banner banner banner
История Левино Алигьери. Новая встреча
История Левино Алигьери. Новая встреча
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

История Левино Алигьери. Новая встреча

скачать книгу бесплатно


Девушка проводила меня в комнату. Места в ней было не много. Комната была затемнена и источала сильный запах пота, перемешанный с дешёвым табаком. Мы остались одни. Без предисловий она разделась и легла на кровать, как делали все шлюхи до нее. Я расстегнул штаны, обнажив лишь плоть, и лег на нее. Было приятно входить в нее, внутри было влажно и тепло, она прогибалась подо мной. Я любил ее долго. Едва я закончил, она сразу уснула без сил, влажная и теплая. Я оставил щедрые чаевые на столике у кровати и ушел.

С тех пор я приходил к ней каждый вечер. Я поселился в недорогой гостинице неподалеку. Днём обычно гулял по городу, иногда выбирался поохотиться в леса, окружающие его, а ночи проводил в борделе. Не знаю, почему я выбрал этот город в качестве остановки, но пока уехать не хотелось. Может, вместе с зимой, пришедшей в город, ветер также принес холод в мое сердце, и таким образом я лишь пытался отогреться.

С девицей было легко. Она не спрашивала о моем прошлом, о том, кто я есть сейчас, откуда забрел сюда. Я тоже не знал о ней ничего, мне было не интересно, не знал даже имени.

Она была не особо красива, обрезанные до лопаток русые волосы, не высокая, истощавшая от недоедания, с не четкими чертами лица. Но грудь ее… она напоминала мне аккуратную грудь Луизы, с маленькими милыми сосочками. И ещё во взгляде было что-то от миледи, особенно, когда девица звала меня в комнату.

Я готов был любоваться ее грудью вечность, ласкать ее, вкушать соски. Девица так сладко постанывала, когда я прикасался к ним, водил пальцами вокруг. Поэтому она приспускала верх своей рубашки и давала мне посмотреть на них едва мы оставались одни. Потом я любил ее.

Спустя три месяца я стал замечать во взгляде распутницы не только благодарность. Он преобразился, излучая больше нежности и ожидания. Она и сама изменилась, стала привлекательней, уже не была такой тощей, казалась более здоровой, ведь я заботился о ней, кормил хорошо и давал много денег. Не могу сказать почему я приходил к ней, ведь не испытывал чувств, скорее утешался, стремясь убежать от одиночества. За это мне хотелось помочь и ей.

Мартовским вечером я вновь пришел к своей девице. Она ждала. Едва я вошёл в дверь, она сразу заметила это, поприветствовав нетерпеливой предвкушающей улыбкой. Мне это не понравилось, я не хотел ее привязанности. Разговор не клеился в тот вечер. Она же болтала без умолку, в надежде развлечь меня. Потом я сам отвел ее в комнату.

– Чего ты хочешь? – поинтересовался я, впервые спросив о ее желаниях.

– Тебя, – ответила она.

– Нет, чего ты хочешь от жизни? Ты хочешь покинуть это место?

– Мне некуда идти… – грусть промелькнула в глубине ее взгляда. – У меня есть только эти встречи. Я их хочу.

– Хочешь, я помогу тебе выбраться отсюда навсегда? – спросил я, лаская ее плечо пальцами.

– И женишься на мне? – ее глаза распахнулись, словно она сама не ожидала сказать такое.

Я молчал, разглядывая ее лицо.

– Прости, – тихо извинилась она. – Какая жена из проститутки? Само вырвалось, – произнесла она, пытаясь прикрыть свою неловкость улыбкой.

– Я хочу тебя, – сказал я, обнажая ее груди.

– Лизавета… имя мое Лизавета. Я хочу, что бы ты знал, – прошептала она.

Этими словами она задела что-то во мне, словно вытащив дремлющую боль на поверхность. Созвучие имени с Луизой вновь разбудило во мне часть чувств к миледи. Проснулась и злость за предательство, за то что до сих пор был зависим от нее. И вот теперь передо мной вновь стояла проститутка, только теперь я мог помочь ей. Ей это было не нужно. Она хотела то, чего я дать ей не мог.

