скачать книгу бесплатно
Сейчас перед ней сидели уже полноценные агенты, готовые исправно и честно служить своей стране. Уходить всегда тяжело, особенно из любимого дома, из своей семьи, но время, отведённое каждому человеку на определённую миссию, подходит к концу. Она исправно служила все двадцать лет в Бюро, полностью отдаваясь работе.
«Надеюсь, мне удалось сделать из каждого сидящего здесь человека настоящего агента и найти достойную себе замену», – подумала Маргарет и посмотрела на Макса.
Спустя время, переведя дух от нахлынувших чувств, Маргарет заглянула в документы, лежавшие на столе, и продолжила дальше:
– Но это ещё не всё! В понедельник к нам, в наше распоряжение так сказать, поступают несколько стажёров. С чем я вас, собственно говоря, поздравляю!
Гул недовольных голосов прошёлся по комнате. Никому не хотелось иметь дело с новичками и брать новобранцев себе в напарники.
– Спокойно, спокойно! Все мы когда-то были стажёрами, – насмешливо произнесла Маргарет. – Так что ничего страшного! – И посмотрела на Макса. – Займись этим. Распредели людей по заданию, кому и чем заняться, и доложи мне, как обстоят дела.
Женщина несколько минут молчала, вспоминая, ничего не забыла ли она сказать и оповестить сотрудников. Макс незамедлительно пришёл Маргарет на помощь и напомнил ей про секретное задание.
– Да, совсем забыла, спасибо, что напомнил, Макс. У нас новое секретное задание намечается.
Джейк тут же оживился, глаза засверкали от радости, предвкушая, что на этот раз будет и когда он сможет приступить к новому заданию.
«Мне надо как можно быстрее уехать отсюда, пока не встретился с Кристи, – подумал он. – От неё у меня одни неприятности только в жизни».
Маргарет взглянула на радостное лицо Джейка и обратила внимание на его нетерпение, как можно быстрее заняться этим делом. Она решила не торопиться с решением и не стала объявлять, кого отправит на задание.
Джейк не дождался и сам обратился к Маргарет:
– Когда можно будет приступить к заданию?
Стив расстроенно вздохнул: в который раз отправляли на подобные задания именно Джейка, в то время как он несколько раз просился, чтобы взяли его.
Задание под прикрытием было для специального и секретного агента чем-то новым, интересным и опасным. Он должен был полностью погрузиться в операцию, оставив свою жизнь и близких людей за пределами. Как правило, агента оснащали всевозможным прослушивающим устройством и следили за ним и его действиями на расстоянии. Агент снимал себе на время операции жильё, где он мог всё это время жить, а также принимать нужных людей у себя дома, влившись в преступную группировку.
Каждая операция была не похожа на другие, поэтому занимала какое-то время у агента на её реализацию и осуществление. Поэтому операция могла затянуться от нескольких недель до нескольких месяцев, в зависимости от степени сложности задания.
Цель агента – полное разоблачение банды и захват сотрудниками ФБР. Чтобы не выдать себя преждевременно и не подвергнуть собственную жизнь и жизнь своей семьи опасности, агенты не должны ни с кем разговаривать и видеться во время операции и на время забыть о своей реальной жизни. Поэтому Джейк так рвался на каждое задание, предпочитая работать под прикрытием. И потом, руководство всегда предпочитало посылать на такие задания несемейных агентов, так как им было проще адаптироваться со своей жизнью. Маргарет отвела взгляд в сторону и как бы невзначай ответила:
– На самом деле, я ещё пока не решила ничего. Не будем торопить события. Поговорим об этом после выходных.
Присутствующие с удивлением посмотрели на начальницу. Они уже привыкли, что в последнее время всегда отправляли Джейка, и сейчас было не понятно, что же случилось. Один только Стив чуть ли не прыгал от радости от появившейся на горизонте надежды, что на задание могут отправить другого агента. Джейк, наоборот, напряжённо закусил губу и расстроенно смотрел в одну точку, пытаясь понять, что задумала начальница.
Без всяких объяснений Маргарет вежливо отпустила всех сотрудников на свои рабочие места и попросила задержаться Макса. Она дождалась, пока все выйдут из кабинета, и присела в кресло возле недоумевающего заместителя.
– Скажи, ты ничего не замечал в последнее время за Джейком? Может, что-нибудь в его поведении, или он не делился с тобой о каких-нибудь переживаниях? – неожиданно спросила она. – Как у него со сном? Бессонница есть?
– Нет. Я ничего такого за ним не заметил, – искренне признался Макс. – А что?
