Читать книгу Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар (Джалал ад-Дин Мухаммад Руми) онлайн бесплатно на Bookz (7-ая страница книги)
bannerbanner
Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар
Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар
Оценить:
Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар

4

Полная версия:

Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар

36

Аллюзия на айат: «И если бы не щедрость Аллаха к вам и не Его милость, ни один бы из вас никогда не очистился. Но Аллах очищает, кого пожелает; Аллах – слышащий, знающий!» [Коран, 24: 20 (21)].

37

Цитата из айата: «В тот день Мы скажем геенне: „Полна ли ты стала?“ – и скажет она: „Нет ли добавки?“» [Коран, 50: 29 (30)].

38

Мусульманин обязан приступать к молитве в состоянии ритуальной чистоты, поэтому молитве предшествует обязательное омовение. Если же у молящегося нет достаточного количества воды, он может совершить ритуальное омовение чистым песком (тайаммум).

39

Согласно преданию, Мухаммад, будучи утомлен, обращался с этими словами к Билалу б. Рабаху ал-Хабаши, первому муэдзину мусульманской общины и обладателю прекрасного голоса, чтобы тот произнес призыв к молитве [Джа‘фари. Т. 2. C. 44]. См. б. 1986 первого дафтара.

40

Оканчивая молитву, человек, совершающий обязательную молитву (салат), обращает лицо направо и произносит: «Мир вам и благословение Божие!»

41

Намек на одно из чудес, дарованных Богом Мусе, рука которого могла становиться белой и снова возвращаться в обычное состояние: «Введи свою руку за пазуху, она выйдет белой без вреда…» [Коран, 28: 34 (34)].

42

В Кунийском списке подписан еще один заголовок: «Разъяснение того, что этот свет из головы гностика без слов и поступков оного являет себя людям в большей мере, чем через слова и поступки, подобно тому как, когда солнце восходит, не нужны больше ни крик петуха, ни возглас муэдзина, ни другие знаки».

43

Руми использует здесь арабский юридический термин тазкийа – букв.: ‘очищение’, обозначающий процедуру подтверждения сомнительного с точки зрения судьи свидетельства свидетельствами других людей, правдивость которых не вызывает сомнений.

44

Коран, 92: 4 (4).

45

Перефразирование айата: «И говорят они: “Когда же это решение, если вы говорите правду?” Скажи: “В день решения не поможет тем, которые не веровали, их вера и не будет им отсрочки”. Отвернись же от них и жди; ведь и они ждут» [Коран, 32: 28 (28)—30 (30)].

46

Шахназ – женское имя.

47

Отсылка к айату: «Соблазняй, кого ты можешь из них, твоим голосом и собирай против них твою конницу и пехоту, участвуй с ними в их богатствах и детях и обещай им, – поистине, обещает сатана только для обмана!» (слова Бога, обращенные к Шайтану) [Коран, 17: 66 (64)].

48

‘Азар – евангельский Лазарь, брат Марфы и Марии, воскрешенный Иисусом.

49

См. примеч. к б. 348 второго дафтара; Коран, 105.

50

Очевидно, отсылка к фрагменту коранического рассказа о Марйам и рождении ‘Исы: когда Закарийа заходил в келью Марйам, он каждый раз видел у нее пищу, и на вопрос о ее происхождении Марйам отвечала, что пища эта от Бога [Коран, 3: 32 (37)]. Шахиди [Шахиди. Т. 9. С. 41] считает также возможной здесь отсылку к описанию рождения ‘Исы под финиковой пальмой: «И привели ее муки к стволу пальмы <…> И воззвал Он к ней из-под нее: “Не печалься: Господь твой сделал под тобой ручей. И потряси над собой ствол пальмы, она уронит к тебе свежие, спелые. Ешь и пей и прохлади глаза!”» [Коран, 19: 23 (23)—26 (26)].

51

Этот хадис Шахиди приводит в следующем виде: «[Сказал Пророк]: “Нет из людей такого, с кем бы не было Шайтана”. Спросил некто: “И с тобой?” Сказал: “Да, однако Аллах помог мне против него, и я подчинил его!”» (مَا مِن آدمیٍّ إلّا وَمَعَهُ شَیطَانُ قِیل وَ مَعَکَ قَال نَعَم وَ لَکِنَّ الله أعَانَنِی عَلَیهِ فَأسلمَ) [Шахиди. Т. 9. С. 43].