И вдруг она взяла мою руку, раздвинула полы своей юбки и сунула мои пальцы во влажную глубину себя. В этот момент я потерял рассудок. Мои пальцы проникли глубже, я чувствовал ее. Она увлажнилась, приглашая войти в нее, набухла. Я резко кинул ее на постель. Она испуганно взглянула на меня. Я встал над ней, как господин и велел снять с меня брюки, раздеть.

В этот раз я любил ее грубо, даже жестко, без чувств, впервые абсолютно обнаженный целиком. Она стонала сильнее, временами вскрикивая от боли или желания. Я не разбирал. Переворачивая в разные позы, я вонзался в нее, словно заколачивая гвозди, и еще, и ещё усиливая темп, как тогда, в подвале, когда желал наказать миледи. В этом случае, в тот момент я этого ещё не осознал, я хотел наказать Лизавету за то, что она посмела привязаться ко мне, позволила себе желать большего. Подсознательно я не хотел, что бы меня любил кто-то, кроме миледи, и отталкивал даже мысль о том, что кто-то другой мне захочет предложить почувствовать нечто похожее на любовь.

В какой-то момент она вскрикнула: П

– Прекрати!

Я этого даже не заметил. Так погрузившись в свои мысли о миледи. Я вновь переживал близость с ней.

– Хватит! Остановись! – стонала девушка подо мной.

Я продолжал.

– Прекрати!

Я продолжал.

– Хва… – голос девушки становился слабее.

Я не унимался.

– Пре…

Спустя несколько минут она затихла, перестала постанывать, руки обмякли, упав. Запястья безжизненно свесились с кровати, ноги хаотично лежали на простыне. Я испугался, что в порыве своей боли, убил ее. Прислушался. Она едва дышала, глаза закрыты. Я приоткрыл одно веко, зрачок невидяще смотрел в потолок. Она была без сознания.

В этот момент до меня дошло, как легко я могу причинить боль другому… человеку, могу сломать, даже убить. Теперь я испугался собственному безумству.

"Как я могу быть таким? Разве это я? Разве я такой? Что со мной сотворила миледи?"

Легонько похлопав девицу по лицу, я попытался вернуть ее в чувства. Она не отвечала. Я промокнул лицо водой, не помогло. Я ждал, пока она очнётся, но она не отвечала. Судорожно я бросился в аптеку. Та была уже закрыта, но мне удалось достучаться и убедить аптекаря продать мне хоть что-то, способное привести девицу в чувства. Поразительно, что можно сделать за деньги.

Я вернулся в бордель, заказал вина и вновь вернулся к кровати с Лизаветой. Аптекарь дал мне настойку, запах, которой не то, что человеку, даже мне был отвратен. Я сунул бутыль девице под нос, только тогда она впервые поморщившись, застонала, повернулась на бок и уснула. Дыхание было ещё слабое, но восстанавливалось. Я машинально потрогал ее лоб, бережно погладил по голове. Она была в порядке, если можно было так сказать. Я собрался уходить.

– Ты придёшь завтра? – услышал я за спиной охрипший едва различимый голос девицы.

Я не ответил.

– Я буду ждать, – вымученно произнесла она.

Я достал из кармана остаток денег, что был при мне. Этой суммы хватало, что бы купить небольшой домик и прожить скромно несколько месяцев.

– Начни жизнь заново, – с этими словами я вышел в дверь, не оглянувшись.

Напоследок, взяв ещё денег в банке, я заплатил хозяину борделя за свободу девицы, прислал к ней доктора на следующее утро и проследил за тем, что бы девица покинула бордель тем же днём. Спустя несколько дней она поселилась на окраине городка в скромном домишке. Больше я ее не видел. Считая свое дело сделанным, свою совесть спокойной, я покинул город.

Глава 4.

Итак, я снова скитался, на этот раз не задерживаясь надолго во встречных городках. Я шел на север, наблюдая, как плавно весна овладевает миром. Я прошел всю Англию насквозь, побывал в Шотландии. Поняв, что душа моя жаждет не этого, я сел на ближайший попутный корабль с намерением вернуться на материк.