– Он беспокоит меня. Его нездоровый блеск в глазах, как только он услышал о новом задании, заставил меня усомниться в нём.
Макс прищурился и внимательно посмотрел на Маргарет, обдумывая её слова.
– Ты ведь не думаешь, что он начинает загоняться?!
– Макс, ты же знаешь, как легко слететь с катушек. Для секретных агентов подобного рода занятий… Такое бывает сплошь и рядом, – серьёзно ответила Маргарет.
– Хочешь отправить кого-то другого?
– Да. Я думаю, для него так будет лучше. Он бежит от реальности, от своей жизни. Это мне не нравится. Ему нужно отдохнуть какое-то время. Пусть немного поработает здесь с тобой и поможет со стажёрами.
Макс согласился с доводами начальницы, всерьёз обеспокоенный тем, что сказала Маргарет насчёт Джейка.
* * *
Макс вошёл в кабинет, сел за стол и с задумчивым видом посмотрел на друга. Джейк нервно стучал ручкой по столу, пребывая в своих мыслях. Макс не стал ходить вокруг да около и прямо спросил:
– Джейк, тебя что-то тревожит? Есть что-то, о чём я не знаю?
– О чём ты? Я не понимаю. – Джейк нахмурился, сдвинув брови. На лбу появились морщинки.
– Как у тебя со сном? Бессонница есть?
Джейк, казалось, не собирался отвечать на вопросы Макса, которые считал обидными, в принципе, для себя, как будто он был новичком, но всё же передумал и ответил:
– У меня всё хорошо. Спасибо, что поинтересовался. Очень любезно с твоей стороны. Ты у всех своих подчинённых интересуешься здоровьем, или мне так просто повезло?!
– Да ладно тебе. Просто мы с Маргарет беспокоимся о тебе.
– А-а… Вот оно что! – обиженно произнёс он. – Тогда понятно.
– Без обид, Джейк, но, скорее всего, ты не пойдёшь на это задание и останешься в Бюро.
– Со мной всё в порядке, но хорошо. Как скажете. Вы же начальство! – немного с иронией ответил Джейк.
Оставшийся день прошёл незаметно, тихо и уныло. Каждый пытался заниматься своим делом, так и не сказав больше ничего друг другу. Макс тяжело вздохнул и посмотрел на Джейка, решая нарушить затянувшееся молчание.
– Завтра придёшь к нам на день рождения мышки?
Джейк кивнул головой:
– Ты же знаешь, что да!
– Послушай… Маргарет и я… Мы желаем тебе только добра.
– Я знаю, – перебил его Джейк. – Всё нормально. Правда.
Глава 3
Джейк подъехал к дому Макса и Элизабет и припарковал машину возле тротуара. Он вылез из автомобиля и собирался уже пойти в сторону дома, но не успел сделать и шагу. Всё его внимание было приковано к Кристи. Девушка подъехала на мотоцикле к дому, ловко спрыгнула с него, сняла шлем и встряхнула копной чёрных волос. Выглядела она отдохнувшей, свежей и заметно похорошевшей.
Джейк стоял и смиренно смотрел на неё, будто прирос к земле и не мог пошевелиться, наблюдая за движениями Кристи, пока она не обратила на него внимания. Они смотрели друг на друга издалека, не решаясь подойти и заговорить, рассматривая с интересом. Одета Кристи была в обтягивающие джинсы и приталенную шоколадного цвета майку, подчёркивающие все изгибы её миниатюрной фигуры, а сверху накинут пиджак.
Волнение тут же охватило их двоих, внося беспорядок в их сердцах. Кристи подошла первая к нему и поздоровалась. Продолжая пристально смотреть на девушку, Джейк поймал себя на мысли, что очень скучал по ней.
– Как поживаешь?
– Лучше всех, – коротко ответила девушка.
Джейк больше не мог вытерпеть близкого присутствия Кристи и тут же направился к дому, закончив на этом с ней разговаривать.
«Ничего не меняется. Чёрствый сухарь!» – подумала Кристи и последовала за ним.
Они подошли к дому и позвонили в дверь. На этот раз девушка удивлённо взглянула на Джейка и усмехнулась, что всё-таки меняется. Мужчина спокойно стоял и ждал, когда откроют дверь, а не трезвонил, как раньше.
– Что? – не выдержал он и спросил: – Что так смотришь на меня?
– Я удивлена просто. Наконец-то ты перестал трезвонить и издеваться над звонком и ушами окружающих людей, – с издёвкой произнесла Кристи.