52

Отсылка к айату: «Поят их вином запечатанным» [Коран, 83: 25 (25)].

53

Нун, сад, джим – названия букв арабского алфавита. Руми сравнивает в этом бейте их форму с формой различных частей лица человека.

54

В Кунийском списке рядом с заголовком дописано: «Разум подобен Джибра’илу, а взгляд его, в размышлении направленный в сторону того сокровенного, что ему назначено, размышляющий об обстоятельствах жизни и исходе повседневных дел, подобен взгляду Джибра’ила на Скрижаль и постижению им этой Скрижали».

55

Айат: «О горе для рабов! Не приходит к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались» [Коран, 36: 29 (30)].

56

Фараджи – верхняя просторная шерстяная одежда с широкими рукавами.

57

Джубба – широкая верхняя одежда.

58

Руми строит этот рассказ на игре слов: название одежды фараджи происходит от того же арабского корня, что и слово «утешение, избавление» (фарадж).

59

То есть истинное значение.

60

Отсылка к айату: «Поистине, с тягостью легкость!» [Коран, 94: 6 (6)].

61

Несколько измененный айат: «Прикасаются к нему (Корану) только очищенные» [Коран, 56: 78 (79)].

62

Перевернутая подкова – подкова, прибитая задом наперед ради обмана преследователей; метафора хитрости и обмана.

63

Коран, 11: 9 (7).

64

Аллюзия на айат, описывающий грешников: «А владыки левой стороны, – что это за владыки левой стороны? – в самуме, в кипятке и тени черного дыма, не прохладной и не благой» [Коран, 56: 40 (41)—43 (44)].

65

Халил Аллах – «близкий друг Бога», прозвище пророка Ибрахима. Об Ибрахиме, брошенном в огонь царем Нимрудом, см. примеч. к б. 9 третьего дафтара.

66

Отсылка к Корану: «…А они хитрили своей хитростью, но у Аллаха вся их хитрость, хотя бы от хитрости их и горы двигались» [Коран, 14: 47 (46)].

67

Шахиди предполагает, что здесь отсылка к следующему хадису: «У всякой вещи есть опора, и опора верующего – его разум, и поклонение его Господу соответствует его разуму» (لكل شيءٍ دعامة و دعامة المؤمن عقله و بقدر عقله تكوم عبادته لربه) [Шахиди. Т. 9. С. 70].

68

Му‘тазилиты (от араб. ал-му‘тазила ‘обособившиеся’) – последователи рационалистического течения в исламе, возникшего в VII в. (см.: [Ислам. С. 175–176]).

69

Фарзин-банд (فرزین بند) – в словаре Диххуда этот шахматный термин поясняется как позиция, при которой ферзь (перс. фарзин), подкрепленный пешкой, препятствует продвижению вперед фигур противника, потому что если противник бьет пешку, то тем самым подставляет свою фигуру ферзю.

70

Отсылка к айату из рассказа о Йусуфе: «И пришли они (братья) к своему отцу вечером с плачем» [Коран, 12: 16 (16)].

71

Аллюзия на айат: «Поистине, будет дана справедливым их награда без счета!» [Коран, 39: 13 (10)].

72

Выражение из хадиса, см. примеч. к б. 1938 первого дафтара.

73

«И поистине те, которые не веруют, готовы опрокинуть тебя взорами, когда слышат поминание, и говорят они: „Поистине, он ведь одержимый!”» [Коран, 68: 51 (51)].

74

Коран, 68: 51 (51).

75

См. примеч. к б. 196 настоящего дафтара.

76

Арабская пословица.

77

Из айата: «Поистине, Аллах – дающий путь зерну и косточке; изводит живое из мертвого и выводит мертвое из живого!» [Коран, 6: 95 (95)].

78

Отсылка к айату: «Он вводит ночь в день, а день вводит в ночь…» [Коран, 35: 14 (13)].

79

Букв.: ‘на субъекты и предикаты’.

80

Известный хадис.

