скачать книгу бесплатно
– И тебе, дружище.
После плотного обеда мы вместе с Тимо направились в район Фальконерия. Ехать на кэбе я отказался и убедил напарника прогуляться по городу и вдохнуть его воздух в последний раз, перед тем, как мы бы снова ушли за новой жертвой.
Родной запах пороха, крови и школьных дней ударил нас в первую секунду, когда мы попали на улицу Санри. Наш район был куда меньше семи других. Всего одна улица, однако, какую красоту она на себе располагала, никто иной не мог похвастаться: оружейная, медицинский центр, собор, школа и то, куда нам сначала нужно было зайти – бюро.
– Кого я вижу! – голос Венявского звучал сонным. Я бы даже на картах разыграл, что он дремал здесь в момент, когда все сидели на мессе. – Быстро вы за новым контрактом пришли? Снова зеленью забавляться, пташки?
– Не в этот раз, дружище, – Тимо пальцем указал в сторону желтых полок. – Вон те покажите, месье.
– Вот это скачек! – вся морда Эрена горела от сарказма. Он даже похлопал нам в такт своей качающейся голове. – Кого выбираете? Этюра? Болотника? А может ведьму?
Мы с Тимо переглянулись и без слов поняли, кого возьмем.
– Ведьму! – мой голос прозвучал синхронно с голосом напарника.
– Вот желтый? – Эрен прищурился. Он смотрел на меня, словно ожидая, будто я скажу, что это шутка. – Ты не шутишь. Ладно. Я принесу цветы на ваши могилы.
– Придержите коней, могильщик, – Тимо выставил перед собой ладони и будто бы оттолкнул воздух за прилавок к Эрену. – Давно заказ был?
– Вчера пришел, – Венявски положил свернутый в трубочку пергамент, обвязанный желтой лентой на стол. – Но я шучу ребят. Славного боя вам и вашим орудиям, фальконеры.
– Спасибо! – Тимо опередил меня и буквально перед моим носом выхватил листок со стола. Он отвернулся от Эрена в сторону дверей и, помахав ему рукой ушел.
– Передайте привет Уберту, – я пожал руку Эрену напоследок и вышел за двери бюро. Там меня ждал Тимо вдоль и поперек облизывающий условия контракта.
– Здесь еще старая цена стоит, 600, – вдумчиво сказал Тимо, даже не подняв головы. – Ведьма лесогорья Ратона. Так что путь у нас не близкий будет.
– Заедем через Таверну Гайаны в Терри О’Норр, я предвкушал наслаждение ее фирменным блюдом. – Утка с бараньими ребрышками и двойным гарниром.
– За этим жирным дерьмом? – Тимо убрал контракт, а рот превратил в некое подобие пещеры. – Я тоже поел бы его.
В путь
Оружейная – излюбленное место фальконера. Мы приходили сюда за оружием и брали то, на что падал наш глаз. Снаряжение обычно висело на задней стене за прилавком, и нам нужно было лишь ткнуть пальцем в какой-либо, соблюдая этикет. По правилам, каждый уважающий себя фальконер имел право носить только два холодных оружия и два пороховых.
Многие экспериментировали, часто меняли связки и тех и других орудий, иногда и вовсе имели по несколько наборов на разный тип зверей. Я же всегда выбирал одно и то же. Клевец, о котором петь много и не стоило. Его подругу – алебарду. В пороховых орудиях мой выбор также всегда был очевиден. Эмеральд[6 - Эмеральд – шестизарядный револьвер одинарного действия. 47 калибр.] – ее я выделял с огромным удовольствием. Этот револьвер за год стал для меня чуть ли не родным. Узорчатый барабан, крупное дуло, 47 калибр, тяжелые пули, изящная гарда курка и ручка из белого древа покрытая эльфийским лаком. Для работы над ним брали лучших эльфийских художников и должен сказать, постарались они на славу. Росписи на рукоятке и барабане заставляли мою душу трепетать во славу прекрасного.
Из фальконеров не только я обожал Эмеральд. Конечно, были те, кто предпочитал ему более компактную версию – Малахит[7 - Малахит – пятизарядный револьвер одинарного действия. 34 калибр.]. Я же считал, что для компактности создавали Констанс[8 - Констанс – обрез двуствольного ружья с вертикальным расположением дул. 0.8.] с 0.8-ым дюймом. В отличие от ее длинной сестры – Торкес[9 - Торкес – Двуствольное ружье с вертикальным расположением дул. 0.8], ее можно с легкостью было носить в кобуре на ноге, и она не мешала снаряжению за спиной. Убойная сила младшей Констанс хоть и намного меньше, но проблем с этим за весь год работы я не встречал. С каждым делом я лишь восхищался ей все больше. Серебряная патронная колодка с расписным гербом Соммрикета притягивала мой взгляд, как сошедшая с небес эльфийская дева, а когда я держал обрез в руках, то во мне просыпалось желание писать картины или сочинять стихи.