Он покачал головой на высказывание, при этом улыбка медленно объявилась возле уголка губ, и повернулся к девушке:
– Обожаю, когда у тебя такое настроение.
Кристи стояла с открытым ртом, не зная, что сказать на это. А Джейк, довольный собой, заулыбался ещё сильнее:
– Кажется, тебе сказать нечего.
– Просто предпочитаю промолчать. Я не собираюсь с тобой разговаривать.
Дверь открыл Макс, радостно приветствуя гостей, и позвал в дом. Было видно, что он с нетерпением ждал их прихода, так как маленькая Роуз каждую минуту спрашивала про крёстных, что очень нервировало Макса.
Они вошли внутрь дома. После того как у Макса и Элизабет родилась дочка, они переехали в новый район. А именно в двухэтажный дом с небольшим задним двором. Внутри было уютно и комфортно. Дом был сделан в викторианском стиле. На первом этаже находилась гостиная, столовая и кухня, на втором этаже несколько спален. Практически в каждой комнате стояли вазы со свежими цветами, на стенах висели картины. Картина Моне «Кувшинки», одна из любимых Элизабет, висела на видном месте при входе.
В гостиной стоял небольшой диван и два кресла, на полу лежал персидский ковёр, шторы украшали большие окна, а на стене висел любимый огромный телевизор Макса. Всё было подобрано в бежевых тонах и в одном стиле. В столовой стоял большой деревянный стол с множеством стульев, придвинутых к столу. Рядом находилась кухня, где и прибывала Элизабет и маленькая Роуз, приготавливая всё к празднику. Роуз выглянула с кухни и увидела крёстных.
При виде Кристи малышка радостно взвизгнула и бегом побежала, прыгая в её объятия, удобно устраиваясь на руках крёстной. Она принялась зацеловывать малышку.
– Как я скучала по тебе!
Роуз крепко обнимала за шею, не выпуская Кристи из своих маленьких объятий.
– Ты что так долго, крёстная? – по-деловому обратилась к ней Роуз, не выговаривая половину слов. – Я уже заждалась тебя!
– Обещаю, что больше никогда от тебя так надолго никуда не уеду, – торжественно поклялась Кристи, поднимая руку вверх и, заулыбалась девочке.
Она весело захихикала. Джейк и Макс молча стояли рядом, любуясь ими. Роуз улыбалась во весь рот, показывая свои маленькие зубики, а потом взглянула на Джейка и сразу же протянула ручонки к нему, просясь к крёстному.
– Привет, малыш! – ласково произнёс Джейк.
Кристи передала Роуз ему на руки. Теперь была его очередь нянчить малышку, чему он никогда не противился и всегда с удовольствием проводил время с ней, не скрывая свою любовь. Они все вместе весело пошли на кухню, где их ждала Элизабет и колдовала над очередным блюдом. Она заметила в дверях собравшуюся компанию, отвлеклась от занятия, приветствуя друзей, и обняла их по очереди.
– Мы уже стали волноваться, почему вас так долго нет.
Гости потихоньку стали приходить и собираться на заднем дворе, увлечённо беседуя друг с другом, возле них со смехом бегали дети. День был тёплым и солнечным, тем самым прекрасно подходил для пикника на открытом воздухе. На лужайке был накрыт праздничный стол. Элизабет и Кристи выносили последние приготовления из дома, как во дворе появились Майк и Маргарет.
Вся неприятная история, случившаяся с Майком, четыре года назад закончилась благополучно. Он принял участие по программе защиты свидетелей, где совместно с ФБР помог обезвредить и поймать всю банду, которая занималась отмыванием денег, финансовыми махинациями через подставную фирму, а именно через компанию Майка, и наркобизнесом. Тем самым Майк смог очистить своё честное и доброе имя и восстановить справедливость. Как только всё было улажено и дело закрыто, через некоторое время Майка выпустили из заключения. Маргарет всё это время поддерживала и ждала любимого, а после они наконец-то смогли быть вместе и больше не разлучались, наслаждаясь запоздавшим счастьем.
Майк с нежностью расцеловал своих любимых девочек и с любопытством спросил:
– А где же наша принцесса? – ища глазами маленькую Роуз среди гостей.
Элизабет показала в сторону малышей, сидевших на стульчиках и с предвкушением ждавших представление клоуна. Он начал показывать им разные фокусы и по-детски дурачиться. Роуз обернулась и весело помахала рукой Майку. Он послал ей воздушный поцелуй, улыбаясь во всё лицо.
