banner banner banner
Судьба эскаписта
Судьба эскаписта
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Судьба эскаписта

скачать книгу бесплатно


– Ладно, я вхожу. – Дориан ещё раз постучал, затем дернул дверь. Та не поддалась. – Альварес, подсоби-ка.

– Легко!

Под напором двоих приключенцев дверь быстро сдалась, и команда вошла внутрь.

– [Luminis]! – с кончика пальца Дориана слетел и завис над головой маленький светящийся шарик. Простое базовое заклинание, некий магический аналог факела, позволяющее добавить неподвижный источник света, использовалось повсеместно всеми, кто хот как-то умел колдовать.

Тусклый бело-зелёный огонёк озарил внутреннее пространство. Интерьер хижины оказался крайне неоднозначным. Наряду с вполне ожидаемыми скамьёй, шириной в две доски, типичным квадратным столом и простеньким стулом, внутри находилась маленькая железная печь – такие ни пастуху, ни охотнику не по карману. На печке же лежала совершенно обычная аккуратная чугунная сковорода, и в ней две ложки: большая и маленькая и даже настоящая вилка. По стенам размещались несколько примитивных полочек с керамическими коричневыми горшками разной величины. Какие-то засушенные травы, вениками висящие на верёвочке. Прочая вполне обычная и уместная утварь. И в то же время на длинном толстом гвозде, торчащем из стены, крепилась изящная масляная лампа, украшенная завитками цвета латуни. Самым бросающимся в глаза предметом оказался трёхъярусный стеллаж, полностью заставленный книгами. Большой слой нетронутой пыли говорил, что хижиной долго не пользовались.

– Может это был очень образованный пастух? – пошутил Альварес, проведя пальцем по столу.

– Или король всех охотников, – вздохнул Дориан. – Мое предположение, похоже, подтверждается. Хижиной давно никто не пользовался, я правильно говорю, Лили?

– Несколько лет эта хибарка пустовала точно.

Лили взяла с полки один из горшков, и теперь с интересом осматривала его. Затем поморщилась, и уселась на лавку, абсолютно не беспокоясь о пыли.

– Значит ночуем здесь. Всё лучше, чем под открытым небом.

– Вот это дело, дружище! Я пойду дров поищу, а то глупо таким агрегатом не воспользоваться, – южанин кивнул в сторону печки, а затем вышел на улицу.

Дориан хотел ему что-то сказать вслед, но передумал. Вместо этого он подошёл к полке, осмотрел её на предмет ловушек, и только после этого достал одну из книг, затем вторую. Заинтересовался, смахнул пыль. Книги очень пострадали от сырости, их страницы готовы были распасться в труху при неаккуратном прикосновении, но названия некоторых трудов можно было прочесть.

– Андреус Схоларий, «Мир магии» издание второе, исправленное и дополненное. Занятно… Аренарий-Восточник, «Семантика божественных знаков». Прямо классика. А это у нас Максимилиан Грано «Современная прикладная демонология». Великолепно!

– Демонология? – отозвалась Лили.

– Ага, да ещё и прикладная. За одну эту книжку можно попасть на костер. А вообще, если бы эти фолианты были в нормальном состоянии, за них можно было бы выручить приличные деньги у коллекционеров. Зачем гноить их в таком месте? Это ж просто варварство. Ничего не понимаю.

– Маленькая академическая библиотека по среди глухомани… Филиал кафедры университета на выезде. – Фрида тоже начала рыться в полке с книгами.

– Вот и я про это говорю. Мне всё больше кажется, что здесь прятался какой-то волшебник-диссидент, очень может быть, что ведающий в демонологии, а таких сейчас единицы.

– А чего же ему тут прятаться? – отозвалась Лили. На лице у неё отразилось беспокойство.

– Может наблюдал за неким полудемоном, живущим неподалёку?

– Чё?! За мной что ли?! Да быть не может! – Лили почему-то начала озираться по сторонам. Потом опять поморщилась и помассировала левое плечо.

– Вполне может, – согласилась Фрида. – Но, в любом случае, сейчас его здесь нет, так что точно не узнаешь.

– Да, повезло, что он магических ловушек не наставил… Чего у тебя с плечом?

– Да пустяки! Ушиблась в битве…

Дориан подошёл к запаниковавшей лучнице и, несмотря на протесты, бесцеремонно отодвинул её воротник. На месте левой ключицы зиял огромный синяк. Да и само плечо довольно сильно опухло.

– Ты чего?! – Лили испуганно отдёрнула руку Дориана и отодвинулась подальше.

– У тебя ключица повреждена. Ты что, целый день так шла?! Пей зелье.

– Всё нормально, на мне как на собаке заживает. Нечего тратить зелья на ерунду.

– Завтра у нас долгий переход, а за ночь оно ещё опухнет. Да и боль, наверно, адская. Пей, тебе говорят!

