
Полная версия:
Судьба
Тем временем с работы приехал отец. Я весело поздоровалась с ним. Он прошел в залу, мама – за ним. Следом, немного погодя, вошла и я. Как я заметила, мама уже успела что-то сказать папе. Завидев меня, она развернулась и вышла, оставив нас наедине. Папа стоял посередине залы. Я вплотную подошла к нему, заглянула прямо в глаза его, серо-зеленые, запрокинув голову, ибо на своего высокого родителя и воспитателя мне приходилось смотреть снизу вверх.
Вот его портрет. Строгий, задумчивый взгляд, меленькие стрелочки возле глаз, которые улыбались от души. И когда улыбался он, все лицо его преображалось при этом, ему были присущи добродушие и умение располагать к себе людей. Седеющие волосы, покрасневшая от частого пребывания на солнце кожа мягких, работящих рук, аристократически выразительное лицо с широким высоким лбом, на котором обозначилась сетка глубоких морщин, приобретенных за все пятьдесят шесть лет плодотворно прожитой жизни; полнота его фигуры удивительно гармонировала с высоким ростом и гордо посаженной головою, что придавало статность всему его облику. В движениях была легкость, не лишенная грации и быстроты.
– Папа, я лечу в Турцию. То есть сегодня еду в Набережные Челны, а затем шестого – в Турцию, – отпарировала я, в упор глядя в глаза отцу, во взгляде которых уже успела прочесть немой вопрос. – Вернусь четырнадцатого числа. – И это все, что я сказала.
Ждала его реакции и была готова ко всему. Каково же было мое удивление, когда глаза отца заулыбались теплым светом, и все лицо его расплылось в улыбке.
– Хорошо. Поезжай. Ты все собрала?
– Да, папа. Я еду одна.
– А заграничный паспорт у тебя есть?
– Конечно. Я его оформила еще в прошлом году.
Разговор был короткий. Все легко и просто. На лице отца я прочитала одобрение, и даже некую гордость. Я была так рада, что хоть кто-то из моих родителей понял, наконец, меня и поддержал, и самое главное – это был мой отец!
…Находясь в салоне автомобиля, я сидела на переднем сиденье, и трепещущий на сердце тяжелый след от скандала, устроенного матерью, постепенно стал отступать, и вскоре исчез полностью. И уже сам факт того, что еду я в машине с молодой супружеской четою и их младенцем, мчусь по черному асфальту со скоростью сто двадцать километров в час среди обширных полей, недавно еще бывших золотою нивою, и смешанных зеленых лесов, казалось, свидетельствовал о том, что я нахожусь в преддверии чего-то неизведанного, манящего, таинственно влекомого и совершенно нового. И радостно было на душе. Я, как стрела, рвалась в будущее в поисках приключений
«Вперед! Только вперед! Ни шагу назад!» – мысленно твердила я про себя. Что стало моим девизом.
Турция
Глава 6
Наиль сдержал свое обещание: отвез меня в город Нижнекамск. Ранним сентябрьским утром, было около трех часов утра, мы на полной скорости ехали по пустынной дороге в аэропорт «Бегишево». Я так боялась опоздать на рейс, ведь за два часа до вылета я уже должна была быть в аэропорту. В четыре утра меня там должен был поджидать агент туристической компании, чтобы вручить авиабилет. К тому же, как оказалось, Наиль не знал по какой именно дороге ехать из Челнов в аэропорт, поэтому мы ехали, полагаясь только на интуицию моего молодого интеллигентного болтливого водителя.
Приехали мы вовремя. В аэропорту было мало народу. Туристы еще не съехались. Получив авиабилет на руки и все необходимые документы, я, попрощавшись с сопровождающим меня молодым человеком, будучи одной из первых пассажиров авиалайнера, в первый раз в своей жизни прошла посадочной регистрационный контроль. Мне было все интересно и ново, поэтому я обращала внимание на все нюансы этой процедуры. Наконец, пройдя последний этап, я попала в зал ожидания. Он был пуст. Но постепенно начал заполняться, и уже за пятьдесят минут до вылета был битком набит пассажирами. Регистрация туристов, летящих в Анталью, была окончена. Как-то не по себе мне было сначала. Ведь я совсем одна среди этих людей, никого не знала, а они ехали с семьей или с друзьями. Но это ощущение было кратковременным. «Как-нибудь я тоже поеду со своей семьей: с мужем и детьми», – решила я. Внимательно изучив все инструкции по полету и памятку о Турции, которую мне вручили в аэропорту, вскоре любопытство мое переключилось на присутствующих зала. Чем было еще заняться за эти долгие минуты ожидания самолета? Но вскоре и это наскучило, клонило ко сну, ведь я встала ни свет ни заря, в два часа ночи. Слава Богу, как вовремя объявили посадку. Ровно в 07:30 наш самолет авиакомпании «Татарстан» взлетел, в голубые небеса, как большая белая ширококрылая птица.