Спустя час Роуз заскучала и с грустью в глазах обернулась назад и посмотрела на родителей, а также на Джейка и Кристи. Клоун её не впечатлил, и представление тоже, даже наоборот, вызывал далеко не самые лучшие чувства. Она встала и подошла к Кристи.
– Крёстная, а клоун ещё долго будет кривляться? – показывая пальцем, спросила она. – Скучно же!
Кристи с пониманием и сочувствием посмотрела на малышку. Ей самой были не по душе все эти клоуны и их несносные выходки, раздражая с детства. Она посмотрела на клоуна и детей, сидевших на маленьких стульчиках, которые безрадостно смотрели на него. Она перевела взгляд в сторону окна и заговорщически подмигнула Роуз, направляясь к дому.
Через минуту в поле зрения появился музыкальный центр, а Кристи вставила диск с быстрой музыкой и включила на всю громкость, заглушая скучное представление. Её выходка не осталась незамеченной: все дети обернулись и посмотрели на девушку. Впрочем, родители детей тоже перестали разговаривать между собой, животрепещуще обсуждая проблемы, не обращая внимания на скучающих детей, и также переключились на Кристи.
Роуз радостно захлопала в ладоши. Кристи угадала её мысли и желания, как всегда, на все сто. Она улыбнулась малышке в ответ и махнула рукой, подзывая её к себе.
Тем временем девушка отошла от музыкального центра и встала на лужайке, двигая руками в сторону в такт музыке, а потом ногами, переставляя их. Роуз подбежала и со смехом начала двигаться, подпрыгивая на месте и качая головой.
– Давай, крёстная! – весело крикнула малышка.
Кристи продолжила танцевать и уже вместе с крестницей активно двигалась под музыку. Обе принялись подпевать звучавшей песне и повторяли слова, поднимая руки вверх и вниз, стараясь, чтобы движения были одинаковыми. А после и вовсе со смехом закружились вдвоём и подозвали к себе остальных девочек и мальчика присоединиться к ним. Детишки, недолго думая, оставили клоуна одного, подбежали и принялись танцевать кто как умеет.
Кристи стояла в окружении малышей и показывала им лёгкие движения руками и ногами, увлекая их в веселье и смех. Дети окружили её со всех сторон, образовав кольцо, и начали водить хоровод, тем самым рассмешили родителей и саму Кристи.
Обнявшись, Макс и Элизабет стояли и наблюдали за счастливой дочкой и Кристи. Время от времени они громко смеялись и удивлялись, как ей удаётся быть такой смешной и забавной для детей. Они искренне радовались, что Кристи удалось исправить, казалось бы, уже безнадёжно испорченный праздник и развеселить гостей своим задорным и смешным танцем. Все остальные приглашённые на праздник мамочки достали телефоны и принялись фотографировать своих детей на память. Джейк всё это время не сводил глаз с Кристи и молча наблюдал за фееричным выступлением той.
«Что за девчонка», – подумал он.
Малыши перестали водить хоровод вокруг Кристи и принялись обнимать затейливую девушку. А потом взяли и повалили её на траву и стали щекотать. Она отбивалась от нападавших малышей, но не выдержала и сама начала щекотать ребят и увлеклась новой игрой.
– Дети любят Кристи! – подметил Макс.
– Да, она умеет находить подход к детям, да и вообще к любому человеку, – добавила Элизабет.
Один только Джейк не разделял их мнение и сухо произнёс:
– Она сама как ребёнок, вот и ладит с ними хорошо.
Макс и Элизабет отвлеклись от зрелища, посмотрели на Джейка и переглянулись между собой. Макс подмигнул жене и громко сказал:
– А я думаю, что она просто смешная и жизнерадостная девушка! К таким людям, как она, все тянутся. С ними весело и легко.
Элизабет тут же поддержала мужа, полностью согласившись с ним, что Кристи все любят, кто знает её. Кристи подняла голову и посмотрела в сторону дома. Там стояли Макс, Элизабет и Джейк. Она весело помахала им рукой, но увидев Джейка, улыбка тут же исчезла с лица. Сердце сильно забилось, готовое выпрыгнуть из груди. Она попыталась успокоиться, но сердце уже не слушалось её, продолжая быстрее биться в его присутствии.
Праздник подходил к концу, и пришло время для разрезания торта и задувания свечей. Элизабет вынесла на улицу большой торт со свечками посередине и поднесла его дочке. Роуз вскочила со стула и подбежала к Максу, взяв его за руку, и повела к торту со словами:
– Задувание свечек без папы – это не праздник!