Однажды, в английской таверне я слышал рассказ одного путешественника. Он рассказывал, как блуждал в горах. Его история так впечатлила меня, что я решил обязательно когда-нибудь проделать его путь. Мне не терпелось почувствовать свежесть горного ветра, вдохнуть ароматы цветов на возвышенности, взглянуть с высоты на заснеженные вершины, приблизится к небу. Альпы, вот куда теперь я держал путь.

Путешествуя пешком по Италии, я проходил недалеко от них, видел издали, но тогда горы меня не впечатлили. Наверно, я был слишком погружен в мысли об одиночестве. Теперь же моя душа требовала прекрасного, хотела не смотреть на картину, а быть частью ее.

Я сошел с корабля 21 мая 1974 года в предместье Парижана, пересёк Францию и, наконец, мои ноги шли по альпийским лужайкам. Я был так вдохновлён и свободен, что едва сдерживал крик. Хотелось бежать голыми ногами по мокрой траве, вдыхать свежесть горных вершин, перемешанную с ароматом полевых цветов. Теперь, находясь здесь, я смотрел на горы по-другому, и так хотелось обнять все вокруг, впустить в себя.

Один минус все же меня угнетал, мне не кому было рассказать о том, что я сейчас ощущал, не с кем было поделиться. Поэтому я стал писать. Я писал своему другу Полю, в надежде, отправить письма, когда узнаю о его местонахождении, что бы он тоже мог вдохнуть, что и я сейчас.

"Дорогой Поль!

Я, кажется, обрёл покой. Мои ноги привели меня в горы. Я в Альпах, ещё не обосновался, но мне хочется остаться здесь навсегда. Я влюбился и хочу, что бы ты тоже это увидел. Горы прекрасны! Я никогда не видел море из облаков. Это невероятное ощущение, когда сидишь на скалистом склоне, а оно невесомой дымкой наползает и отходит назад, плещется. Здесь я чувствую, что могу дотронуться до неба рукой. Я чувствую свободу, не могу надышаться ей. Ощущения настолько сильные, что временами мне кажется, я парю над землёй… и хочется кричать и бежать вдаль. Я никогда не видел таких цветов. Бескрайние сиреневые и лиловые поля лаванды, покрывающие прованские горы завораживают. И небо, такое бескрайнее, бесконечное небо. Ночью оно покрывается мириадами звезд. Это просто невероятно! Безумно прекрасное зрелище лежать на вершине, когда вокруг тебя ничего нет, только чёрное небо. Небо, сплошь усыпанное звездным свечением, словно тысячи светлячков замерли в воздухе. Мне никогда не было так легко, так спокойно. Я надеюсь, что когда-нибудь смогу показать тебе все это. Я решил обосноваться здесь и как только обустроюсь, напишу из ближайшего городка.

Навечно твой друг,

Левино".

К письму я приложил веточку сплющенной лаванды, сложил листок и убрал в сумку.

С тех пор, как я впервые увидел сиреневые поля, лаванда стала моим любимым цветком. Впервые я бродил среди необычно-сказочных кустов, трогал нежные соцветья, вдыхал аромат. Я был так очарован, словно попал в сказку, таким нереальным мне казалось зрелище. А когда сгустились сумерки, все вокруг стало отдавать синевой. Зрелище лишь усилило мое впечатление. Я любовался этой синевой несколько дней подряд. Просто сидел, подобно статуе и смотрел на колышущиеся колосья этих цветов. Именно из-за них я решил задержаться в Провансе. С этого времени я всегда носил при себе веточки лаванды, что бы иметь возможность вдыхать аромат и любоваться застывшими цветами.

Я провел в горах близ Прованса все лето, пока цвела лаванда. В сентябре решил отправиться на северо-восток вдоль горного хребта. Мне не терпелось изучить горы, увидеть, как меняется природа, как утро сменяет день, как за ним опускается вечер, а затем приходит ночь, и все повторяется снова. Здесь время не имело своей власти, я не замечал его, лишь бесконечная смена картин напоминала мне о том, что оно всё-таки есть.