Поднимался он медленно и плавно, постепенно набирая высоту. Я же впервые летела в самолете, поэтому все это: сам полет и то, что творилось в пассажирском салоне лайнера, – мне было ново. Вначале я не могла оторваться от маленького окошечка, наблюдая, как наш самолет, покинув благополучно аэродром, летит над большим индустриальным городом, многоэтажные дома и заводы которого теперь были величиной в спичечный коробок. Вскоре они исчезли. И взору моему с высоты птичьего полета предстала чудная картина моей Родины, богатой уже сжатыми обширными полями и лесами, начинающими приобретать желто-зелено-красную окраску молодою осенью. Сколько я читала в произведениях, написанных пером великих писателей своего Отечества, о дивной красоте этого края; как они восторгались и гордились им. Но говорят, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Мне, конечно, присуще любоваться природой. И не только видеть, но и слышать каждый голосочек сущности растительного мира, окружающего меня: и мелодичный звон синего колокольчика на лужайке, и симфонию шума лесов, колышущихся своею кудрявою листвою от буйного ветра, и красивую песенку легкокрылой разноцветной бабочки, весело кружащейся над милым для нее цветком… Даже завывание ветра всегда напоминает какую-то мелодию с тихим напевом, и каждый листочек на дереве и каждая травинушка подпевают ему своими тоненькими голосочками. И вся эта прелесть природы сливается в единую чудесную симфоническую музыку, написанную животворящим композитором, который и дирижирует ею свою невидимою палочкою. И все ей подчиняются: и растения, и птицы, и мы с вами, люди, – ибо у каждого из нас в душе тоже есть музыка, и у каждого она неповторима. Сама Вселенная, сама Природа, Сам Всевышний этот композитор, и мы все подчиняемся ему, этому неписанному Закону Природы.
Такие философские мысли шли на ум в то время, как я созерцала глубокие озера, казавшиеся теперь почти лужицами и крошечные синие струйки полноводных рек, превратившихся теперь в ручейки с древовидными корнями своих истоков.
Но мы взлетали все выше и выше. Ясное небо, в котором парил наш самолет, эта Белая птица, заволокло пушистыми белоснежными облаками. Теперь уже мы летели над ватной периной взбитых сливок. И в душе просыпалось ощущение какой-то свободы и легкости, азарта и простоты, и естественности, как будто я попала в свою ауру. От необычности немного кружилась голова. Временами казалось, что самолет внезапно начинает падать, совершая резкие качки. Но вскоре я к этому привыкла, и испуг мой рассеялся вовсе. Яркие солнечные блики солнышка ослепляли уже мои глазки, когда, жмурясь от столь яркого света, я оторвалась от окошка и обратила, наконец, свой взор в пассажирский салон.
Моими соседями оказались двое молодых людей, которые скучающим видом глядели прямо перед собой, изредка посматривая в окошко, рядом с которым сидела я. Хотя ручаюсь, меня они уже давно разглядели. Это я не обращала на них внимания, занятая созерцанием прекрасного и своими мыслями. Становилось скучно, и решила начать разговор первая.
– Замечательный вид, неправда ли?.. – взглядом указав на окошко, начала я свое обращение. – Я впервые лечу в самолете, и все меня так завораживает.
Мой собеседник, сидящий совсем рядом, бок о бок со мною, непринужденно улыбнулся в ответ, кивая головой в знак согласия. И я продолжила:
– А не будете ли вы столь любезны побыть моим инструктором в самолете, в некотором смысле. А то я здесь ничего не знаю. К примеру, несмотря на то, что стюардессы в начале полета рассказали и наглядно показали нам, как пристегивать ремни безопасности, надевать спасательный жилет и тому подобное, я, как бы внимательно ни слушала их рекомендации, только на половину запомнила все из того, что они говорили.
