Читать книгу Илиш и плетеные истории (Кямран Салаев) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Илиш и плетеные истории
Илиш и плетеные истории
Оценить:
Илиш и плетеные истории

3

Полная версия:

Илиш и плетеные истории

Трон хана был пуст (он сложил на него свой шлем и щит, с мечом, впрочем, он не расстался). Хан переходил от одного стола к другому. Каждый раз, когда он присоединялся к новому столу, гости поднимались на ноги, приветствуя хана, потом все вместе садились и продолжали трапезу. Затем хан вежливо прощался с ними и переходил к соседнему столу.

Через час пир был уже в самом разгаре, гости оживленно беседовали, музыканты наполнили зал дивной музыкой, а маги из древних храмов показывали свои познания в колдовстве и магии. Хан попрощался с гостями у соседнего стола, пожелал им благополучного возвращения в свои земли и подошел к столу, за которым сидел Илиш с отцом.

Так случилось, что бек, сидевший справа от Илиша, завидев за соседним столом своего дальнего родственника, бека с северных склонов горы Каф, пересел к нему, и место рядом с Илишем освободилось. (Мы уже договорились, что ничто не происходит просто так, а все что случается, имеет тайное назначение.)

Хан занял освободившееся место и поприветствовал сидевших за столом гостей:

– Добро пожаловать. Ешьте, пейте, наслаждайтесь этим днем!

Не успел хан закончить приветствие, как ему поднесли блюдо с пловом, приправленным каштаном, изюмом и жареным мясом.

– Пятое блюдо! – сказал хан и все за столом засмеялись.

«Ему еще два стола обойти надо. Значит, ему еще две тарелки придется съесть. Ох, и нелегко быть ханом!» – Илиш пожалел хана.

Хан принялся за трапезу, словно это был первый стол и первое блюдо. Одновременно он успевал и есть, и справляться у гостей, кто они и откуда пожаловали, какие новости привезли из дальних земель Эля, как идут дела у других ханов.

Доев плов, хан повернулся направо: справа от него сидел высокий и худощавый мужчина, с орлиным носом и густой черной бородой. Хан перекинулся с ним парой слов и повернулся налево. Но слева никого не было! Хан наклонил голову и тут заметил Илиша. То ли стол был высокий, то ли стул слишком низкий, но голова Илиша едва доставала до края стола. Поэтому Илиш положил тарелку на колени и, склонившись над ней, с аппетитом уплетал жареную рыбу. Разговор за столом затих: все смотрели на хана, а он, широко улыбаясь, смотрел вниз на Илиша. Илиш почувствовал, что на него обратили внимание (он этого очень не любил).

– Так вот он наш умелец! Как же тебя звать, великий мастер? – спросил хан; в его голосе не было и нотки издевки.

Хан развернулся к Илишу и продолжил:

– Я только один раз в жизни видел подобную работу. Похожая уздечка была на коне Вашага, сын визиря. Не знаешь, кто сплел ту уздечку?

– Всадник? – глаза Илиша засветились. – Его уздечка истерлась, и он попросил помочь ему. У меня было мало времени, и я не успел, как следует подготовить веточки для плетения; наспех набрал в ближайшем лесу веточек и пару вьюнков. Я боялся, что моя уздечка подведет его в дороге.

– Как видишь, до Города-у-Моря он добрался. Даже не стал менять уздечку, когда отправился в опасное путешествие на север.

Один из гостей вмешался в разговор:

– Хан, уже и урожай собрали, а посол все еще не вернулся из северных земель.

– Да, пора бы уже. Вашаг опытный воин и хитрый предводитель. Он не пропадет, и людей своих в обиду не даст, – ответил хан уверенно.

Однако, на душе у хана было тяжело; еще два дня назад они с визирем говорили о Вашаге и его отряде. Послы давно уже должны были прибыть в Город-у-Моря.

Дубовая дверь, обитая кованой бронзой отворилась и в зал вошли трое облаченных в доспехи мужчин. Незваные гости встали посреди зала, не присоединяясь ни к одному из столов. Они не собирались принимать участие в пире (их потрепанный вид и дорожная грязь, налипшая на сапоги, лишний раз доказывали это). Они оглядывались по сторонам, пытаясь среди сотен гостей найти хана. Тот из них, который стоял в середине, сжимал в руках… ту самую уздечку, которую сплел Илиш для Всадника, Вашага, сына Визиря.

Голубь

Часть пятая,

в которой почтовый голубь уносит сплетенную Илишем уздечку

Шаги в темноте

Шахта от входа в пещеру шла отвесно вниз. Слабый солнечный свет, просачивавшийся сквозь шахту, едва освещал небольшой участок в середине помещения; стены же и углы помещения скрывала темнота. Вашаг не видел своих воинов: в густом полумраке можно было различить разве что неясные очертания друг друга.

– По шахте не подняться! Подъем слишком крутой. Попробуем найти другой выход! – Вашаг не падал духом.

Будто играя в жмурки, двенадцать взрослых мужчин, выставив руки перед собой, на ощупь искали выход из помещения.

– Вашаг-бек, здесь есть ход! – один из воинов обнаружил коридор, ведущий куда-то вниз.

– Посмотрим, куда этот коридор нас приведет. Построитесь вереницей, иначе в темноте мы кого-нибудь потеряем, – приказал Вашаг.

Отряд постепенно углублялся в коридор. Шли в полной темноте.

– Ай! – раздался крик и послышался грохот.

Один из воинов споткнулся и упал на землю, а другие разразились хохотом (из-за темноты никто не знал, кто именно упал, но смеялись все от души).

«Ш-ш-ш…» – Вашагу было не до шуток. Он расслышал чьи-то шаги. Вашаг по привычке поднял руку, чтобы следовавшие за ним остановились. Но кто мог увидеть его жест в темноте? Следовавший за ним воин наскочил на Вашага, и оба упали на землю. Все остальные, спотыкаясь друг о друга, свалились в кучу. Воины ругали того, кто упал первым. Вашаг ответил бы им, но его так придавили, что он едва мог дышать.

Опять раздались шаги.

– Кто это?

– Если вы потрудитесь слезть с меня, я разгадаю, чьи это шаги! – с трудом выговорил Вашаг.

Вашаг встал, отряхнулся и прислушался. Ни звука!

Шагов не было слышно (тот, кому они принадлежали, застыл на месте). В пещере воцарилась звенящая тишина, а потом вновь раздался топот ног – звуки шагов быстро удалялись вглубь коридора.

– Убегает! За ним! – крикнул Вашаг и пустился в погоню за звуком.

Шаги неожиданно нырнули куда-то вниз. Вашаг, не раздумывая, прыгнул за ними вслед.

Воины замерли, прислушивались к возне внизу.

– Отпусти! – закричал кто-то внизу. Голос был мужской, скрипучий и картавый.

– Кто ты? Ты следил за нами? Или готовил засаду? – прогремел Вашаг.

– Меня зовут Горья! Я витражист! Я не следил за вами! – ответил скрипучий голос. – Я думал, что нам бросили еду. Мы уже две бочки накопали…

– Какие бочки!? Ничего не понимаю! Ты видно от страха совсем растерялся, – Вашаг немного успокоился.

– Я не растерялся! Здесь каждый должен заработать еду. Мы должны собирать камни для Черного Властелина и складывать их в бочки. Охранники наверху поднимают бочки и забирают камни. Потом в бочки кладут еду и сбрасывают через шахту обратно в пещеру. Вот так мы и живем здесь.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги
bannerbanner