banner banner banner
Новый Завет по тексту большинства. Современный русский перевод
Новый Завет по тексту большинства. Современный русский перевод
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Новый Завет по тексту большинства. Современный русский перевод

скачать книгу бесплатно


Он никому не позволил идти за собой, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.

Иисус приходит в дом старейшины и видит, что там смятение, плачут и громко причитают.

«Что вы горюете, что плачете? – сказал им, войдя, Иисус. – Ребенок не умер, а спит».

Над Ним стали смеяться. Но Он всех удалил, взял с собой отца девочки, ее мать и Своих спутников и вошел туда, где лежала девочка.

Взяв ребенка за руку, Он сказал ей: «Талита, куми!. А в переводе это значит: «Девочка, говорю тебе: встань!»

И девочка тут же встала и пошла – ей было уже около двенадцати лет. Все были вне себя от изумления.

Иисус строго сказал им, чтобы никто об этом не знал, а девочку велел накормить.

6 Иисус ушел оттуда и пришел в Свой родной город. С ним шли и ученики.

В субботу Иисус учил в синагоге. Многие из тех, кто Его слушал, были поражены и говорили: «Откуда у Него все это? Что за мудрость такая дана Ему? И дела такие дивные Его руками творятся…

Разве Он не плотник, сын Марии и брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? Разве не здесь, среди нас, Его сестры?» И потому они Его отвергли.

«Всюду пророк в почете, – сказал им Иисус, – только не на родине, не у родных и не в семье».

И Он не смог совершить там ни одного чуда и только нескольких больных исцелил, возложив на них руки.

Он удивлялся их неверию.

Иисус переходил из селения в селение и учил.

Он созвал к себе двенадцать Своих учеников и послал их по двое на проповедь. И дал им власть изгонять нечистых духов.

Он велел им ничего не брать с собой в дорогу, кроме посоха: ни хлеба, ни котомки, ни денег –

только сандалии на ноги. «И не берите с собой смену одежды, – говорил Он. –

В каком доме остановитесь, там и оставайтесь, пока не покинете это место.

А если кто-то вас не примет и не станет слушать, то, уходя оттуда, даже пыль с ног отряхните. Пусть это служит им предупреждением. Говорю вам, Содому и Гоморре будет легче в День Суда, чем тому городу».

И они пошли и призывали людей покаяться;

они изгнали много бесов и много больных исцелили, помазав оливковым маслом.

Тем временем услышал обо всем царь Ирод, ведь имя Иисуса стало повсюду известно. Ирод говорил, что это Иоанн Креститель воскрес из мертвых и потому в Нем такая сила;

другие говорили, что это Илия, а некоторые – что это пророк, такой, как прежние пророки.

Но Ирод, услышав, сказал: «Это Иоанн, которого я обезглавил. Это он воскрес из мертвых».

Этот самый Ирод приказал взять под стражу Иоанна и бросить его в тюрьму из-за Иродиады, бывшей жены своего брата Филиппа, на которой он женился.

Иоанн говорил Ироду: «Нельзя тебе жить с женой брата»..

За это Иродиада возненавидела его и добивалась его смерти, но ничего не могла поделать.

Ведь Ирод боялся Иоанна, он знал, что Иоанн – праведный и святой человек, и берег его. Ему нравилось слушать его, и он многое делал, слушаясь его.

Подходящий случай выдался в день рождения Ирода, когда тот устроил пир для вельмож, военачальников и галилейской знати.

Туда явилась дочь этой Иродиады, и пляска ее так понравилась Ироду и гостям, что царь сказал девочке: «Проси у меня чего пожелаешь. Все дам!»

И царь поклялся: «Все тебе дам, чего ни попросишь, до половины царства».

Она вышла спросить у матери: «Чего мне просить?» – «Голову Иоанна Крестителя», – ответила та.

Девочка тут же поспешила к царю и потребовала: «Я хочу голову Иоанна Крестителя на блюде, дай мне ее сейчас же!»

Царь сильно опечалился, но не решился ей отказать из-за клятвы, данной перед гостями.

Он тут же послал телохранителя и приказал принести ему голову. Тот отрубил в тюрьме Иоанну голову,

принес ее на блюде и отдал девочке, а та отдала матери.

Ученики Иоанна, узнав об этом, пришли, забрали тело и похоронили.

Апостолы вернулись к Иисусу и рассказали Ему обо всем, что они сделали и чему научили.

Он сказал им: «А теперь отправляйтесь куда-нибудь в безлюдное место, побудьте там одни и немного отдохните». Действительно, люди непрерывно сменяли друг друга, и им некогда было даже поесть.

Они тайком отправились на лодке в пустынное место.

Но когда они отплывали, их все же увидели и многие их узнали. И со всех окрестных городов побежали туда берегом люди и оказались на месте раньше них и собрались к Нему.

Иисус, выйдя на берег, увидел большую толпу. Ему стало их жалко, потому что были они словно овцы без пастуха. Он стал их многому учить.

Время было уже позднее, и ученики, подойдя к Нему, сказали: «Место пустынное, и время уже позднее.

Отпусти их, пусть сходят в окрестные деревни и селения и купят себе хлеба, потому что им нечего есть».

«Накормите их сами», – ответил Иисус.

«Уж не пойти ли нам купить для них хлеба? Денариев так на двести! Тогда накормим!» – говорят они.

«Сколько у вас хлеба? Сходите посмотрите», – говорит Он им.

