banner banner banner
Сирано де Бержерак
Сирано де Бержерак
Оценить:
Рейтинг: 4

Полная версия:

Сирано де Бержерак

скачать книгу бесплатно


Да.

Первый лакей

Идут,
В партер? Не может быть!

Второй лакей

На несколько минут!

Входят маркизы.

Первый маркиз(видя наполовину пустой зал)

Как! Что? Мы первые? Являемся заране,
Без шума и скромны, как низкие мещане,
Не беспокоим всех, не ходим по ногам?
Какой позор! Фи, фи! И как не стыдно нам!

(Встречается с другими дворянами, вошедшими ранее.)

А! А! Кюижи! Брисайль!

Объятия.

Приятней этой встречи
Нет ничего для нас. Как рано вы!

Кюижи

Да, да.
Все правоверные! Мы забрались сюда
Как будто для того, чтоб зажигать здесь свечи.

Первый маркиз

Ах, и не говори! Я так взбешен и зол!..

Кюнжи

Утешься, друг маркиз, вот ламповщик пришел.

Все собравшиеся бурно приветствуют появление ламповщика и толпятся около люстр, которые он зажигает. Несколько лиц появляется на галерее. Линьер входит в партер под руку с Невилетом. Одежда Линьера в беспорядке; он имеет вид спившегося светского человека. Кристиан одет элегантно, но слегка старомодно; с озабоченным видом он поглядывает на ложи.

Явление второе

Те же, Кристиан, Линьер, потом Рагно и Ле Бре.

Кюижи

Линьер!

Брисайль(смеясь)

Еще не пьян? Какое превращенье!

Линьер(тихо, Кристиану)

Я познакомлю вас.

Кристиан утвердительно кивает головой.

Барон де Невилет.

Они раскланиваются. Публика приветствует поднятие к потолку первой зажженной люстры.

Кюижи(Брисайлю, поглядывая на Кристиана)

Красив, как Антиной.

Брисайль(к Кюижи)

Красавец, спора нет.

Первый маркиз(расслышав эти слова)

Гм! Как сказать!

Линьер(представляя)

Кюижи… Брисайль…

Кристиан(кланяясь)

Я в восхищенье.

Первый маркиз(второму)

Ну да, он недурен, но как одет!..
По модам прошлых лет! О праведные боги!

Линьер(к Кюижи)

Барон покинул только что Турень…

Кюижи

Успели отдохнуть с дороги?

Кристиан

Да, я в Париже уж двадцатый день;
И завтра я вступаю в полк гвардейский.

Буфетчица

Вот фрукты, молоко…

Скрипачи(настраивая скрипки)

Ла-ла…

Первый маркиз(глядя на ложи, которые постепенно наполняются).

Мадам Обри!
Как хороша она, смотри,
Вот с этой мушкою злодейской!..

Кюижи(Кристиану, указывая на залу)

Какая публика!

Кристиан

Какая толкотня!

Первый маркиз

Все сливки общества! Смотрите, вот и дамы!

Они называют дам по мере того, как те, очень нарядные, входят, в ложи, обмениваются поклонами и улыбками.

Второй маркиз

Мадам де Гемене…

Первый маркиз

Сгубившая меня!

Кюижи

Мадам де Буа-Дофен…

Второй маркиз

Которой навсегда мы
Восторги посвятим свои!

Брисайль

А вот красавица мадам де Шавиньи.

Второй маркиз

Сердцами нашими, как перышком волана,
Играет ветрено она.

Линьер

А! Господин Корнель приехал из Руана.

Сын горожанина(отцу)

Здесь Академия?

Горожанин

Почти что вся сполна.
Будю, Поршер, Бурзе, достойный поклоненья,
Кюро, Бурдон, Арбо… Какие имена!
И ни одно из них не будет знать забвенья.

Первый маркиз

А! Вот причудницы садятся на места!
Вот Феликсерия, а вот Бартеноида,
Иримедонта… Вот Кассандия, Филлида…

Второй маркиз

О эти прозвища! Какая красота!
Изысканно, изящно, утонченно!
Ты знаешь всех, маркиз?

Первый маркиз

Я знаю всех, маркиз.

Линьер(отводя Кристиана в сторону)

Сюда явился я, исполнил ваш каприз;
Но, вижу, все еще глядите огорченно.
Ее здесь нет?

Кристиан

Ах, нет!