Я забавляла своего соседа своим веселым щебетанием. Сонный вид его улетучился.
– Я и сам не слушал ее: не в первый раз лечу в самолете.
– Значит, я правильно обратилась к вам. Будете моим инструктором?
– Хорошо. Договорились. Буду. Вас как зовут?
– Гузель.
– Очень приятно, Гузель. Меня – Сережей. А это мой друг Кирилл.
– Взаимно.
Мы помолчали.
– Ну, дорогой мой инструктор. На мне ремни безопасности до сих пор так и не пристегнуты. Непорядок какой. Может, поможете мне свести их концы вместе: как бы я ни старалась, не смогла справиться?
Сергей, улыбаясь, молча взял ремни и мастерски сцепил их вместе на моей талии.
– Порядок. Ничего сложного. А вот так они расстегиваются.
Он показал. Я попробовала сама расстегнуть и застегнуть ремни. Беседа тем временем оживилась. От своего собеседника я узнала, что он из города Нижнекамск, бизнесмен, как и его друг, что они каждый год куда-нибудь едут на курорт отдыхать.
– В прошлом году мы побывали в Египте. В позапрошлом – в Сочи. А сейчас захотелось в Турцию.
– А куда именно?
– В Кемер.
– Я тоже хотела в Кемер. Говорят, там горы, а я так хотела в горы. Но климат там, по моим сведениям, немного прохладнее, чем на юго-востоке. А мне хотелось в самое пекло, в жару, чтобы были и песок, и море, и пляж.
– Какое же место вы выбрали?
– Аланью.
– Так далеко? От Антальи далеко ехать до этой курортной местности.
– А вы, как я погляжу, разбираетесь в географии Турции. Но чем дальше оттуда, тем лучше.
– Я и сам бы в Анталье не остался. Насмотрелся по телевизору, как взрываются отели, кафе, рестораны… Страшные картины.
– Жалко, что такая знаменитая курортная зона разрушается.
В ответ Сережа покачал головой.
На этом разговор наш приостановился. Каждый задумался о своем, Кирилл и вовсе молчал.
В салоне тем временем, кто чем занимался: кто-то спал, кто-то смотрел в окошко самолета, кто-то умудрялся даже читать. Стоял шум рокота мотора, несмотря на кондиционеры было душно и жарко от палящих лучей солнца. Две стюардессы тем временем оживленно, как пчелки, сновали между рядами кресел сонных пассажиров, вежливо предлагая им напитки и горячее питание.
После сытного обеда начало клонить ко сну. И я вздремнула на кресле. А когда открыла глазки и, жмурясь, бросила взгляд на солнечное окошечко, невероятная картина предстала перед моим взором, подобная причудливому ковру с неповторимым орнаментом. Это была уже не Россия, не черноземный Татарстан. Это была Турция с темно-желтыми песчаными плоскогорьями, голубыми солеными озерами предгорий, бескрайними равнинами и речными долинами и серо-коричневыми по своей окраске горами Тавр, как предположила я, визуально представив изученную мною карту Малой Азии. Представившийся ландшафт этот был крошечным, как на ладони. С Сережей мы начали делиться своими мнениями, исходя из этой увиденной картины. Особое впечатление, конечно, произвело огромное светлое голубое озеро. Но это было вовсе не озеро, а – море. Как мы предположили, Мраморное море – первое море, увиденное нами в полете. Вскоре зоркий глаз наш четко различал уже первые отголоски цивилизованного мира древних и современных городов этого края, невооруженным глазом можно было различить и дома, и мечети, и древние сооружения. И тем пленительней становилась панорама экзотического края, чем ближе приближалась наша Белая птица к центру Средиземноморского побережья с его привлекательными пляжами у самого берега моря. Надо согласиться, что сегодняшняя Анталья вместе с прилегающими к ней районами является поистине музеем под безоблачным голубым небом. А необъятно расстилающееся по все южной территории Турции и омывающее ее теплыми водами своими обширное лазурное Средиземное море манит своей неописуемой красотою и величием. И нельзя было не влюбиться с первого взгляда в эту древность, экзотику, культуру и цивилизацию одновременно. Красота завораживающая, да и только! Ее трудно описать, она и не требует этого. Ее можно наблюдать. Она самодостаточна. Ею можно, очаровавшись, только наслаждаться…
– Мы идем на посадку, – давая мне сосательную конфетку, проговорил Сергей. – Положи ее в рот. Так будет намного легче. Дыши ушами. Для первого раза при посадке ушам будет больно, – проинструктировал он меня.
