
Полная версия:
Рассказы из всех провинций
5
Ото-годзэ (Ото-годзэн) – прозвище некрасивой женщины с маленькими глазками, плоской переносицей, толстым скуластым лицом.
6
Сёдзи – легкие раздвижные рамы, оклеенные бумагой, заменявшей стекла в окнах японских домов.
7
Плоды торрейи (вечнозеленого хвойного дерева), каштаны, декоративные ветки сосны – непременные атрибуты новогоднего ритуала. Плоды торрейи, сваренные и очищенные от кожуры, так же как и каштаны, – традиционная новогодняя закуска к сакэ, рисовой водке.
8
Второй год эры Кэйан – 1649 г.
9
Первый год эры Гэнва – 1615 г.
10
Хитатибо Кайдзон – приближенный вассал рыцаря Ёсицунэ, главного героя героического феодального эпоса (XIII–XVI вв.). Согласно легенде, Кайдзон бесследно исчез утром, в день последнего сражения Ёсицунэ, и больше никто его не видел.
11
Бэнкэй – популярный персонаж героического феодального эпоса, верный оруженосец рыцаря Ёсицунэ.
12
Катаока, Таданобу, Исэ Сабуро и другие – вассалы Ёсицунэ, персонажи героического феодального эпоса.
13
Сидзука – танцовщица и певица, верная возлюбленная Ёсицунэ, одна из популярных героинь феодального эпоса.
14
То есть 1625 г.
15
Эра Кэйан – 1648–1652 гг.
16
Первый год эры Сёхо – 1644 г.
17
Бива – музыкальный струнный инструмент типа домбры.
18
Дворец Кикэндзё – райская обитель, жилище Будды.
19
Хики – мера длины для тканей, около двух метров.
20
Секта Дзёдо – буддийская секта «Дзёдо-синсю» (буквально: «Истинное учение о чистой земле»), одна из распространенных в Японии форм буддийской религии.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов