banner banner banner
Obscura reperta [Тёмные открытия]. Игра в роман. Часть 3. Алхимическое средство
Obscura reperta [Тёмные открытия]. Игра в роман. Часть 3. Алхимическое средство
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Obscura reperta [Тёмные открытия]. Игра в роман. Часть 3. Алхимическое средство

скачать книгу бесплатно


– Почему вы так думаете?

– У меня… медицинское образование, и потом… я просто это вижу.

– Спасибо, что предупредили, – задумчиво сказал Артур, – мне и правда, как-то не очень хорошо.

– Не запускайте. – Она перевела взгляд на Роланда, пожалуй, это был самый отчаянный взгляд, который он когда-либо видел. – Ну все. Разговор окончен. Пожалуйста, уходите.

– Я прошу вас подумать. Больше, к сожалению, я ничего не могу предложить вам.

– Вы и так многое поставили на карту, даже не знаю, стоит ли этот ваш меч того.

– Но вы не ответили мне, – напомнил Роланд.

– А разве вам не понятно?

_____

Братья вышли, но уже на улице Артур заметил, что забыл плащ.

– Я сейчас, Роланд, только ты не ходи за мной.

Он поднялся снова, хотел было позвонить, но замок вдруг сам щелкнул и дверь приоткрылась. Он вошел и тут же в коридоре увидел девочку – маленькую, черноглазую и щупленькую. Она смотрела на него толи в восхищении толи в ужасе. Он улыбнулся, присел на корточки рядом с ней, вытащил из кармана платок и быстро стал что-то сворачивать из него.

– Не смейте прикасаться к ребенку, возьмите плащ и убирайтесь, – услышал он за спиной низкий и тихий голос.

Артур отдал девочке сделанного из платка зайца и поднялся.

В одной руке у Хильды был его плащ, в другой она держала электрошокер.

– Я не хотел напугать вас, просто дверь была не заперта. – Он собирался забрать у нее плащ, но она вцепилась в его рукав и беззвучно заплакала.

– Я понимаю, это тяжелый выбор, – тихо заговорил Артур, – простите нас, за то что мы поставили его перед вами. Когда отец продавал этот меч, перед ним тоже был тяжелый выбор. Он хотел сам вернуть его, но не успел, поэтому пришлось нам сюда ехать. Пока не могу вам объяснить, но меч нужно возвратить, и не к нам в сейф, надо возвратить его владельцу… в могилу. Понимаю, это кажется бредом… Вам трудно доверять Роланду, это вполне объяснимо, но ручаюсь, он хотел заключить с вами честную сделку и не собирался вас неволить. И я, и вы понимаем, что кроме брачного договора, этой бумажки, больше нет ничего, что могло бы подтвердить наши намерения.

– Да… вам бы я, наверное, больше поверила…

– Спасибо за доверие, Хильда, но так сложилось, что я только что, перед отъездом, уже взял на себя подобное обязательство…

– Я не об этом, мне действительно трудно решиться, хотя очень хочется… воспользоваться вашим братом в своих целях, как он мне предлагает.

– Тогда не отказывайте ему, ведь вы же чувствуете, что это неизбежность, которой бесполезно сопротивляться. Знаете, когда он сказал мне вчера о своем намерении, на меня как столп воды рухнул… Зная Роланда, я был потрясен этим решением, но понял, что оно словно выше где-то принято, а ему просто передали его к исполнению. Не знаю, как объяснить…

– Я понимаю, о чем вы. Скажите Роланду, я даю согласие. Приходите вечером, и мы все обсудим.

– Хорошо. Можно что-то принести вам или малышке?

– Не надо… Пока не надо, не обижайтесь.

Роланд уже начал подниматься по лестнице.

– Я видел девочку, – сказал Артур, разворачивая его, – вроде бы с ней все в порядке.

– Что нам теперь с того? Все-таки что-то я рассчитал неправильно.

– Да, теоретик, ты столько всего успел разузнать, выложил все козыри, но что-то пошло вкось… – Уже на улице он хлопнул Роланда по плечу. – Да все! Она согласилась! Ждет нас вечером.

Роланд остановился. Закурил.

– Отлично, Артур, – сказал он на удивление безрадостным тоном, – я же говорил, ты будешь очень нужен, малыш, но даже не понимал, насколько. Поехали насчет всяких бумаг договариваться.

_____

Вечером они пришли уже званными гостями, и встречены были по-другому. С Роландом, правда, Хильда общалась словно через силу, но с большим уважением. Они втроем расположились на кухне. Хильда достала рюмки и графин с какой-то настойкой. Мгновенный обмен взглядами между братьями, после того как она налила им выпить, насмешил ее. Она тихо сказала.