Я хотела было спросить, что значит «дышать ушами», но было слишком шумно, и в ушах стоял гул. Немного погодя мне было уже настолько не по себе, что я, оторвавшись от представившегося обозрению чудного зрелища за бортом самолета, сидела с конфеткой во рту с закрытыми глазами, боль в ушах от гула становилась невыносимой. Посадка, казалось, длилась целую вечность. И в эти минуты я хотела одного: благополучного приземления самолета, пребывание в котором стало ужасной пыткой для меня, и выбраться из этой Белой птицы, успевшей за считанные минуты превратиться в жесткого спрута.
Почувствовался толчок. Я распахнула глаза.
– Ура! – ликованию пассажиров не было границ: отпускники на радостях были готовы расцеловать друг друга, ибо мы благополучно приземлились на землю.
«Слава Богу, я слышу, – пронеслось в моей голове. – И мы все живы. Теперь надо выбираться отсюда, и поскорее. Жара невыносимая».
Но в салоне, соблюдая очередность, пришлось задержаться еще минут на пятнадцать.
В аэропорту Антальи я благополучно приобрела визу, прошла паспортный контроль. Каким большим и многолюдным многонациональным оказался международный аэропорт! И так он мне понравился! Все здесь шло не толпою, а упорядоченным потоком. И не заблудишься, и не потеряешься, несмотря на то, что ты ни слова не знаешь ни по-турецки и ни по-английски. Проблема была только с багажом, ибо мы, татарстанские туристы, подошли не к той стойке. С кем не случится? Вскоре обратив внимание на верхнюю табличку «Берлин» под стойкой, мы сообразили, что надо искать стойку с табличкой «Нижнекамск – Татарстан», а то долго бы мы еще простояли. Мой багаж ждал меня за стойкой №5.
Когда я выбралась, наконец, из аэропорта, было уже 11.15 часов по местному времени. И направилась было прямо к красовавшейся среди множества табличек с названиями различных туристических агентств, которых здесь было бесчисленное множество, и видной издали табличке «Pegas Touristik», но по пути остановилась, поставила на землю багаж и, обведя всеобъемлющим взглядом окрестность и голубые небеса, поприветствовала:
– Здравствуй, страна моей мечты! Моя любимая Турция! Приветствую Тебя. Принимай в свои объятия самую прекрасную девушку из Татарстана, Гузель, свою туристку. И пусть отдохну я здесь на славу! От души!
Представитель «Pegas Touristik» направил меня к комфортабельному со всеми удобствами: мягкими креслами и кондиционерами, – большому автобусу, где любезно меня встретил гид. В салоне было семь человек: двое мужчин, четыре женщины и один ребенок, я – восьмая пассажирка.
– Что ж, поскольку все наши пассажиры подошли, мы можем отправиться в путешествие, – сказал гид, как только я, поздоровавшись с присутствующими, заняла одно из свободных мест, наиболее приглянувшееся мне. – Зовут меня Александр. Я – ваш гид и буду сопровождать вас до самых ваших отелей, – продолжал голубоглазый блондин в золотистых очках.
Тем временем мы успели выехать на трассу.
– Ваш самолет приземлился в аэропорту Антальи. В самом знаменитом курортном городе Турции со всеми его достопримечательностями. Современный город, построенный на скалистой местности, украшен бульварами с выстроенными в ряд тропическими деревьями и прекрасными парками. Если вам предложат совершить экскурсионный поход в этот замечательный город, не откажитесь от него… – без интонации тараторил в микрофон юный гид давно заученные им фразы.
Вполуха слушая его, я была поглощена созерцанием открывшегося вида из больших окон плавно рвущегося вперед трансфера.
– Температура воздуха в Анталье сейчас 33 градуса. Здесь почти круглый год стоит великолепная погода…
«Слава Богу, что не 42, как мне обещали в тур агентстве, – подумала я. – Это замечательно!»