Глава 5.

Я шел в снегах, поднимаясь по серо-синим вершинам все выше. Здесь воздух был настолько разряжен, что дышать было бы довольно сложно. Благо, я в этом не нуждался. Здесь не было никого, только небо и я. В этот период своей жизни я много думал: о прошлом, о себе, о своем будущем, о своем предназначении. Я решил, что у меня обязательно должно быть предназначение, если никто сверху не может послать мне знак, что бы помочь найти его, то я сам выберу предназначение для себя. Ещё в первое время после моего перерождения, я задумался о помощи таким, как я по сущности. Теперь я подумывал об этом всерьез.

Мои размышления перетекали от одной мысли к другой, плавно перерождаясь из одной идеи в другую, разрастаясь и преображаясь.

В конце концов, я решил создать нечто подобное академии наук, где такие, как я будут делиться опытом, совершенствовать умения, вести беседы о великом, заниматься разными науками и искусством. Мне хотелось оставить что-то в вечности, что-то, что принесет пользу не только таким как я, а всему миру.

Я путешествовал несколько месяцев, следуя в основном вдоль горного хребта, редко обходил препятствия и спускался в долины лишь для того, что бы поесть, ведь в горах крайне редко попадались животные. И чем ближе я поднимался к вершине, тем меньше их становилось. Мне было интересно карабкаться вверх, это было легко, я не чувствовал усталости.

Однажды в горах среди трёх горных вершин на пологой возвышенности я натолкнулся на озеро. Зеркальной поверхностью отражая облака, с рваными краями с одной стороны и плавным берегом с другой, оно углубилось в скалистую породу. Абсолютно прозрачное оно манило кристально-серебристой поверхностью. Я и раньше встречал озера. Располагаясь на разных высотах, они привлекали своей красотой. Над некоторыми из них поднимался пар, такие озера я любил больше, на других по кромке образовывался ледок. Синие, зеленоватые, серые, но абсолютно прекрасные, они привлекали меня своей необычностью и красотой, как зеркала среди серых камней, иногда окутанных снегами.

В такие моменты я всегда останавливался, что бы насладиться видом, часто купался. За долгое время, я так привык к одиночеству, что такое состояние стало для меня естественным. Вот почему, натолкнувшись на это озеро, я ещё больше воодушевился. Не терпелось прикоснуться к его поверхности, изучить его дно и, может быть, окунуться.

Не чувствуя особых перепадов температуры, я все же мог определить температуру веществ, к которым прикасался, и уж точно мог определить холодные они или содержат тепло. Это озеро казалось ледяным. Ещё издали я почувствовал холодок, овеваемый его поверхностью. Это озеро было другое. Сверкая своими кристальными водами, оно как будто светилось, хотя в такую яркую погоду, не удивительно, что мне так казалось. Я снял сапоги и окунул пальцы ног в кристальные воды и тут же отпрыгнул. Поначалу мне почудилось, что вода была настолько ледяной, что обжигала, но это оказалось не совсем так. Я посмотрел на свои ноги и обнаружил тут же появившиеся на моих пальцах мелкие пузыри, как от ожогов. Это настораживало. Не зная в сущности порога боли, я не мог предположить такого явления у существ, подобных мне. Пальцы сильно жгло. Я отошёл от поверхности подальше. Озеро мне сразу разонравилось. Тая в себе неведомую опасность, теперь оно начало пугать. Идиллия дня обратилась пугающей.

Я растерялся, не зная как быть. Подсознание подсказывало, что мне следовало бы убраться отсюда подальше, но неведомый интерес заставлял остаться. Я достал пробирку из рюкзака и длинный пинцет. С тех пор, как я начал интересоваться наукой, несколько стеклянных колб и пробирок чистых и с разными целебными жидкостями всегда хранилось в моем рюкзаке. Аккуратно зажав пробирку пинцетом, я приблизился к воде и, зачерпнув немного жидкости из озера, глухо заткнул ее пробкой. Мне захотелось изучить эту кристальную кислоту позже. Я решил, что это кислота.

