов в путь, и далекий путь. Некоторые были жильцы этого острога, других только в этот день поутру привели из других мест заключения, чтобы отсюда отправить в путь, смотря по состоянию, пешком или в тележках.

В числе небольшой кучки арестантов, приведенных в главный острог, было пять человек преступников, две женщины и трое мужчин, с которыми конвойные солдаты обращались несколько мягче.

Один из них был известный всему Лефортову офицер, теперь разжалованный в солдаты, карабинерный прапорщик Алтынов.

Но всего мягче, даже добросердно относились конвойные к вечно молчаливой, кроткой, послушной, слегка сгорбленной под тяжестью вины своей молодой женщине. Это была дочь бывшего первого богача Москвы, купца Артамонова, и вдова тоже известного купца Барабина. Нашлись люди, которые взялись было хлопотать за арестантку Барабину, нашлись подьячие, которые за большое вознаграждение брались избавить ее своим крючкотворством от Сибири. Но арестантка, вечно молчаливая, отвечала решительно:

– Нет! Мне в Сибири легче будет!

Прежняя гордая красавица Павла была теперь в грубом арестантском одеянии, с кандалами на руках и прикована цепью к какому-то длинному худому подьячему. Она постарела и изменилась настолько, что ее мудрено было бы узнать теперь родному отцу. Только одни черные думные глаза не хотели смириться, не хотели потухнуть, не хотели умереть, как умерло в ней сердце, как умерли все человеческие чувства. Глаза эти все жили, вспыхивали и горели по-прежнему. И в остроге, где не знали имен сотоварищей, все знали глаза эти, и все звали арестантку: «глазастая».

Давно ко всему равнодушная Павла, приведенная теперь в острог, молча села на скамью. Но вдруг здесь, перед началом далекого и трудного пути, она ожила на минуту, пришла в себя и даже слезы появились на ее худом изможденном лице.

Здесь, около нее, в толпе скованных арестантов, вдруг раздался радостный, восторженный, от глубины души идущий крик. Кто-то, загремев своими кандалами, рванулся к ней, упал пред ней на землю и стал безумно целовать ее руки и толстое арестантское платье. Это был один из самых главных преступников, который едва не попал тоже на виселицу Донского монастыря, сам чудовидец, смутивший и поднявший на ноги всю Москву своим видением Боголюбской Божией Матери.

И этот ужасный преступник, певун, маляр и сказочник, был повинен в том, что уродился таков, каков он есть. Повинен в том, что не родился в дворянстве и богатстве, а в крестьянстве, повинен в том, что Господь Бог одарил его богатыми дарами, да злая судьба одела его в сермягу, а не в мундир. Наложив на него со слепоты своей тяжелую руку, судьба, вместо того чтобы вести его к почестям людским, к счастью земному, повела по другой дороге и привела в острог, Сибирь и каторгу.

Через несколько минут после радостной встречи с Павлой Ивашка, уже более ловкий, чем прежде, бросился хлопотать. У него было теперь много истинных друзей среди острожников за его песни и сказки, и он решился устроить одно дело, затею, от которой теперь, казалось ему, зависит вся его жизнь.

Не прошло часу, как в углу двора столпилась кучка острожников и что-то работала, что-то спешила скорее докончить. Невдалеке стоявший смотритель острога делал вид, что ничего не замечает, и только спустя четверть часа крикнул:

– Полно вам! Скорее! Завидят!

Когда острожники, выведенные все во двор, стали рядами, скованные вместе по двое, по трое, то в числе других была новая скованная вместе пара. И счастливая пара, насколько могли быть счастливы люди в арестантских армяках и кандалах.

Вышел офицер с листом серой бумаги в руках, и началась перекличка. Десяток голосов, по очереди, отзывались на нее. И были тут голоса твердые, слабые, старческие, дерзкие, злобные, разбитые, насмешливые. И иногда и не голос, а шепот полуживого существа отвечал на свое имя.

Дошла очередь и до вновь скованной пары.

– Павла Барабина?! – крикнул офицер.

– Я! – едва слышно отозвалась «глазастая» арестантка, не поднимая головы.

– Никита Краснов! – вскрикнул офицер.

– Я! – весело, радостно тоже выкрикнул Ивашка, прикованный к Павле.

Перекликавший офицер пошел далее. Длинный подьячий, бывший перед тем в кандалах с Павлой, отозвался теперь на имя суконщика Ивашки-чудовидца. А Ивашка радостно думал, стоя около своей дорогой Павлы Мироновны:

«И теперь до Сибири вместе. А там что Бог даст! И там сумею все обделать, чтобы не разлучили».

И парень прав был, ему можно было все обделать, что бы ни вздумалось. Денег у него нет, чтобы заплатить и обманом взять начальство, но зато у него есть его драгоценные сказки, его драгоценные песни, а благодаря им, у него всюду есть и будут, всюду найдутся в православном народе истинные други-приятели.

