Читать книгу Зови меня Лео. Том I (Ростислав Левгеров) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
Зови меня Лео. Том I
Зови меня Лео. Том I
Оценить:

5

Полная версия:

Зови меня Лео. Том I

– Тихо, тихо, мужики! – с трудом, невнятно выдавливает он, сплевывая кровь вместе с выбитыми зубами. – Тихо, сядьте. Шпокойно, я в порядке. Сейчас, дайте очухаться… Воды!.. Дайте воды…

В полной тишине мы наблюдаем, как Чош полощет рот, харкается, сморкается, умывается, вытирается, охает, ахает. Наконец, он со стоном поднимается. На его и до того не шибко привлекательную внешность теперь больно смотреть. Губы распухли, нос похоже сломан, один глаз заплыл. А крепко я его приложила, однако!

– Черт побери! – говорит он, глядя на меня. А я все еще жду продолжения, хотя и так понятно, что бой окончен. – Давненько меня так не колотили!

– Была рада освежить воспоминания, – отвечаю.

– Проклятие, – бурчит он, высовывая изо рта еще один зуб. – Вше жубы повыбивала! Да ты пошмотри что творится!

Чош швыряет зуб на пол, выпрямляется и торжественно оглашает:

– Братцы! Со вшей ответственностью жаявляю – сегодня меня повергла не кто-то, а настоящая богиня! Богиня, не будь я Чош Дурной! Вы только пошмотрите на нее! Она великолепна! Да, иштинно так – великолепна! И я хочу эту женщину!

О боже, ну начинается…

– Я возьму реванш! – продолжает он, не обращая внимания на подтрунивания приятелей. – Да-да, смейтесь, дурни, смейтесь! Но реванш не такой, как вы думаете – не в кулачном бою, нет! Я покорю ее! Вот будет мой реванш!

– Может хватит, а? – спрашиваю я. – Ты вообще-то должен извиниться.

– И я ижвинюсь! Я – честный человек и умею проигрывать. Поэтому, пишкля, – обращается он к Сандре, – прижнаю – был не прав. Ишкренне прошу прощения. Хотя, жря ты так боялась – я бы нежно лишил тебя девственношти!

Иногда мне кажется, что расхожее выражение о том, что мужики мыслят тем, что у них между ног, не лишено действительности.

– Вот что ты за скотина такая, Чош? – не выдерживаю я. – Во-первых, не пискля, а Сандра, во-вторых, почему нельзя просто сказать: «извини меня, Сандра»?

– Ну ладно, ладно! Пушть будет по-твоему. Ижвини меня, Шандра! Так хорошо? А, вспомнил! Кажется, еще я маман нагрубил! Эй, мать, ты где там прячешься? Нижайше прошу прощения и у тебя – в мои намерения не входило ошкорбить. Погорячился. Ну, ты давно жнаешь меня! Всё? Вы удовлетворены, милая моя, нешравненная Лео?

– Да иди уже…

– Я надеюсь на шкорую встречу…

– Надейся, надейся.

– В любом случае, ты можешь ражчитывать на мою дружбу!

– Запомню.

– Позволь, твою ручку, о вожлюбленная Лео?

– Не позволю, еще чего!

– Ты ражбиваешь мне сердше!

– Ничего, переживешь.

– До швидания, Лео!

– Отвали!

В конце концов Чош со своей кодлой убираются. Заведение пустеет. Я вздыхаю. Усталость так наваливается, что кажется, сейчас упала бы в кровать и заснула мертвым сном. Снимаю окровавленные бинты, отдаю их кухарке.

– Ты же кухарка, да? – спрашиваю ее. – Ребрышки были очень вкусные.

– Спасибо, госпожа, – приседает она.

Замечаю взгляды. И правда, девки смотрят на меня, как на богиню. Ведь прямо на их глазах произошло нечто сверхъестественное. Понимаю их.

Наверху ко мне подходит Лизэ. Вид у нее виноватый.

– Что-то не так? – спрашиваю.

– Ты насчет Чоша? – уточняет Лизэ, беря меня под руку. – Нет, его можно не опасаться. Вышло все очень даже хорошо. Вообще-то, он неплохой человек. Если бы не его приступы ярости…

– Тогда в чем дело?

– Я хочу предложить тебе, милочка…

– Должность охранницы? – перебиваю ее. – Вышибалы?

Лизэ смущается.