Единственный минус в путешествиях по горам – негде было обустроить лабораторию, поэтому несколько наиболее интересных образцов я собирал с целью изучить позже, когда смогу. Я мечтал, что в здании, которое я решил возвести, непременно будет отличная лаборатория.

Я достал карту, которую зарисовывал по мере своего путешествия и поставил на ней отметку об озере с кислотой. С этого момента я стал осторожно относиться к источникам воды.

Глава 6.

Мне пришлось спуститься в долину для того, чтобы поесть. Охота доставляла удовольствие. Я летел сквозь вековые ели, ласкаемый их пушистыми лапами, овиваемый их ароматом, подобно коршуну, сорвавшемуся с небес. И вот, сытый и довольный я сидел на камне, издали разглядывая небольшую деревушку Брюлин внизу, расположенную близ города Базелина. Сверху небольшие фахверковые домики напоминали сказочные. Я словно смотрел в книгу, в которой жили люди, занятые каждый своим делом. Они не могли видеть меня, и я спокойно мог разглядывать их часами.

В то время, в Базелине были сильные гонения всякой нечисти и ведьм, поэтому обнажить свое пристрастие к наукам, я не мог. Благо, я больше не принадлежал человеческому миру. На удалении, на высоте, не достижимой простым смертным, я мог организовать свою лабораторию для алхимических экспериментов. Единственное, о чем я пока не имел представление, это строительство. Именно поэтому, я решил задержаться в долине и, может быть, посетить несколько городов для изучения этого вопроса тщательнее.

Горы были идеальным местом для исполнения моей задумки. Они были полны всего, что могло только понадобиться: лиственниц и дуба, горных пород и глины; туда не так легко было добраться, обеспечивая покой таким, как я.

Я сидел на камне несколько часов, изучая конструкции деревенского поселения. Самому мне казалось, что я даже задремал, хотя физически это было невозможно. Солнце опустилось довольно низко, окружение расслабилось в предвкушении заката. В какой-то момент в глаза мне сверкнул отблеск солнца. Я моргнул, в недоумении, а когда открыл глаза, то взгляд мой уловил блеск волос, позолоченных заходящим солнцем. Лица девушки я видеть не мог, она стояла спиной. Она прошла по двору и тут же скрылась в одном из строений, по виду напоминающем коровник. Я ждал, пока она выйдет, но так и не дождался. С этим и покинул поселение, вернувшись обратно на гору.

На следующее утро я отправился в Базелин. Не терпелось изучить процесс строительства. Проходя через деревню, в лицо мне снова бросился золотистый блеск, подобно солнечному зайчику засвечивая глаза. Она снова стояла спиной, что пробудило больший, чем в первый раз, интерес во мне. Напротив нее стоял молодой человек, лет двадцати, рослый, с русыми курчавящимися волосами, которые без конца спадали на глаза, и ему приходилось их оправлять. Хотя, я предположил, что ему это даже нравилось.

– В субботу в деревне будут танцы? Пойдем со мной? – обратился парень к девушке.

– Некогда мне танцевать, работы много, – строго отвергла его девушка. – Тебе лишь бы болтать, Корсин.

– Но ты никуда не ходишь, не развлекаешься, – не отступал Корсин.

– Да ну тебя, – махнула она рукой и направилась в дом.

Парень с досадным выражением на лице остался стоять на лужайке у ее дома.

Я провожал девушку взглядом, пока та не исчезла в дверном проёме, так и не обернувшись ко мне. При мне была шляпа. Сильнее надвинув ее на глаза, я направился мимо, стараясь не привлекать к себе внимание.

Моя кожа была бледна. Этим хорошо подходила зима, максимально маскируя мою внешность от окружения. Но внешнюю привлекательность замаскировать сложнее и, в этом случае как могла, справилась шляпа, по крайней мере, укрыв меня в деревне, в городе с этим должно было быть попроще.