81

Из айата: «О вы, которые уверовали, терпите и будьте терпимы, будьте стойки и бойтесь Аллаха, – может быть, вы будете счастливы!» [Коран, 3: 200 (200)].

82

Отсылка к айату: «О сыны Адама! Берите свои украшения у каждой мечети; ешьте и пейте, но не излишествуйте: ведь Он не любит излишествующих!» [Коран, 7: 29 (31)].

83

Руми употребляет здесь арабское слово ла (нет), с которого начинается формула шахады: «Нет божества, кроме Бога!»

84

‘Умар б. ‘Абд ал-‘Азиз (682–720, правил 712–720) – халиф из династии ‘Умаййадов, прославившийся своей набожностью и честностью.

85

Хаджжадж б. Йусуф ас-Сакафи (661–714) – ‘умаййадский губернатор Хиджаза и Ирака, известный своей жестокостью.

86

Аллюзия на рассказ о превращении посоха Мусы в змею (см.: [Коран, 26: 31 (32)—45 (46)]).

87

См. примеч. к б. 174 настоящего дафтара.

88

См. рассказ о Харуте и Маруте в первом дафтаре, б. 3321 и далее.

89

См. айат: «…Но шайтаны были неверными, обучая людей колдовству и тому, что было ниспослано обоим ангелам в Вавилоне, Харуту и Маруту. Но они оба не обучали никого, пока не говорили: “Мы – искушение, не будь же неверным!”» [Коран, 2: 96 (102)].

90

В следующем далее пассаже речь идет о двух терминологических понятиях суфизма: фана — исчезновение индивидуальной личности и обретение истинной сущности суфия, достигшего единения с Абсолютом, и бака — пребывание в Боге после растворения в нем.

91

Цитата из известного хадиса: «Бедность – моя гордость, и ей я горжусь» (الفقر فخري و به افتخر) [Ахадис-и Маснави. С. 23].

92

Отсылка к айату: «О вы, которые уверовали! Не берите друзьями Моего и вашего врага!» [Коран, 60: 1 (1)].

93

В отличие от Николсона, который считает, что здесь присутствует отсылка к айатам Корана [Коран, 75: 7 (7)—10 (10)], Шахиди полагает здесь намек на хадис: «Когда наступит День воскрешения, будут приведены Луна и Солнце в облике двух заколотых быков, и будут брошены они и те, кто им поклонялся, в огонь» (اذا كان يوم القيامة اتي بالشمس و القمر في صورة ثورين عقيرين فيقذفان بهما و من يعبدهما في النار) [Шахиди. Т. 9. С. 111].

94

Возможно, отсылка к айату: «Лица, в тот день сияющие, на Господа их взирающие» [Коран, 75: 22 (22)—23 (23)].

95

Когда младенца Мусу нашла жена Фир‘ауна, она сделала его мать ему кормилицей [Коран, 20: 38 (38)—41 (40)].

96

Шахиди связывает этот бейт с сюжетом, описанным во фрагменте первого дафтара (б. 2060 и далее), где ‘Аиша спрашивает Мухаммада о смысле дождя [Шахиди. Т. 9. С. 112].

97

Возможно, отсылка к рассказу из третьего дафтара (б. 3130 и далее).

98

Отсылка к сюжету о путешествии Мусы к месту слияния двух морей, где он встретил некоего раба Бога, отождествляемого с Хизром (Хадиром), который свыше был наделен мудростью [Коран, 18: 59 (60)—82 (81)]. Когда Муса вместе с ним был на корабле, Хизр его продырявил, чтобы тот не достался несправедливому царю, который должен был его отобрать у бедняков.

99

См. примеч. к б. 673 настоящего дафтара.

100

Шихна – начальник городской стражи.

101

Отсылка к айату: «Он питает, а Его не питают» [Коран, 6: 14 (14)].

102

Аллюзия на айаты: «Поистине, Господь мой – хранитель всякой вещи» [Коран, 11: 60 (57)], «Господь твой – хранитель всякой вещи» [Коран, 34: 20 (21)].

103

«Длань Аллаха над их руками» [Коран, 48:10 (10)].