Со сказкой да песней нигде на Руси не пропадешь. За сказку чудную, за песнь лихую всюду накормят, всюду напоят, всюду ночевать пустят.

Когда в сумерки, по морозу, двигалась уже за городом, среди снежных равнин, длинная вереница арестантов-преступников, в хвосте этой вереницы «несчастных» раздавался веселый, раскатистый, за сердце хватающий, душу озлобленную смягчающий голос парня-певуна. Ивашка сидел в розвальнях рядом с Павлой и держал ее за руку, прикованную к его руке. И как дороги ему были кандалы эти! От этой руки, которую она теперь не могла бы отнять, если б и захотела, и которую он чуял в своей руке, от нее именно и заливался он соловьем, радостно и звонко оглашая дорогу и бесконечные снежные равнины.

XXVIII

В то же время по другой дороге, по тому же морозу, среди таких же необозримых снеговых равнин, но уж верст за двести от Москвы, двигалась кучка богомолов, и между ними тепло укутанная молодица. Это была тоже богомолка, она тоже шла в монастырь, и далеко, но сама не знала хорошо, где он.

Он там, за тысячу верст, в Вятской губернии, в глуши лесов.

Но Бог милостив, да и сердце, в любви могучее, доведет ее и найдет монастырь. Богатейший во всей Москве священник, отец Авдей, оставлял ее у себя, ласкал, как родную дочь, но она ушла… и денег даже не взяла на дорогу.

Идя потихоньку, сколько сможет, питаясь подаянием, ночуя иногда в сенях, иногда в клети, иногда и на улице, она все-таки не робеет.

«Как не дойти? Дойду и разыщу!»

И богомолка, но не к святым местам, а к другу милому, недаром надеялась.

После четырех месяцев пути и скитаний, когда пахло в воздухе уже весной, Уля нашла среди лесов убогий монастырь и нашла в нем своего милого.

– Как ты дошла сюда? – восклицал Абрам, обливаясь слезами радости и горячо обнимая своего единственного верного друга.

– Любимый мой, мудрено ль? Я бы на край земли дошла.

И Уля правду сказала. Язык до Киева доведет! – говорит народ. А любовь до края земли доведет.

Комментарии

Впервые – еженедельный журн. «Огонек», 1880 г.

Печ. по изд.: Салиас Е. А. Собр. соч., т. V. М., 1894.

Примечания

1

Женщина в любви – рабыня или деспот! Вовенарг (фр.). Вовенарг Люк де Клапье (1715–1747) – французский писатель-моралист, автор известного сб. «Максимы», друг Вольтера.

2

Гохланд – скалистый остров в Финском заливе, принадлежавший России с 1743 г.

3

Свеаборг – основанный шведами во второй пол. XVIII в. город в Финляндии; с 1809 г. – в составе России.

4

Иуда Искариот – в Новом завете один из апостолов, предавший своего учителя Христа за 30 сребреников.

5

Просвирня – женщина, занимающаяся выпечкой просфор, используемых в православных обрядах.

6

…фельдмаршал Салтыков Петр Семенович (1696–1772/73) – русский генерал-фельдмаршал (1759 г.), граф (1733 г.), прославившийся победами в Семилетней войне; в 1764–1771 гг. был генерал-губернатором Москвы. Был уволен за непринятие надлежащих мер по борьбе с эпидемией чумы.

7

Еропкин Павел Дмитриевич (ум. 1805) – сенатор, генерал-аншеф, за усмирение чумного бунта награжден Екатериной II Андреевской лентой и четырьмя тысячами душ крепостных крестьян, от последних Еропкин отказался.

8

Басманная – московская слобода XVII в., а затем и улица, начинавшаяся за Красными воротами.

9

Лефортовская часть. – Речь идет о полицейском подразделении, расположенном в заяузском районе Москвы, где при Петре I располагался полк под командованием генерала и адмирала Лефорта.

10

Селадон – герой пасторального романа французского писателя Оноре д'Юрфе. Имя Селадона стало нарицательным для обозначения чувствительного влюбленного, а затем назойливого волокиты-ухажера.

11

Раскеп – трещина, щель.

12

Петр II (1715–1730) – российский император с 1727 г., внук Петра I, сын опального царевича Алексея, приступил к демонтажу системы петровских реформ.

13

Долгоруков Иван Алексеевич (1708–1739) – князь, друг императора Петра II, при Анне Ивановне после длительной ссылки был казнен в Новгороде.

14

Донской монастырь – московский мужской монастырь, основанный в 1591 г.

15

Амвросий (Андрей Степанович Зертис-Каменский; 1708–1771) – архиепископ Московский, один из ученейших и образованнейших людей своего времени; был убит возмущенным народом во время чумного бунта.

16

Великий Фридрих. – Имеется в виду Фридрих II Гогенцоллерн (1712–1786), прусский король с 1740 г.; в результате его завоевательной политики территория Пруссии почти удвоилась.