Дориан открыл рюкзак и достал оттуда бутылочку с красной жидкостью. Это была одна из тех микстур, которую они купили у аптекаря Себастьяна в Горгоне. Такие зелья ценились, поскольку позволяли заживлять довольно тяжёлые раны за минуты. Качественные зелья даже переломы могли лечить, хотя на срастание кости требовалось много больше времени. Однако, цена у подобных бутылочек кусалась больнее чем некоторые монстры, поэтому авантюристы берегли зелья лечений и пользовались ими только в крайних случаях, предпочитая просто брать в партию целителей и жрецов с соответствующими навыками.

– Не могу… – опустила голову Лили.

– Почему? – Фрида тревожно посмотрела на Лили.

– Мне с них плохо.

– В смысле?

– Менестрелька, я же демон, пусть и наполовину. Выпила я один раз такое, и лучше б не пила, потому что живот зажгло так, что хоть помирай. Тошнило потом два дня. И рана совсем не затянулась, только хуже стало.

Дориан поставил бутылочку на стол перед носом у лучницы:

– Пей. Плохо тебе сделалось потому, что горе-аптекари освящают зелья в храмах для повышения их свойств. Вот только Себастьян превосходный алхимик, с церковниками никогда не связывался – он в богов не верит, потому я у него и закупаюсь. С обычных дешёвых зелий мне тоже плохо, хоть и не так сильно, как тебе. Пей спокойно.

Лили недоверчиво взяла бутылочку с красной жидкостью, открутила пробочку, принюхалась и, пробормотав что-то, выпила залпом и тут же расслабилась.

– Вот я дура… Как же хорошо, боль проходит.

Её лицо порозовело. Лучница облокотилось на стену, прикрыла глаза рукой. В это время дверь в хижину отворилась и внутрь заглянул Альварес. Он торжествующе ухмыльнулся, намекая, что справился с поставленной задачей полностью:

– Дружище, тут топорика не найдётся, а то эту проклятую берёзу чем-то порубить надо?

– Топора здесь нет, но я кое-чего уже придумал. Фрида, присмотри за раненой, если что – зелья в рюкзаке у стола, а мы разберёмся с дровами.

На полянке у хижины валялась целая толстенная берёза, которую, очевидно, волокли по земле. След от дерева, уходивший под горку, явно указывал на это.

– Ну ты даёшь.

– Могём!

– Как ты её вообще выкорчевал?

– Да легко, дружище, у неё корни совсем гнилые были и слабые. Я чуть-чуть на неё навалился, она и упала. А вот как её теперь распилить?

Дориан не стал ни чего объяснять, решив, что легче будет просто показать. Он вынул из ножен свой клинок

– [Gladius acutus]!

– О, заклинание значит.

Меч Дориана засветился блёкло-жёлтым цветом. Лидер выставил клинок на протянутой руке и продолжил:

– [Hacksaw]! – лезвие завибрировало, от клинка стал исходить неприятный свист.

«Острое лезвие» или [Gladius acutus] – распространённое заклинание магической заточки меча, улучшающее его остроту, и немного повышающее прочность. [Hacksaw] дополнительное заклинание, добавляющее заточенному лезвию элемент вибрации. Первое заклинание было довольно распространено и использовалось повсеместно. А вот добавочное встречалось не часто, поскольку потребляло приличное количество маны, но какой-то безымянный находчивый волшебник обратил внимание, что это превращало меч в пилу, что позволило магическим бойцам с хорошими запасами маны обходиться в походе без топора.

– Составное заклинание, – пояснил Дориан. – Держи бревно.

– Уже держу.

Альварес уселся на ствол, в то время как Дориан осторожно поднес меч к дереву. Клинок затрещал, когда соприкоснулся с древесиной, из-под него посыпались щепки. Лезвие довольно быстро и легко проникало в глубь бревна, рассекая его на части. Спустя пол часа берёза, добытая Альваресом, превратилась в приличное количество дров. Оставшиеся ветки Дориан отнес к ближайшим зарослям ивняка и там припрятал.

Сырое дерево долго не хотело разгораться, поскольку было полностью пропитано водой, но и эту проблему удалось решить. Фрида предусмотрительно взяла в поход пузырёк с алхимическим порошком, позволявшим разжечь костер где угодно. В печке успокаивающее затрещал огонь, а на сковороде уже грелись колбаски, заставляя авантюристов облизываться, в ожидании ужина. Там же булькал и котелок с родниковой водой.

Лавку было решено отдать Лили, чтобы она смогла быстрее восстановиться. Альварес уселся на полу в углу комнаты, подложив какое-то тряпьё. Фриде достался стул, а Дориан расположился у печки, исполняя обязанности повара.

– Ну, братик, рассказывай.

– Что рассказывать?

– Не валяй дурака, я же говорила, что не отвертишься.

– Да что я тебе расскажу? Может сама у него спросишь?

– Дружище, так о чем вообще речь? Я, кажется, многое пропустил, пока спасал погорельцев.

– Ха! Даже словами изъяснятся не нормально можешь. Что бы ты без меня делал!

– Ничего себе! А как вот так вот можно голос изменить? – присвистнув, привстал со своего места Альварес.