– Там ничего нет.

Потом наполнила и свою рюмку.

– Это хорошо, – смутившись, пробормотал Артур. – С некоторыми веществами не хотелось бы возобновлять знакомство.

Роланд и Хильда посмотрели на него с удивлением.

– Ну… даже не знаю… Давайте за то, что каждый из вас принял верное решение, – тихо сказал Артур.

– Будем надеяться, что это так. – Хильда потупилась, задела взглядом будущего мужа.

В облике Роланда не было бы ни одной красивой черты – утиный нос и тонкие губы, резко прочерченная сильно искривленная линия рта, выступающие скулы, высокий но плоский лоб, надменно вздернутые брови, нервная худоба, добавляющая неровностей в общую картину – если бы не глаза, темно карие, казавшиеся на этом узком лице огромными, они озаряли его мягким сиянием, делая чрезвычайно притягательным. Густые короткие ресницы, плавные, без заломов дуги век, молниеносный взгляд, притягивающий, внимательный, оценивающий, и в то же время словно направленный внутрь самого Цоллерна-старшего.

Роланд открыто смотрел на нее, отчего ей было явно не по себе.

– И все-таки, я не представляю, каким образом… Его совершенно невозможно будет оформить.

– Это и не понадобится. Настоящий владелец с нас бумажек не спросит, а о том, как перевезти через границу подобную вещь, я знаю достаточно.

– Вы хотите увидеть его? – спросила она.

– Успеем это сделать и завтра, я думаю, к чему суетиться, – снисходительно отверг Роланд ее готовность показать меч. – К утру вы должны собраться. Завтра мы заключим наш союз, если у вас остались какие-то дела, с ними тоже нужно разобраться. Вечером нас всех здесь уже не будет. С собой берите только то, без чего вообще не обойтись.

Хильда кивнула. Артуру смотрел, как она подняла голову и расправила плечи, но потом, видимо, в мыслях одернула себя и снова сжалась и помрачнела. Проглянувшая на мгновение женственность стушевалась, оставив видимой лишь скорлупу – стянутые в пучок волосы, темная блузка с глухим воротником-стойкой, брюки, слишком свободные, дешевый ремень, местами потрескавшийся, в котором проделана уже третья новая дырка. Но главная защита – лицо. Кажется, отвернешься, а его нет, просто голова и на ней – серые тени, как у луны.

Звук легких шажков послышался из коридора, Артур повернулся и ждал, когда она появится. Девочка дошла до кухни, остановилась, пока не показываясь, потом осторожно выглянула из-за косяка.

– Иди сюда! – Артур шепотом позвал ее.

Хильда обернулась, встала и, взяв девочку за запястье, увела ее в комнату, откуда вскоре донесся обиженный плач.

– Почему ей нельзя побыть с нами? – спросил Артур.

– Она может помешать, – нехотя ответила Хильда, – плохо себя ведет.

– Как ее зовут?

– Маргарита.

– Имя королевское, – произнес Роланд с улыбкой наблюдающей кобры, – в переводе с греческого оно означает «жемчужина».

Имена

– Ты помнишь значение каждого имени? – спросил Артур, когда они вышли.

Роланд был доволен новой встречей, он снова был в начале истории, и эта история начинала ему нравится.

– Того, которое тебя интересует – помню, – улыбнулся он. – Справился, когда ты валялся и просил мышьяка. Оно означает «с нами Бог», это имя младенца Христа в Ветхом завете. Ну а если ты хочешь услышать еще что-то – придется подождать встречи с моим чемоданом.

– Ты привез с собой книгу об именах?

– Да. Когда я предполагаю встретиться с незнакомыми людьми, я беру ее с собой. И хотя это всего лишь популярная книжонка, и к ней нельзя серьезно относиться, но дополнительная информация к сведению никогда не помешает, да и… подобное чтение способствует медитации на тему интересующего тебя человека.

– И что ты о Хильде намедитировал?

– О, ее имя означает «битва», это также имя валькирии в Младшей Эдде. Она обладает даром воскрешения, но использует его для того, чтобы вечно длилась битва между ее отцом и ее мужем.

– Занятно, – хмыкнул Артур. – Даже кажется похожим.

Роланд улыбнулся, заглянул куда-то внутрь себя, на нужную страницу.