В Базелине я был уже через пол часа, но и скорость я мог развивать гораздо большую человеческой. Прекрасный город, располагавшийся на берегу реки Рейн, с выложенными булыжником узкими улочками и кафедральным собором из красного песчаника, с его выдающимися шпилями и резной крышей, смотрелся необычно. Даже зимняя серость не портила вид. Вокруг город обрамляли городские стены, часть которых составляли могучие ворота. В одни из них, именуемые воротами святого Иоганна и обладающие мощной башней, я вошёл.

Я сразу направился к рыночной площади, с расположенной на ней городской ратушей. Там всегда можно было многое узнать: чем живёт город, последние сплетни, важных людей и прочее, что даёт общее представление о жизни и настроениях населения. Это было важно, так как мне довелось жить не в самое спокойное время – время предрассудков и суеверий.

– Рыбу! Кому рыбу? Свежевыловленная!

– Отменные поросята!

– Фрукты! Прекрасные яблочки для прекрасной дамы! Дамочка, яблоки нужно есть, а не мять!

– Меее.

На площади с утра бурлила жизнь, наполняя ее разнообразными звуками и запахами. Будь я человеком, непременно купил бы у торговца несколько лепёшек и чай, который мне так и не довелось узнать, так как в мое время он ещё не был известен европейскому населению. Запахи утра приносили в мою душу состояние уюта. Ремесленники суетились, торговцы предлагали товары, граждане разгуливали, то разглядывая выставленное на прилавках, то спеша по своим делам, а то просто болтая. Я ходил из одного конца в другой, прислушиваясь к разговорам. Торговцы без конца предлагали разные фрукты, мясо, молоко, ткани и прочее, но меня это все не интересовало.

Наконец, сидя в уличной таверне – для вида я все же заказал чай, что бы иметь возможность вдыхать его аромат, – мне довелось разговориться с одним ремесленником. Он указал мне путь к известному в городе архитектору. К нему я и направился следом.

Дом архитектора я отыскал легко. После продолжительной беседы мне удалось договориться с ним о строительстве замка в нескольких километрах от деревни Брюлин, прямо у подножья гор. Всё организационные моменты с местными властями тоже должен был удалить он. Важным условием нашего уговора было то, что я лично должен был участвовать в каждом этапе, от начертания плана здания, до закладки каждой стены. Мои требования весьма удивили архитектора, но в конечном итоге он согласился, посчитав это богатой причудой. Поразительно, что могут сделать деньги!

К строительству замка приступили через три месяца, как только были согласованы последние чертежи и закуплены необходимые материалы. Как было условлено, я лично участвовал в каждом процессе, согласовывая каждую мелочь. Своим участием я хотел наглядно понять все процессы, что бы потом иметь возможность самостоятельно возвести задуманный замок на вершине гор. Я многим интересовался, действовал на уровне рабочих, помогая им и изучая мельчайшие механизмы. Честно говоря, мое вмешательство поначалу вводило архитектора и нанятых им работников в недоумение. Спустя месяц, на их лицах я стал замечать раздражение, особенно когда вторгался в решение какого-либо мелкого вопроса.

Глава 7.

Однажды, в начале июля 1575 года, я шел по лесу в направлении деревушки Брюлина, через которую проходил, спустившись с гор впервые. Я именно шел, а не несся сквозь деревья из одной точки в другую. Идти было легко, втягивать душистые запахи леса – приятно. Я расслабился и наслаждался видом. Я был на полпути к деревне, когда впереди сверкнул золотой отблеск, солнечным зайчиком заставив меня моргнуть. Я пригляделся, желая понять источник таинственного блеска, но не нашел. Я решил, что мне показалось. Постояв в поисках пару минут, я двинулся дальше, как вдруг зайчик ослепил меня снова. Следом за ним последовал едва уловимый мотив, не слышимый мной ранее. Не показалось. Это была девушка из деревни. Я узнал её сквозь просвет в деревьях. Она пела песню, мотив которой был мне не знаком. В ее голосе было столько лёгкости и нежности, что я невольно направился следом. Любопытство взыграло во мне. Не терпелось взглянуть ей в лицо.