Они посмотрели и отвечают: «Пять хлебов и две рыбы».

Он велел ученикам рассадить народ группами на зеленеющей траве.

Они расселись рядами по сто и пятьдесят человек.

Иисус взял пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, произнес молитву благодарения, разломил хлеб и дал ученикам, чтобы те его раздали. Он разделил на всех и две рыбы.

Все ели и наелись

и еще набрали кусков хлеба и рыбы полных двенадцать корзин.

А тех, кто ел хлеб, было пять тысяч человек.

Затем Иисус велел ученикам сразу же сесть в лодку и плыть на другой берег, к Вифсаиде, не дожидаясь, пока Он отправит народ.

Простившись с людьми, Он поднялся на гору помолиться.

Когда настал вечер, лодка была посреди моря, а Он оставался один на берегу.

Увидев, что они выбились из сил, борясь со встречным ветром, Он на рассвете пошел к ним по морю и, казалось, хотел пройти мимо.

Видя, что Он идет по морю, они решили, что это призрак, и закричали,

потому что все видели Его и сильно перепугались. Но Он тут же заговорил с ними: «Смелей, это Я, не бойтесь!» –

и вошел к ним в лодку. Ветер сразу стих. Это их поразило еще больше, и они диву давались.

Они ведь не поняли, что значило чудо с хлебами, потому что сердца их оставались слепы.

Они переправились и пристали к берегу в Геннисарете.

Как только они вышли из лодки, их узнали и,

обежав все окрестности, сносили больных на циновках туда, где, по слухам, был Иисус.

Где бы Он ни появлялся – в селах, городах, усадьбах, – всюду клали на площадях больных и просили Его позволить им прикоснуться хотя бы к краю одежды. И тот, кто прикасался, выздоравливал.

7 Пришли к Иисусу фарисеи и несколько учителей Закона из Иерусалима.

Они, увидев, что кое-кто из учеников ел нечистыми руками, то есть не омыв их, упрекали Его.

Ведь фарисеи, как и все иудеи, держась предания отцов, не садятся есть, пока не омоют руки до локтей.

И, придя с рынка, не едят, пока не совершат омовения. И много еще других предписаний соблюдают – тех, что относятся, например, к омовению чаш, кувшинов и медной посуды и постелей.

Фарисеи и учителя Закона спросили Иисуса: «Почему Твои ученики живут не по преданию отцов? Хлеб едят немытыми руками…»

А Он им ответил: «Хорошо сказал о вас, лицемерах, пророк Исайя в Писании:

„Этот народ чтит Меня устами,

а сердце его далеко от Меня.

Тщетно их поклонение:

они учат человеческим заповедям, как Моим“».

«Вы держитесь за людские предания, за омовение чаш, кувшинов, медной посуды и много другого делаете в том же роде, а заповедь Бога отбрасываете.

Как ловко вы отменяете заповедь Бога, лишь бы соблюсти свои предписания! – продолжал Иисус. –

Вот, например, Моисей сказал: „Чти отца и мать“ и „Всякий, кто оскорбит отца или мать, должен быть предан смерти“.

А что говорите вы? Если скажет человек отцу или матери: „Корбан (то есть посвящается Богу) – то, что ты мог бы получить от меня“,

то вы уже ничего не разрешаете ему сделать для отца или матери.

Своим преданием вы отменяете Слово Бога. И еще много чего делаете в том же роде».

Он подозвал весь народ и сказал им: «Слушайте Меня все и постарайтесь понять!

Ничто из того, что извне попадает в человека, не может сделать его нечистым, а делает его нечистым то, что из него исходит.

У кого есть уши, пусть услышит!»

Когда Он ушел от толпы в дом, ученики попросили Его разъяснить им эти слова.

«Так и вы такие же бестолковые? – ответил Он. – Не понимаете, что все то, что входит извне в человека, не может сделать его нечистым,

потому что идет не в сердце, а в желудок, а оттуда выбрасывается в отхожее место?» (Этим Он объявил чистой любую пищу.) –

«А нечистым, – продолжал Он, – человека делает то, что исходит из него.

Изнутри, из человеческого сердца, исходят злые помыслы, ведущие к супружеским изменам, разврату, убийствам,

кражам; оттуда исходят жадность, подлость, коварство, наглость, зависть, сквернословие, гордость, глупость.

Все это зло исходит из человека, оно и делает его нечистым».

Оттуда Иисус направился в земли Тира и Сидона. Там Он остановился в одном доме и не хотел, чтобы кто-нибудь об этом узнал, но Ему не удалось остаться незамеченным.

Потому что о Нем услышала одна женщина, у которой дочь была одержима нечистым духом. Она тут же пришла и упала Ему в ноги.

А женщина эта была язычница, сирийская финикиянка. Она стала просить Его изгнать беса из дочери.

«Пусть сначала насытятся дети, – сказал ей Иисус. – Нехорошо отнять хлеб у детей и бросить собакам».

«Да, Господин мой, – говорит она в ответ. – Но и собаки под столом едят крошки, которые роняют дети».

«Раз ты так сказала, можешь идти домой: бес из твоей дочери вышел», – сказал Иисус.

Женщина вернулась домой и увидела, что бес вышел, а девочка здорова и лежит на постели.

Потом, вернувшись из земель Тира и Сидона, Иисус вышел к Галилейскому морю со стороны Десятиградия.