17

Шафонский Афанасий Филимонович (1740–1811) – врач, этнограф, действительный статский советник (1798), доктор права, философии и медицины, образование получил в Галле, Лейдене и Страсбурге. Во время эпидемии чумы был старшим доктором в Московском генеральном госпитале, первым начал борьбу с эпидемией.

18

Риндер Гюстав (Андрей Андреевич; ум. 1770) – немецкий врач, доктор медицины (1733 г.), живший и работавший с 1738 г. в России; не верил в реальность чумной эпидемии в Москве, в результате чего стал и сам жертвой эпидемии.

19

Шлафрок — старинный домашний халат.

20

…a la Dauphine – в стиле дофина. Дофин – наследник престола во Франции.

21

…a la Marie-Antoinette — в стиле Марии-Антуанетты, французской королевы, казненной во время Великой французской революции в 1793 г.

22

Мазепа Иван Степанович (1644–1709) – гетман Украины (1687–1708), стремившийся к отделению Украины от России. Во время Северной войны изменил Петру I и перешел на сторону шведского короля Карла XII.

23

Феофан Прокопович (1681–1736) – русский государственный и церковный деятель, писатель, сподвижник Петра I.

24

Подожди, мой милый (нем.).

25

Четья-Минея – «чтения ежемесячные», сборник житий святых, составленный по месяцам в соответствии с днями чествования православной церковью памяти каждого святого.

26

…книга Иова – одна из частей Ветхого завета.

27

…штофная – вид старинной обивочной ткани.

28

Панин Петр Иванович (1721–1789) – генерал-аншеф, граф, был одно время в опале. В 1774 г. принимал участие в подавлении пугачевского бунта.

29

Пречистенка – старинная московская улица, известная с XVI в., в конце XVIII в. считалась аристократическим районом Москвы.

30

Ленивка – старинная московская улица, расположенная напротив Кремля. Свое название получила от находившегося на ней «ленивого Торжка» – небольшого рынка, торговавшего съестными припасами.

31

…братья Орловы. – Алексей Григорьевич (1737–1807) – граф, генерал-аншеф, один из главных участников дворцового переворота 1762 г. Командовал эскадрой в Средиземном море, за победы у Наварина и Чесмы (1770 г.) получил титул Чесменского. Григорий Григорьевич (1734–1783) – граф, фаворит Екатерины II, один из организаторов дворцового переворота 1762 г., генерал-фельдцейхмейстер русской армии. Первый президент Вольного экономического общества.

32

…Пассек Петр Богданович (1734–1804) – сенатор, генерал-аншеф, участник государственного переворота 1762 г.

33

…Бибиков. – Очевидно, речь идет об Александре Ильиче (1729–1774) – генерал-аншефе и кавалере ордена Св. Александра Невского.

34

Принцесса Владимирская – Елизавета Тараканова (ок. 1745–1775), выдавала себя за дочь императрицы Елизаветы Петровны, объявив себя претенденткой на русский престол. Обманным путем была привезена в Россию и заключена в Петропавловскую крепость. Ей посвящен роман Е. Салиаса «Принцесса Володимирская».

35

Сумароков Александр Петрович (1717–1777) – русский писатель, один из видных представителей классицизма.

36

Лафонтен Жан де (1621–1695) – французский писатель, мыслитель и сатирик. Автор «Сказок и рассказов в стихах», комедий и знаменитых «Басен». В русской литературе традиции Лафонтена использовал И. А. Крылов.

37

Буало Никола (1636–1711) – французский поэт, теоретик классицизма, автор поэмы «Поэтическое искусство».

38

Вольтер (наст. имя Мари Франсуа Аруэ; 1694–1778) – французский писатель и мыслитель, деист. Был идеологическим предтечей Великой французской революции.

39

Дидро Дени (1713–1784) – французский философ-материалист, энциклопедист, писатель, идеолог революционной французской буржуазии XVIII в.

40

Эмин Федор Александрович (ок. 1735–1770) – автор первого русского оригинального романа, один из первых русских сентименталистов, выступал также как сатирик и историк (три тома неоконченной «Российской истории»), издавал журналы «Адская почта» и «Смесь», в которых критиковалось правительство Екатерины II.

41

Рубан Василий Григорьевич (1742–1795) – русский писатель.

42

Волков Александр Андреевич (ум. 1788) – действительный статский советник, автор ряда комедий.

43

Мамонов (Дмитриев-Мамонов) Федор Иванович (1728 – ок. 1790) – второстепенный писатель и поэт.

44

Элоквенция – ораторское искусство (устар.).

45

Варварка – улица в центре Москвы – в Китай-городе, известная еще с XVI в. под названием Всехсвятской. По этой улице возвращался Дмитрий Донской после победы на Куликовом поле.

46

Сухарева башня – построенное в конце XVII в. Петром I каменное сооружение, в котором до 1715 г. находились первое в России высшее светское учебное заведение – «Школа навигацких и математических наук» и астрономическая обсерватория.

47

Кичка – старинный русский праздничный головной убор замужней женщины.

48

…саккос… – архиерейская одежда при богослужении.

bannerbanner