Я шел на звук, но она ускользала. Из-за деревьев иногда проглядывал лишь отблеск волос. В этот момент, в сознании моем невольно всплыло воспоминание. Мне вспомнилась Луиза. Именно так же я шел за ней по графскому саду, именно так же она ускользала. Внезапно я остановился, сам не понимая, почему мое дыхание участилось. Спустя мгновение любопытство вновь напомнило о себе, но я потерял девушку из виду. Я стал прислушиваться. Вокруг стояла абсолютная тишина, лишь птичий крик и шуршание леса доносились вокруг.

"– Где ты? " – прозвучало в голове.

В этот момент я услышал ответ, плеском воды, разнесшийся по лесу. Я последовал на звук.

Среди густых деревьев, прямо посреди леса находилось небольшое круглое озеро, с одной лишь стороны обрамленное песчаным берегом, которого едва хватало на полшага. Посреди кристальной озерной воды плыла копна золотистых волос, расползаясь в водной глади. Сквозь толщу воды спокойно, не чувствуя, что за ней наблюдают, плыло обнаженное тело девушки. Отталкиваясь в прозрачной прохладе и подбирая стройные ноги, разводя тонкими руками, она напоминала русалку, обратившуюся девой. Я не мог оторвать глаз от нее, жадно следя за каждым движением, в нетерпении заглянуть ей в лицо. Вдруг она перевернулась на спину и застыла, невесомо паря в воде, раскинув руки, словно желала обнять небо. В это мгновение меня пронзила молния, пригвоздив к месту. Это было самое прекрасное видение, самая жестокая галлюцинация, самый знакомый профиль, который я видел ранее. Это был профиль Луизы Винтерхерт. Он излучал спокойствие, наслаждаясь прохладой воды.

От неожиданности я упал на траву. Что-то хрустнуло подо мной. Я не поверил собственным глазам. Несколько раз помотав головой, прочистив глаза, то бы прогнать наваждение, я снова обратил взгляд к озеру. Девушка в воде перевернулась, резко обернувшись на звук. Я увидел ее лицо. Молния ударила меня снова, и снова, и снова. Это была она в человеческом обличье. Это была Луиза. В точности такое же лицо, только слегка загоревшее, с розовым румянцем и россыпью мелких веснушек. В глазах отражалась колдовская зелень, а не мрак ночи. В остальном девушка была человеческим отражением той, которую я любил; той, которую считал невозвратной. И вот она здесь, так близко, что я легко могу коснуться ее. Девушка проплыла в сторону берега и плавно вышла на берег. Я видел ее обнаженное тело, наблюдал, как ноги её ступали по воде, разгоняя ее, как руки ласкали струи воды, стекающие с ее волос на обнаженные бедра.

Нечто безумное творилось в этот момент в моей голове. Я резко отвернулся и прижался спиной к дереву, у которого сидел, зажал голову в ладонях и все не мог, никак не мог поверить в увиденное.

" – Нет, этого просто не может быть! Я не верю! Это какое-то наваждение! Безумство! Я схожу с ума! " – проносилось в голове.

Вновь и вновь выглядывая из-за дерева, я смотрел. Глаза жгло, словно я смотрел на солнце. В голове помутилось, но я всё смотрел и не мог оторваться.

Девушка тем временем отжала волосы и быстро оделась. Я снова нырнул за дерево, а когда посмотрел вновь, то её уже не было. Я пытался убедить себя, что всё было сном, помутнением в голове, игрой разума. В глубине леса снова послышалось лёгкое пение. Глаза мои расширились. Я словно зачарованный направился на звук. Она шла впереди, как ранее, теряясь за деревьями, ускользая и снова проявляясь, дразнила меня. Я шёл, сам не понимая куда иду, не замечал ничего вокруг. В лицо мне ударила ветка. Я на мгновение очнулся, но этого хватило, что бы понять – я у самой кромки леса. Ещё пару шагов и я бы вышел на свет. Тем временем девушка дошла до своего домика, открыла дверь и перед тем как войти, обернулась. Мне подумалось, что она меня видела. Так внимательно она посмотрела туда, где я стоял. Я поспешил углубиться в лес.

– Хм, – произнесла девушка, слегка ухмыльнувшись. Затем она исчезла в глубине дома, затворив за собой дверь.