Фрида застыла, вцепившись в стул руками. Она пристально смотрела на своего брата, пытаясь собраться с мыслями. Изменился не только сам голос Дориана, но и манера речи. Даже лицо как будто стало немного другим. Но что поменялось точно, так это взгляд. В глазах отражалась мудрость прожитых лет, совсем не характерная для молодого человека. Более того, зрачки в полутьме хижины словно светились тусклым синим цветом. Или это воображение разыгралось на фоне игры света и тени от очага? Незнакомец в теле Дориана осмотрел всех пристальным взглядом и улыбнулся странной улыбкой-ухмылкой:

– Наверное, стоит представиться, да? Вас я всех знаю, а вот вы меня нет. В таком случае меня зовут Обсидиан.

– Ты демон? – выпалила Фрида.

– Нет, Фрида Нордвинд, я не демон, хотя люди готовы обозвать демоном практически всё, что чуть-чуть отличается от них. Я нахожу это слегка неприятным, – поморщился, словно вспомнил что-то Дориан, или, точнее, Обсидиан

– Тогда кто ты, и что ты забыл в теле моего брата?

– Что забыл говоришь? Ничего я не забывал, это такое же моё тело, как и его. Я был всегда.

– Что значит всегда? Когда мой брат стал одержимым?

– Люди, как же с вами сложно. Теперь я понимаю, почему Дориан сбагрил этот разговор на меня. Всегда – значит всегда, то есть с самого рождения твоего дражайшего брата, а может и раньше.

– Не может быть, ты лжёшь!

– Ха! Отрицание того, что не хочешь признавать. Типичная человеческая логика. Впрочем, твой брат не одержимый, можешь уже успокоиться, наконец. Просто так вышло, что сознание его прошлой жизни не стёрлось, а наоборот, стало просыпаться со временем.

– Я, конечно, ничего не понял, но разве такое бывает? – Альварес скорчил гримасу, которая должна была выразить крайнюю степень удивления.

– Случай далеко не типичный, это точно. Но иногда, когда сознание предыдущей жизни на порядок превосходит жизнь теперешнюю, это возможно. Доказательство, я думаю, все наблюдают.

– Ну и кто же ты такой, «Обсидиан»? – Фрида продолжала сверлить глазами своего брата.

– Обсидиан есть Обсидиан, ну по крайней мере я не демон, как я уже сказал.

– Хватит юлить! – поэтесса вскочила со стула, топнув ногой.

Альварес хмыкнул, проснулась даже дремавшая на лавке Лили.

– Точнее, был Обсидианом когда-то, пока не умер. И теперь переродился человеком. Для меня это тоже оказалось неожиданностью, если это вас успокоит. Сознания людей по сравнению с моим, откровенно говоря, слабенькие, поэтому барьер был частично прорван, и старая личность просочилась в новую, породив что-то другое.

– Фрида, сядь на место, – успокоил Дориан сестру своим нормальным голосом. – Со мной всё в порядке, он ни как на меня не влияет, и в общем то, мы отлично уживаемся.

– Знала бы ты, сколько раз я спасал его задницу от неминуемой гибели. Так что ты, уважаемая сестрица, должна мне спасибо сказать, за живого и здорового брата!

– Ни чего себе! Уж мне теперь спокойней будет. Я-то думала, что одна такая «ненормальная» – окончательно проснулась Лили.

– Какие ещё вопросы? Может юная дочь демона Этельреда хочет что-то спросить?

– Дочь демона? Что ещё за «Этилрет»? – Лили несмотря на травму привстала с лавки.

– Не «Этилрет», а Этельред! Уж имя собственного отца стоит называть правильно.

– Да я и не видела его никогда! Откуда мне знать, как его зовут?! Кто он вообще такой, и с чего ты решил, что это мой папаша?

– Ха, скажем так, благодаря моему уникальному навыку, а, вообще, вы с ним очень похожи. И для тебя это не лучший вариант.

– Это ещё почему? Кто он такой?

– Лучше присядь.

– Чего это мне садиться, он что, помер?

– Такой помрёт, как же! Ты действительно хочешь знать, кто он?

– Да!

– Этельред первый, он же единственный – предводитель самого многочисленного клана демонов, Стаи. Один из Курфюрстов Нижнего мира. Страшное безжалостное существо. Некоторые поклоняются ему как старшему богу, хотя, между нами, до старшего он всё-таки не дотягивает.

– И я его дочь? Да брехня всё это! Ты хочешь сказать, что моя мать фермерша и этот курфрюст или кто он там были вместе?

– Я, честно говоря, сам в некотором замешательстве. Никогда не замечал за ним слабости перед смертными женщинами. Чего его вдруг потянуло на экзотику? Есть у меня одна догадка, но я, пожалуй, попридержу её при себе.

– Подожди-ка, так он благородный? – опомнилась Лили.

– Он как бы правитель.

– Стоп… Стоп. Так я принцесса что ли? Настоящая?!