– Да, Лео. Подумай, ну куда ты пойдешь? А тут тебе будет и безопасней, и постой, и жалованье, и уважение… Ты станешь моей правой рукой, милочка!

Собственно, а что я теряю? И куда мне податься? Не ахти что за должность – помощница бордельмаман, но с чего-то же надо начинать.

– Мне бы ванную, Лизэ, – говорю ей. – Устала очень и спать хочется. Да и ночь уже почти. Умаялась весь день мужиков колошматить. Откиснуть бы…

– Хорошо, хорошо, Лео, – оживляется Лизэ. – я сейчас распоряжусь, ты посиди, выпей вина, расслабься.

Она разворачивается, уходит, но тут же возвращается.

– Спасибо, Лео, – говорит она. – И прости за Сандру…

– Да ладно, что ты могла сделать? Я всё понимаю. Не бери в голову, всё же обошлось.

Лис уже заснул, прямо за столом, за которым мы ужинали. Напился пьяный, пока мы с Чошем мутузились. Вот же выдержка! А с другой стороны… Ведь он же неспроста так набрался? Лежит себе, неприкаянный, лютня упала на пол. Так, наверное, выглядел бы Лютик? Побитый жизнью, на излете…

– Знаешь, Георг, – шепчу я, откидываясь на спинку стула, – как говорила моя бабка: «иные умники очень любят цитировать Ницше: “идешь к женщине – не забудь плетку”. Думаешь, это они зачем? продолжает бабуля. А затем, милая моя, что это – понты, и ничего более». А потом бабка добавляла, хитро прищуриваясь: «а я всегда отвечала им: “идешь к мужчине – не забудь иголку с ниткой” и это – реальность»… Не знаю, зачем я тебе это говорю… Может, просто скучаю по ней? Забавная она была, бабка моя. Была…

Наливаю себе бокал рыгаловки, выпиваю махом… и засыпаю. Хорошо хоть, что Лизэ будит.

– Ванна готова, милочка, давай провожу.

Ванная как ванная. Средневековая. Бадья исходит парком, простыня внутри, чтоб задком не тереться о деревянные шершавости, полотенца, мочалки, крупные куски мыла, свечи. Прислуживает мне Сандра.

– Это тебя Лизэ прислала? – спрашиваю, влезая в бадью. Ох, горячо! – Спинку потереть? Ну давай, потри.

– Нет, я сама вызвалась, – отвечает она.

– А, тоже поблагодарить хочешь? Не стоит.

– Всё равно спасибо вам, госпожа.

– Да какая я тебе госпожа? Смеешься, что ли? Зови меня – Лео. И чтобы на ты. Поняла?

Сандра кивает.

– Три сильнее, – прошу ее. – Вот так.

Сандра старательно натирает мне спину. Тело охватывает истома, в мои порядком измученные руки с горячей водой проникает сладостная боль.

Сандра вдыхает поглубже, как будто набираясь смелости.

– Спрашивай, – смотрю на нее. – Я же вижу, ты что-то хочешь спросить.

– Лео! – начинает она после короткой внутренней борьбы.

– Говори, не бойся.

– Возьмите… То есть, возьми меня в услужение! Я буду хорошей служанкой. Буду готовить, стирать…

У меня против воли вырывается короткий смешок.

– Ох, Сандра, Сандра… Да что ты такое говоришь? Какое такое услужение? Да у меня самой ни гроша за душой! Думаешь, от хорошей жизни я тут нахожусь?

– Всё равно, мне не нужны деньги! Я просто хочу… – голосок ее надламывается. – Хочу покинуть это место.

– Понимаю, Сандра. И сама не прочь убраться отсюда подальше.

– Пожалуйста, Лео, пожалуйста! Хозяйка послушает тебя, она тебе не откажет!

– Ладно, ладно. Ничего не обещаю, но с хозяйкой поговорю. На много не рассчитывай – сразу предупреждаю. На тебя там, вроде как планы.

Сандра так и лучится счастьем. Наивная.

– Как ты здесь очутилась, Сандра?

– Меня тетка сюда привела.

– Тетка? А родители что? Умерли?

– Да, три года назад, от чумы.

– У вас тут была чума? Ничего себе!

– Была. Только странная.

– В каком смысле?

Сандра нагибается и шепчет в ухо:

– Магическая.

Глава 7. Для разговоров время есть

Сандра будит меня ни свет ни заря.

– Что случилось? – спрашиваю я, потягиваясь.

– Хозяйка ж

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

1...345
bannerbanner