– Фальконер Лаццари, – Стивен выбил меня из раздумий. – Что вам угодно?
– Мне как обычно, месье Стивен, – спокойно сказал я.
– Ну, что же так скучно то, а? – узнать, огорчен ли Стивен или нет, было сложно. Его лицо всегда выражало одну эмоцию – словно он сейчас заплачет. – Твой напарник, дай угадаю, возьмет тоже, что и в прошлый раз? Кстати, где он?
– Хороший вопрос, месье, – улыбнулся я.
– Могу ему наложить, что и всегда.
– Будьте любезны. Хорошо, что вы знаете нас наизусть. Меньше хлопот.
– Лаццо, – Стивен прокашлялся, а затем продолжил. – Я задам тебе один вопрос.
– Давайте, месье. Мои клыки во внимании.
– Это как раз про твои клыки! Ну, про клыки твоего народа. Вы всегда их спиливаете? Я просто видел только двух эвинадонов за свою жизнь. И как они у вас отрастают? И отрастают ли зубы?
– Вот это я понимаю, один вопрос.
Стивен усмехнулся. На его лицо появилась маска шаловливого ребенка.
– Мы подпиливаем их, как только они вновь становятся острыми или сильно отрастают, – усмехнулся я. – Иначе они проткнут нашу грудную клетку.
– Какой ужас! Это правда?
– К сожалению, да.
– А зубы?
– Зубы не отрастают, – я пожал плечами.
– А зрение? – Стивен резко посмотрел на меня. – Зрение как у кошек?
– После прекращения охоты мы утратили способность видеть по ночам, – я пожал плечами. – Остались уши и острый нюх – как у собак или волков.
Еще усы, они как обоняние, зрение и слух, только все сразу и… сложно объяснить.
– Удивительно!
– Все так, – улыбнулся я.
Стивен закончил со снаряжением и как раз вовремя. Дверь оружейной лавки распахнулась, и перед нами предстал Тимо. Напарник выглядел бледным, глаза его походили на два болотных омута, а в некоторых местах одежды виднелась грязь.
– Тяжелая ночка, месье Маншафт, – Стивен облокотился на прилавок рукой.
– Я вовремя, – Тимо вскинул руки, с трудом удерживая себя на ногах. – Курильня не хотела отпускать меня, но я справился.
– У тебя… – я указал напарнику на верхний карман жакета.
– Чертов пепел, – Тимо отряхнулся.
– А скажите, если не секрет, – Стивен постучал пальцами по прилавку, – на кого вы идете в столь легком и непринужденном состоянии?
– На ведьму, – выставив палец вверх, заголосил Тимо. – На ведьму!
– А, – Стивен положил перед нами листки с распиской и зачитал права, а также ответственность за снаряжение. – В медицинском центре попросите черный колокольчик. Отличная штука. Не даст ведьме улизнуть. Вернет ее туда, куда бросишь цветок. А пока распишитесь и удачного боя вам, господа.
Мы с Тимо вышли из оружейной лавки и быстро метнулись в соседнее здание. Небольшая мрачная постройка древесного цвета с черной крышей больше напоминало мне булочную, чем учреждение, где вечно стоял запах формалина, трав и прочей раздирающей носы вони.
В медицинском центре нас интересовало только пара окошек слева от входа. Мы аккуратно процокали к прилавку и предъявили врачу контракт. Он быстро пробежался глазами по листку и выдал нам стандартный набор: пять шприцов с катализатором, аптеку, лазурную дрему и травы от ее паров. После этого настала пора покидать город. Брать некий неиспытанный нам ранее цветок не было смысла. На ведьму хватит и крови.
Ратон стоял на другом конце Соммрикета, и путь к нему был не близок. Сначала следовало добраться до столицы экспрессом, а затем уже на лошадях доскакать до самого севера Триванского Королевства. Паровозы не ходили до Ратона, но и в этом я видел огромный плюс. Я желал насладиться каждым дюймом Тривании и освежить воспоминания о ней. Тем более Юстасу больше нравились прогулки по свежему воздуху, чем тяжелая тряска в вагонах. Хоть стааги[10 - Стааги – порода лошадей тяжеловозов из Цернокрала] и отличались спокойным и холодным характером, картины все это не меняло. Я видел, сколь грусти было в глазах моего верного коня, каждый раз, когда мне доводилось вести его к загонам в экспрессах.