По мере отдаления от Антальи обзор достопримечательностей становился все скудным. На смену им пришла сельская местность с двухэтажными домишками, со старыми крышами, без заборов, с открытыми балконами и дверями. Примечательны они тем, что были приспособлены как раз для такой сухой жаркой погоды и песчаной местности, с нечастыми дождями и редким теплым ветерком. Местных жителей, живущих своим укладом жизни, почти не было видно. По обе стороны дороги, чуть вдалеке, росли зеленые пальмы и прочие экзотические деревья и кустарники, наименования которых я даже не знала. Здесь были и песок, и желтоватая глина, и целые поля лавровых, мандариновых, лимонных деревьев. Не было ни единого клочка не посеянной, не использованной земли. Вся земля здесь задействована: где в земледелии, где в постройках и новостройках. Всюду кипела жизнь, несмотря на невыносимую жару, о которой можно было предположить, глядя на работающих на полях и стройках людей, сидя в своем комфортабельном автобусе под струей свежего воздуха прохладительного кондиционера.
Глава 7
– Понятие «Турецкая Ривьера» объединило в себе курортную зону, простирающуюся от Текирова до Аланьи. Каждый из ее центров: Кемер, Анталья, Кунду, Аксу, Белек, Сиде, Аланья, – всегда рады приветствовать туристов…
Под монотонный, но интересный рассказ Александра хотелось спать, глаза начинали слипаться. Но я держалась, боясь, что, если засну, пропущу что-нибудь интересное. Мы проехали возле гор Тавр. Как я тогда пожалела, что не поехала в Кемер, в гористую местность. И так манили меня к себе эти горы!
Через два часа мы въехали в регион Аланьи со всеми его многочисленными курортами на побережье Средиземного моря. И море это, впервые увиденное мною столь близко на всем протяжении моего пути, улыбалось, весело подмигивая радужной улыбкой.
– Обратите внимание, дорогие туристы, – обращаясь непосредственно ко мне, проговорил гид Александр, ибо я одна выбрала эту туристическую зону среди других пассажиров салона, – мы въезжаем в Алару, где находится ваш отель «Polat Alara Hotel».
Оказалось, Алара – это тихий курортный городок.
«Какой ужас! Куда это меня занесло, – подумала я, разглядывая эту „деревушку“. Да, да, именно деревушку. – Подумать только, неужто я приехала из маленького провинциального городка – „деревни“, пролетев тысячи километров, мечтая о большом курортном городе с большими многоэтажными домами, в Турцию только для того, чтобы снова попасть в „деревню“, в это захолустье?.. Кошмар какой-то!.. Все, разворачиваюсь и еду обратно!.. О, Боже, мне еще целых девять дней „торчать“ здесь», – вперемежку с жаргоном неслись мои мысли.
Я так была разочарована, уставшая, изнуренная сухостью климата и жарой.
Еще через полчаса утомительной езды автобус подъехал к моему долгожданному отелю.
– «Polat Alara Hotel» находится в туристической зоне Алара в 90 километрах от аэропорта Антальи и в 33 километрах от Аланьи, – вспомнила я слова гида Александра, увидев свой пятиэтажный четырехзвездочный отель цвета спелого персика.
– Ну, не так уж все и плохо. Какой красивый, однако, этот отель. Ладно, посмотрим, что внутри. Так и быть, остаюсь, – немного успокоилась я, приняв решение.
К тому же у дверей автобуса сам водитель-турок, доброжелательно улыбнувшись, подал мне свою широкую ладонь, приглашая тем самым сойти с автобуса. Я мило улыбнулась ему, принимая знак внимания, легко коснувшись пальчиками его руки.
Не успела я сойти с автобуса, вся в обжигающе красном облачении: в элегантной красного цвета блузке, по локоть рукавами, украшенными воланами, изящно сидящей на моей миниатюрной фигуре, в стильных, того же цвета брюках, расклешенных книзу и покрытых нанесенным точечным на них снизу причудливым орнаментом, в модных, кокетливых со светло-коричневыми линзами солнечных очках и легкой летней обуви, – как у самой ступенчатой лестницы при входе в отель встретил меня мой отельный гид.
– Добро пожаловать в «Polat Alara Hotel», – поприветствовал он меня, ведя за собой, деликатно успев взять мой багаж в свои руки.