– В описании ее имени многое кажется подходящим. Горячая, вспыльчивая, нетерпеливая, но весьма уязвимая в делах любви, готовая бросить все ради объекта своей привязанности. Щедрая, скромная, чувствует себя неловко, если требуется дипломатическая хитрость, более склона к прямоте, порой неуместной. Индивидуалистка, сдержанная, серьезная, предпочитает одиночество, с осторожностью относится к новым людям, редко заводит друзей. Свои самые глубокие мысли и чувства предпочитает доверять бумаге. Упряма, будет придерживаться своей точки зрения, несмотря на советы и требования других, почти никогда не идет на компромисс. Преданная, не терпит сплетен, ей присущи оригинальность и глубина мысли… Приблизительно так.

– Мне нравится это описание.

– Мне тоже. В этой книге вообще почти все характеристики симпатичные, а уж ложку дегтя я и сам могу добавить.

– Кто бы сомневался! – покивал Артур. – Большая ложка?

– С чем сравнивать? Если с моей – то нет. Она сильная, но абсолютно инертная, будет покорно сносить удары судьбы, но не сделает шага вперед, пока ее не принудят к этому. Чувство долга висит над ней, но оно наполняет ее ненавистью. Она безобразно относится к себе. Да, она пережила многое, и испытывая жалось к собственной участи, позволяет себе поставить крест на всем хорошем в своей жизни, позволяет себе выглядеть как труп, и покорно ждать очередной напасти. С другой стороны из-за этого она надменна, высокомерна, примеривает к себе мученический венец. Она в подавленном состоянии и сама не разрешает себе выбраться из него, потому что боится привлечь к себе внимание, боится стать свободной. Она плохая мать, и предпочитает постоянно терзать себя этим, но оставить все как есть. Ее тактика – подчинение, тихая ненависть к угнетателю. Все ее недостатки пассивного характера, они скорее следствие всей ее судьбы. Ее годы – расцвет женственности, между тем, находиться в ее квартире, пусть и временно предоставленной в ее распоряжение, находиться рядом с ней почти невыносимо. Вот у Чиккеты в квартире такой же бардак, как и в голове, но он совершенно очаровательный, и при всем при этом у нее чисто, нет пыльной засаленности, а здесь я старался ни к чему не прикасаться.

– Мне кажется, она изменится. Сколько ей?

– Двадцать три.

– Она моложе Эммы?!

– Вот именно.

Цоллерны дошли до отеля, заказали ужин и отправились в номер.

– И все-таки как составляются эти описания имен? Кто изучил столько людей с одним и тем же именем, чтобы составить такую подходящую подо всех характеристику?

– Способов сочленения имени и характера, имени и судьбы великое множество.

Есть замечательна теория, она пока не признана официальной наукой, но мне она очень нравится, это теория торсионных полей как первичных кирпичиков мироздания. О таких кирпичиках говорится еще в древних Ведах, там упоминается о праматерии, из которой все создается, в которую все потом возвращается. Также интересно буддийское понятие о дхармах, крошечных частицах всего. Современные исследования вакуума показали, что в нем идут процессы самозарождения материи, которые невозможно наблюдать и описать законами классической физики. Например, "ниоткуда" возникают электроны и позитроны. Такое порождение и исчезновение материи и дает право говорить, что вакуум представляет собой ту первичную среду, которая является праматерией. Наше имя с точки зрения этой теории – структурированное торсионное поле, состоящее из отдельных полей его звуков, а также наша суть. Оно влияет как на нас самих, кодирует нас, ведь именно мы сами чаще всего слышим свое имя, так и на восприятие нас другими людьми. Вообще, звуки, буквы, числа, сочетания цветов на картине – все это сохраняется в торсионных полях… Когда мы слушаем музыку, читаем книгу, мы созерцаем всего человека, который это создал, его душу, все его творения каждой своей частичкой выражают его, и отражаются в торсионных полях… Я люблю, когда современная наука и древние мифологические представления встречаются лицом к лицу, и обнаруживается это поразительное соответствие одного другому! В этой книжке такой зауми нет, здесь используются нумерология имени и семантико-фонетический анализ входящих в состав имени букв, он основан на массовом подсознательном восприятии звуков речи. Оба этих способа в таком виде, в каком приведены здесь, несовершенны, но даже при этом часть информации, которую они несут, можно принять как в общем достоверную. Возьмем, к примеру, тебя, Артур Сезар Эрве фон Цоллерн!

Роланд открыл книгу, полистал и прочел:

Имя Артур создает двойственную природу личности: с одной стороны, желание систематизировать свою жизнь, чтобы прогрессировать шаг за шагом, с другой стороны жажда новых ощущений и способность к неожиданным изменениям. Носители имени чаще проявляют себя в технических областях науки, видах деятельности, требующих физических усилий или изобретательности. Критический и практический склад ума помогает этим людям осуществлять их идеи по-своему, не полагаясь на слова других. Импульсивный характер может привести к несчастным случаям.