Оставив коней в специальном загоне, мы прошли к основным вагонам. Брать купе или люкс не было никакого смысла, и наш выбор пал на общий зал.
На удивление, народу в вагоне сидело немного. На первых рядах ближе к дверям, я увидел пожилую замужнюю пару северных орков. Видеть представителей этой воинственной расы живыми в столь преклонном возрасте уже, в некотором роде, было достижением. Недалеко от них, ближе к нам, расположились три юные девушки. Они будто бы искали свое место в жизни, раз бежали с Норра в окружении груды чемоданов и сумок. Кроме всего этого, колорита нашему вагончику добавляла пара курящих трубку мужчин. Выглядели они необычно и больше походили на грабителей с больших дорог – плащи, табак, мрачные шляпы и тяжелые взгляды, уставленные на нас. Что-то мне подсказывало, будто у них за пазухой пряталась парочка добротных мушкетов.
Венцом же нашей компании, на ближайшие три-четыре часа, стала молодая девушка-проводник. Это была высокая, стройная эльфийка в аккуратном синем костюме. Она что-то объясняла оркам об элементарных правилах безопасности. Стандартная процедура перед началом путешествия, но именно пожилым девушка уделяла куда больше времени. Толком о чем именно они болтали, я не слышал. Возможно, они что-то не понимали или же пытались узнать, когда принесут обед.
Мы наконец-то уселись, и мне было приятно вновь почувствовать под собой удобные сиденья из кожи, а не черствое седло. Белые кресла дарили немыслимое наслаждение, не только ощущением, но и видом. Вкупе с красными бархатными стенами они не могли не влюбить в себя с первого взгляда. Ведь найти что-то подобное можно было лишь в лучших мебельных магазинах Кармора. Правда, по цене, одно кресло стоило как несколько конных упряжек, а вот билетик на поезд отдавали всего за десять кьяр.
– Сколько бы ни катался, а вид каждый раз лишь становится лучше, – Тимо глазами облизал вагончик, не зная, на чем зациклить взгляд. Но это быстро прошло, и он уставился на фонари, влепленные в потолок. – Как они это сделали?
Я пожал плечами. Настоящий ответ на этот вопрос знали только те, кто это придумал. Техники из Тривании ловко вкрутили обычные поясные фонари в потолок и закрыли их неким странным, мутным и округлым стеклом. Самое интересное, что огонька за ним видно не было, а сам он сиял куда лучше наших ламп.
– Странно, что ты смотришь не на ту привлекательную леди, – прошептал я. – А на потолок.
– Украл твое хобби? – Тимо с трудом оторвал взгляд от кремовых стен вагона и посмотрел на меня. – И я смотрел сейчас не на потолок, дружище.
– Да какая разница, – я не мог отвести взгляда от эльфийки. Она грациозно и очень уверенно шла к нам. Сейчас я видел в ней самодостаточную кошку, нежели хрупкую проводницу.
– А ну да, – съехидствовал Тимо. Он явно сейчас смотрел на то, как я пожирал глазами девушку в синем костюме. – Проводницы "Железной леди" прекрасны, как никогда. Это, кстати, можно сделать девизом их компании.
Согласиться с Тимо было несложно, но я не мог вымолвить больше и слова. Девушка с золотыми глазами сейчас подошла к нам, и на ее лице появилась приятная улыбка.
– Доброго вам утра, фальконеры, – эльфийка сделала легкий поклон головой. – Думаю, вы не в первый раз на борту нашего транспорта?
– Вот он, в первый раз, – Тимо сорвался с места, указав рукой на меня. – Расскажите, пожалуйста, ему о правилах безопасности, а то он…испугается, начнет бегать вокруг, царапать эти прекрасные стены.
– Да свали ты уже, – я указал Тимо на дверь, уходящую в другой вагон.
– Видите, леди? – на лице напарника появилась легкая ухмылка.
Девушка усмехнулась, прикрыв ладонью лицо.
– Мальчики, – проводница выпрямила спину и сменила игривое лицо на более серьезное. – Мне больше нравятся девушки. Так что давайте без ваших фальконерских уловок.
– Ух… – Тимо начал махать на себя рукой, будто бы в вагоне стало жарко. – Ух…ух…
– Не первый раз езжу с фальконерами, – девушка поправила свой пучок белых волос. – Меня зовут Ланни.
Это был провал. Я не стал скрывать свое смущение, наложенное на недюжее смятение. Чуть раскрыл от удивления пасть и уставился на девушку в ожидании, что ее слова окажутся шуткой. Но чем больше секунд утекало, тем все сильнее становилось понятно. Она говорила серьезно.