Стеклянные двери отеля были раздвинуты настежь. Мы подошли к ресепшну. Циферблат настенных часов показывал 13.30 часов по местному времени. Голова была настолько тяжелой, что, казалось, моя лебединая шея чудом поддерживает ее. Я чувствовала себя изнуренно, сонно, и потому движения мои были несколько вялыми. Но я, не показывая усталости, вела себя, как леди: приветливо и беззаботно мило улыбалась всем присутствующим в ресепшне, встретившим меня тепло и радушно. На бейджике гида, прикрепленного к карману белой рубашки, я успела прочесть «Али», а у джентльмена за стойкой ресепшна – «Саид». Там была еще одна женщина-турчанка в косынке, которая, поздоровавшись со мной, то и дело бросала любопытные взгляды в мою сторону, по-турецки переговариваясь с Саидом. Я тем временем заполнила отельную регистрационную анкету.
Тут случилось нечто интересное, что позабавило меня: как только я положила ручку, Саид быстро схватил мою правую руку и ловкими движениями сцепил на запястье черной заклепкой оранжевую пластмассовую ленточку с надписью «Polat Alara Hotel» так, что получился красивый браслетик. Лишнюю часть ленточки он аккуратно вырезал острым ножиком. Это выглядело, как ритуал, и потому я расмелась:
– Вы окольцевали меня, чтобы я не потерялась?
Мы посмеялись вместе. Такие же браслеты я потом видела у каждого отдыхающего в этом отеле. А зачем они нужны, мне еще предстояло узнать. Затем мне вручили ключи от моего номера с брелком с цифрой 219. Али проводил меня в номер. Назначив время встречи для предварительного инструктажа в зале возле ресепшна в 15.00 часов, он хотел было удалиться, но я попросила показать мне еще одно место в отеле – ресторан со «шведским столом». Али исполнил мою просьбу. Ресторан находился на третьем этаже. Но поскольку есть мне не хотелось и пить – тоже, я лишь бросила беглый взгляд на убранство и обстановку в ресторане. Мне поскорее хотелось принять душ и, аккуратно разместив вещи, просто отдохнуть. И поблагодарив Али, я отправилась в номер.
Ровно в 15.00 часов я спустилась в ресепшн-холл, где меня поджидал молодой гид. Одет он был безупречно: черные выглаженные брюки, белая рубашка, черный галстук; как я заметила потом, все сотрудники отеля были одеты в таком классическом стиле. На мне же было легкое летнее коротенькое красненькое платьице, в руках – белая панамка. Как выяснилось в ходе беседы, ничего примечательного в этом молодом турке не было, кроме того, как свободное владение им четырьмя языками мира: турецким, немецким, английским и русским, – как он мне признался сам. Значит, я имела дело с настоящим полиглотом.
Начал свой монолог, довольно монотонный, Али вяло с описания отеля, отчетливо расставляя слова, а я попутно задавала ему интересующие меня вопросы.
– Как отдохнули, Гузель? Вижу, часа вам было достаточно: выглядите замечательно, – начал с комплиментов молодой человек. – Меня зовут Али. Я – ваш отельный гид. И вы всегда можете с 9.00 до 19.00 часов найти меня здесь, если возникнет необходимость. А позвал я вас сюда, чтобы познакомить на словах с отелем. Как вам понравился ваш номер?
Тем временем я, успев как можно удобнее расположиться на мягком кресле, кремового цвета, через стеклянный столик напротив гида, отвечала ему:
– Очень мило. Номер мне понравился. Со всеми удобствами. В особенности кондиционер там пришелся весьма кстати, без него я бы не выдержала эту жару.
– Рад, что вам понравилось. Каждый номер отеля оснащен ванной, кондиционером, телефоном, феном, сейфом, балконом, телевизором. Кстати, там показывает и российский канал. Местное время отстает от московского на один час.
– А почему у вас столько настенных циферблатов в ресепшне, и они показывают разное время?
– Просто в отеле отдыхают туристы из разных стран: и России, и Германии, и Украины, и Швеции, и самой Турции. И каждые часы показывают местное время этих стран. Это для того, чтобы туристы могли ориентироваться по времени.
– Кстати, о времени. Хотела спросить вас вот о чем. Я буду уезжать четырнадцатого сентября 10:05 часов, как меня заверили в тур агентстве. Это по местному времени или по московскому?
– По-местному. Насчет отъезда не беспокойтесь. За день до отлета вечером вы, подойдя к информационному стенду возле ресепшна, можете получить все сведения, касающиеся непосредственно вас. Там в списке будут указаны ваша фамилия, дата и время вылета вашего самолета, а также указано время, когда следует спуститься в холл к автобусу, который отвезет вас в аэропорт.