Носители имени Артур обычно здоровы, энергичны, легко возбудимы, вспыльчивы, и упрямы. Они честны, чувственны, смелы, внушают доверие. Могут быть эксцентричны. Не терпят занимать деньги, не умеют красиво выражаться, склонны к мягкосердечности, которая иногда дает другим преимущество над ними. Полны жизненной энергии, любви к жизни и энтузиазма, популярны, но могут иметь репутацию безрассудных людей. Они умны, нередко одарены, являются перфекционистами, но эти качества делают их излишне требовательными к другим. Бывают эгоистичны, требуя и отдавая. Могут быть хорошими художниками, священниками или политиками.

– Вряд ли из меня получился бы хороший художник или политик, а вот в священники меня уже прочили.

– Ну а что? Я в тебя верю!

– Спасибо… Но вообще, описание, хоть и подходящее – довольно общее, возможно это совпадение.

– Возможно. Для проверки берем второе имя – Сезар.

– Терпеть его не могу!

– А зря, вот послушай. Именно оно несет те качества твоей личности, которые в основном скрыты, но являются очень важными.

Имя Сезар делает обладающего им успешным почти во всем, чего он хочет добиться. Люди с таким именем не теряют самообладания в кризисных ситуациях и сохраняют способность действовать, чтобы наилучшим образом решить проблему, у них обычно сильно развита интуиция, что помогает им находить верные решения, а также они обладают «встроенной сигнализацией».

– Забавно, я и правда часто что-то подобное ощущаю, это очень тяжело, потому что я не могу сразу понять, действительно ли есть какая-то угроза или мне только так кажется. Мне тревожно, когда я чувствую ложь.

– И нередко это оказывается правильным сигналом. Дальше: носители имени Сезар независимы, они вряд ли способны работать под чьим-то руководством, поэтому выбирают либо индивидуальную деятельность, либо становятся сами руководителями. Не терпят вмешательства в свои дела, хотя это качество не мешает им вмешиваться в чужие. Обладают умением сконцентрироваться, создать оригинальную идею, новое направление. В основном, добродушны, никому не желают зла, благодаря прямой и откровенной манере общения приобретают репутацию честных и искренних людей. Как правило, независимы, уверены в себе, однако, могут быть склонны к беспокойству. Как видишь, и второе твое имя подходит тебе.

А вот имени Эрве здесь нет. Но если взять буквы, входящие в его состав, получим:

H – Вы предпочитаете обычную жизнь. Душевное спокойствие, когда дела идут плохо – ваша естественная способность.

Е – У вас очень сложный эмоциональный мир. Вы можете быть грустным и счастливым одновременно.

R – Вы бываете нерешительны. Это может представлять для вас большую проблему.

V – Вас не волнует, кто и что о вас думают. Вы не боитесь быть таким, какой вы есть.

Е – то же самое.

– Ну да, похоже. Откуда вообще взялось это имя? Кого-то так звали?

– Отец любил семейные традиции, притом что отношения с родственниками у него в основном были неважными. Тебя, как младшего, назвали в честь прадедушек со стороны отца и матери, а вот имя Эрве… случайно оно возникло, или Бернар что-то знал о нашем далеком-далеком предке, я не знаю.

– А тебя? Ну, понятно, в честь дедушки, а дальше?

– Второе имя выбирала мама, и она категорически не желала, чтобы оно напоминало ей о ее родителе, ну, а имя Ашиль они дали мне в честь сестры отца. Правда, ее и мое имена при том, что звучат они похоже, имеют разное происхождение. Мое – это французский вариант имени Ахиллес, а ее – имеет английское происхождение и означает «живущая в ясеневом саду», а в переводе с ирландского – «мечта, видение». Когда я прочел об этом, почему-то именно эти совпадения значения имени с ее образом поразили меня, я словно на мгновение встретился с ней… Я перечитывал недавно ее заметки, их много осталось в ее бумагах, и нашел записи о ее романе, оказывается, она писала роман, но где сам текст, неизвестно. Может быть, она уничтожила его, может быть, отправила в издательство и его не приняли в печать, или возможно, издали под каким-то псевдонимом – от нее чего угодно можно было ожидать… или, есть еще вариант, он хранится где-то, но где? Я попробовал разузнать, но все напрасно.

Артур, подперев кулаком скулу, молча смотрел на брата. Ему нравилось, когда Роланд был таким. Это бывало теперь нечасто, казалось, даже в одиночестве он редко разрешал потаенным чувствам заявлять о своих правах на него. Но каждая такая минута снова уводила их обоих в те далекие дни, когда они впервые по-настоящему подружились и могли говорить друг с другом обо всем, что было тогда важно.

– А что про тебя? – спросил Артур.