– Вам заказать что-нибудь особое? – улыбчиво спросила девушка. – Махорку или может выпивку? Возможно, поменять станцию на приемнике, остальным все равно кто оттуда поет.
– Пару рюмок и бутылку водки, – Тимо пальцами указал, какого размера должна быть рюмка. – Остальное не нужно.
– Сию минуту, месье, – Ланни снова сделала легкий поклон головы и направилась в дверь позади, ведущую к другим вагонам.
Вскоре нам принесли то, что мы заказали. Небольшой бутылки пойла как раз должно было хватить на путь до столицы. Если сделать упор на то, что это еще и дар с земель Цернокрала, во мне закладывалась уверенность, что мы и глазом не моргнем, как пролетят четыре часа.
Мое чутье редко подводило меня. Мы пролетели путь до столицы очень быстро и в невероятно счастливом настроении. Каждая рюмка дарила нам массу приятных эмоций, а часто меняющиеся за окном картины радовали глаз и приглушали ощущение времени. Свою лепту вносила и музыка. Приятный свинг так и стекал со стен приемника и уходил в пляс вместе с нашим пьяным сознанием. Вскоре же этому пришел конец. Мы вышли на центральной станции в столице и, выгрузив лошадей, направились в сам город. Наступила пора черпать радость из других источников.
Терри О’Норр стоял в центре Соммрикета, на пересечении всех четырех королевств: орочьего, эльфийского, кронского и триванского. Город был общим достоянием и гордостью каждого из народов. По размерам столица превосходила мой родной город в несколько раз. Да и структура здесь была немного другой. Если Норр был преимущественно квадратом, то его старший брат круглым. Столица делилась на пять колец. Первое – жилое, на втором рабочие угодья, третьим был сад и торговый район, четвертое кольцо было чем-то вроде учебного местечка: университеты, школы и прочее, что нужно для обучения. На последнем кругу уже стояли мыслительные центры всего Объединенного Королевства Соммрикет – палаты графов, дома полководцев и, конечно же, королевская башня.
Самое интересное в столице была ее история. Никто не знал, кто и когда возвел сей огромный город. По книгам и историческим справкам он стоял здесь один, пустой посреди растянувшейся на десятки тысяч лье необитаемой земли. В копилку тайн складывалось и то, что камень, из которого был построен город, крепче скал. Он выдерживал десятки, сотни испытаний. Его кидали в огонь, пытались плавить лучшие маги всего Апулита, но все было безуспешно. Он стоял целый и невредимый, как и сам город вычурный из него.
Мы с Тимо вышли на станции южных врат и немедленно направились в таверну. У Гайаны мы решили набить себе брюхо до жуткой боли. Одноименное заведение стояло у восточных врат, и в отличие от других таверн в Терри О’Норр, там царствовала тишина, а это отчасти не соответствовало культуре кронов. Не было драк, споров, громких криков о том, как много Соммрикет делает для других и как мало для самих создателей королевства. Причина всей тишины и миролюбия была в хозяйке. Гайана очень строго относилась к порядку и требовала его от каждого, кто посещал ее заведение. В противном случае несколько орков покажут недобросовестному постояльцу выход.
В таверне мы посидели недолго. На удивление, сейчас народу было немного, и из-за какого-то марша рабочих большинство блюд готовилось слишком долго. Мы выпили пару пинт, взяли с собой ребрышки, утиные крылья и отправились дальше. Сев на коней, мы покинули столицу.
Через пару часов после выхода из столицы нас по плану начало клонить в сон. Отдохнуть и с новыми силами отправиться дальше, мы решили в Бергене. Это небольшая деревушка на реке с одной таверной и пятью домами. Немного перекусив фирменного триванского гуляша, мы расползлись по своим комнатам.
В комнатке было уютно. На тумбочке около одноместной кровати стояла одинокая свечка. На единственном окне приятно ползала изморозь и все еще говорила о том, что сезон луны в Тривании не кончился. Я быстро укутался под пуховое одеяло и через мгновение отправился в царство снов, а на утро продолжил путь по контракту вместе с напарником.
Взрослая жизнь
У входа в Ратон нас встретили три стражника триванца[11 - Триванцы – потомки дварфов]. Это были невысокие ребята, примерно мне по живот. Когда нам в школе преподавали про народы мира, я отлично запомнил именно триванцев – потомков горных дварфов, ушедших в торговлю и медоварство. Помимо умения продать любой товар, они любили носить густые бороды, и словно чем больше было волос, тем мужчина казался солиднее. Некоторые добавляли себе шарма выпуклым животом. Триванские девицы же имели слегка иной подход к красоте. Я часто видел их с длинными косами, в огромных рубахах и широких штанах.