104

Худайбиййа – местность недалеко от Мекки, где в 6 г. х. был заключен важный договор между мусульманами и мекканскими язычниками. См. примеч. к б. 4501 третьего дафтара.

105

По суннитским преданиям, десять сподвижников Мухаммада, получивших от него известие о том, что попадут в рай [Шахиди. Т. 9. С. 119].

106

Вероятно, отсылка хадису «Муж с тем, кого любит» (المرء مع من احب) [Шахиди. Т. 9. С. 119].

107

Перефразирован айат: «Мы устроили перед ними преграду и позади них преграду и закрыли их, и они не видят» [Коран, 36: 8 (9)].

108

Слегка измененный айат [Коран, 111: 5 (5)].

109

Отсылка к сходным айатам: «Он сказал: “Дай мне отсрочку до дня, когда они будут воскрешены”» [Коран, 7: 13 (14); 15: 36 (36)].

110

Отсылка к айату в рассказе об Адаме и Иблисе, об изгнании Адама из рая: «Они сказали: “Господи наш! Мы обители самих себя, и если Ты не простишь нам и не помилуешь нас, мы окажемся потерпевшими убыток”» [Коран, 7: 22 (23)].

111

Большинство комментаторов видят здесь указание на хадис: «Берегитесь общения с мертвецом!» (اياكم و مجالسة الموتى) [Шахиди. Т. 9. С. 125].

112

Шахиди поясняет, что здесь имеется в виду четвертая степень эволюции духа – человеческая, которая выше всех трех предыдущих: неодушевленной, растительной и животной [Шахиди. Т. 9. С. 129].

113

Мудар – одна из двух основных ветвей североарабских племен (вторая ветвь – Раби‘а).

114

Коран, 7: 171 (172).

115

Известный хадис, смысл которого в том, что в начале появления ислама число его последователей было мало и точно так же будет в конце времен [Шахиди. Т. 9. С. 133].

116

Отсылка к айатам из рассказа о пророке Сулаймане и царице Савской: «И стал он разыскивать птиц и сказал: “Почему я не вижу удода? Или он отсутствует? Я накажу его наказанием сильным, или убью его, или он придет ко мне с явной властью”» [Коран, 27: 20 (20)—21 (21)].

117

Мухаммад Хваразмшах – ‘Ала ад-дин Мухаммад, правитель Хорезма (Хваразма) с 1200 по 1220 г., значительно расширивший владения хваразмшахов.

118

Сабзавар – город на северо-востоке современного Ирана, расположен в провинции Хурасан-и Разави.

119

Рафидиты (от араб. рафада / رفض ‘оставлять’, ‘покидать’) – одно из названий последователей шиизма. Они отвергали право первого «праведного халифа» Абу Бакра на халифат, и поэтому имя Абу Бакр среди них не пользовалось популярностью, в то время как среди суннитов оно было широко распространено.

120

По мнению Шахиди [Шахиди. Т. 9. С. 138], намек на айаты: «Вот что обещано вам для всякого кающегося, соблюдающего, того, кто боится Милосердного втайне и приходит с сердцем обращающимся» [Коран, 50: 31 (32)—32 (33)].

121

Комментатор Джа‘фари приводит предание в следующей форме: «Воистину, Аллах не смотрит на ваши лица и ваши богатства, но смотрит на ваши сердца и ваши дела» (ان الله لا ينظر الي صوركم و امولكم و لكن ينظر الي قلوبكم و اعمالكم) [Джа‘фари. Т. 11. С. 308].

122

Шахиди считает эти слова отсылкой к хадису: «Не вместит Меня ни Мое небо, ни Моя земля, а вместит Меня сердце Моего раба верующего» (لم يسعنی سمائي و لا ارضي و لکن یسعني قلب عبدي المومن) [Шахиди. Т. 9. С. 138].

123

Перевод хадиса (الجنة تحت أقدام الامَهات) [Ахадис-и Маснави. С. 157].

124

См. примеч. к б. 1414 третьего дафтара.

125

Шахиди видит здесь отсылку к хадису: «Мои святые – под куполами, никто не знает их, кроме Меня» (اوليائى تحت قبابى لا يعرفهم غيرى) [Шахиди. Т. 9. С. 141].

126

Коран, 7: 171 (172).