"Приветствую, добрые фальконеры!" – стражник вынул короткий меч и поднял его вверх. Это их необычное приветствие не всегда воспринималось радушно, но лишь для тех, кто не был знаком с местной культурой. "Вы по контракту или за отдыхом?"
"Слава фальконерам!" – громко и торжественно произнес второй стражник с огромным ирокезом на голове. "Рады будем вам помочь!"
Я поздоровался в ответ, вынул клевец и сделал все как по бумажке. По большей части все это не больше, чем формальность, но как фальконер я обязан был соблюдать и чтить культуру всех народов, встречающихся на моем пути.
– Славного боя вам и вашим орудиям! – двое стражников подошли к деревянным воротам и потянули их на себя. Наверное, сила все же у них еще была от горных предков. – Добро пожаловать в Ратон!
За воротами нас ждал истинно-северный город. Это был самый, что ни на есть, ближайший населенный пункт к горам во всем Соммрикете. Холода особого я не чувствовал, меня спасал мех. Напарник же, наоборот, трясся так, будто перед ним стоял сам Янузай.
В город мы зашли на конях и направились к стойлам. Под копытами я слышал приятный хруст снега. Здесь недавно прошел снегопад, и сейчас наступило время для детских шалостей. Правда на улице вокруг и мертвый дух не гулял. Родители точно сообщили своим отпрыскам, что где-то рядом разгуливала ведьма, а триванцы как никто другой боялись их. Потомки дварфов считали их слугами дьявола. И не согласиться с ними было сложно. Магия темных искусительниц отличалась от всех возможных. Она была искаженной, чужеродной, дикой.
Мы оставили лошадей в стойле. За содержание пришлось заплатить старому триванцу. Как фальконеру, нам не обязательно было это делать. Но этикет говорил иначе.
– Ну как тебе город, Лаццо? – Тимо посмотрел на меня с задорной улыбкой. – Нравятся виды? Снег, камин в домах и запах хвои.
– Может тебе стоило не на фальконера идти, а в торговлю, – я легонько толкнул друга в плечо. – Сидел бы здесь или в Биле. Я бы тебя навещал, наверное.
Согласиться с напарником было не трудно. Город и впрямь выглядел чудесным. Каменные дома приятно выдыхали теплый дым и навевали чувство уюта, умиротворения. Подобное я редко встречал в наши дни. Если исключить из списка Норр, то сейчас я бы назвал Ратон одним из самых тихих городов Соммрикета. Здесь не царила кронская преступность, не было того эльфийско-богатого и шумного мира, а про орков и вовсе не стоило говорить.
Перед тем, как отправиться искать ведьму, нам нужно было встретиться с комиссаром и обсудить детали контракта. Сама профессия комиссара необычна. Никто не знал, как он или она выглядит. Что-то вроде шпиона за чудищами. Он должен был сливаться с теми, с кем жил рядом, слушать каждый шорох, проверять любой слух о той или иной необычной смерти. И в один момент комиссару удавалось найти чудище. Дальше оставалось дело за малым. Он либо посылал телеграф, либо отправлял письмо первым гонцом в одно из трех бюро ордена Иаффина. В бюро уже контракту присваивали степень сложности и выдавали свободному фальконеру. И обычно сам охотящийся, по этикету, не должен был встречаться с комиссаром, во избежание обнаружения его лица. Но Скрасс подери лазутчика, что составлял контракт на ведьму. Он явно работал лениво: поставил несколько галочек в графах, да написал, кого искать, но ни направления, ни последней встречи с ведьмой не указал.
Рыскать ленивого шпиона пришлось по учебникам. Мы включили тусклый фонарь и начали ждать, когда же комиссар соизволит к нам подойти. Но он, будто бы, нас игнорировал. За половину часа нам дважды удалось обойти город, но мы так и не встретили разведчика. Проверили все таверны, площадь, даже наведались в медоварню, но и там попали впросак.
– Здесь статуй больше, чем живых, – я осмотрел последний монумент на аллее предков и повернулся к другу. – Тут их около сотни на одной аллее, а вот местных штук двадцать.
– Ты не понимаешь прелестей Тривании, – Тимо набрал полную грудь елового воздуха. – А давай с местными девицами сходим в таверну, уйдем в пляс. А потом уйдем в купальни. Как тебе Лаццо?
– Ты из вывесок все это прочитал? – усмехнулся я. – Конечно, идея забавная. Особенно я и триванские девицы, что мне по пояс.