127

Цитата из рассказа о Йусуфе [Коран, 12: 43 (43)].

128

Коран, 111: 5 (5).

129

Коран, 95: 4 (4)—5 (5).

130

Коран, 36: 68 (68).

131

Коран, 95: 5 (5)—6 (6).

132

Отсылка к айатам: «У тех, которые не веровали и уклонились от пути Аллаха, Он направит в заблуждение дела их. А у тех, которые уверовали и творили благие деяния, и уверовали в то, что было ниспослано Мухаммаду, – а это – истина от их Господа, – Он загладит дурные деяния и упорядочит их состояние» [Коран, 47: 1 (1)—2 (2)].

133

Отсылка к айату: «…И одолжайте Аллаху хороший заем» [Коран, 73: 20 (20)].

134

Букв.: ‘звезда Алькор’.

135

Из айата: «Поистине, Аллах – дающий путь зерну и косточке; изводит живое из мертвого и выводит мертвое из живого!» [Коран, 6: 95 (95)].

136

См. б. 1163–1164 третьего дафтара.

137

«Скажи: Прибегаю я к Господу рассвета…» [Коран, 113: 1 (1)].

138

Отсылка к айату, связанному с предыдущим: «…от зла дующих на узлы» [Коран, 113: 4 (4)]. Под «дующими на узлы» подразумеваются колдуньи, волшебницы.

139

Шахиди считает этот пассаж отсылкой к хадису, распространенному среди шиитов: «Следуют за умершим трое, и двое возвращаются, а остается один. Следуют за ним его семья, его имущество и его деяния, но семья и имущество возвращаются, а деяния остаются» [Шахиди. Т. 9. С. 161; Ахадис-и Маснави. С. 159]: تبع الميت ثلاثة فيرجع اثنان و يبقي احد تتبعه اهله و ماله و عمله فيرجع اهله و ماله و يبقي عمله. Нельзя также не отметить сходство этого хадиса с притчей о человеке и трех его друзьях из «Повести о Варлааме и Иоасафе».

140

Хадис.

141

Отсылка к айату: «Разве Мы не раскрыли тебе твою грудь?» [Коран, 94: 1 (1)].

142

Из айата: «Он – тот, кто сотворил небеса и землю в шесть дней, потом утвердился на троне; Он знает, что входит в землю и что выходит из нее, что нисходит с неба и что поднимается там. И Он – с вами, где бы вы ни были. Аллах видит то, что вы делаете!» [Коран, 57: 4 (4)].

143

Отсылка к айату: «Мы устроили перед ними преграду и позади них преграду и закрыли их, и они не видят» [Коран, 36: 8 (9)].

144

Шахиди сообщает, что некоторые источники приписывают это высказывание шиитскому имаму Джа‘фару ас-Садику (ум. 765).

145

Отсылка к айатам: «…Побойтесь огня, топливом для которого люди и камни, уготованного неверным» [Коран, 2: 22 (24)] и «…Охраняйте свои души и свои семьи от огня, растопкой для которого – люди и камни» [Коран, 66: 6 (6)].

146

См. примеч. к б. 1664 третьего дафтара.

147

Сидра ал-мунтаха (‘лотос крайнего предела’ [Коран, 53: 14 (14)]) – дерево, растущее на седьмом небе.

148

Отсылка к айату из рассказа о Йусуфе: «И совращала его та, в доме которой он был, и заперла дверь…» [Коран, 12: 23 (23)].

149

Словосочетание دار السلام (‘Жилище мира’ или ‘Обитель приветствия’) встречается в Коране: «Для них – жилище мира у их Господа; Он их помощник за то, что они делали» [6: 127 (127)]. Шахиди также предполагает, что это название одного из восьми райских садов или восьми врат рая. См. примеч. к б. 3498 первого дафтара.

150

Табас – город на северо-востоке Ирана в провинции Хорасан.

151

Рахш – конь легендарного богатыря Рустама, героя эпоса «Шах-нама».

152

Аллюзия на айат: «…Соблюдайте Мой завет, тогда и Я буду соблюдать завет с вами» [Коран, 2: 38 (40)].

153

Коран, 96: 9 (9)—10 (10).

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги
1...567
bannerbanner