banner banner banner
Мэрвидж
Мэрвидж
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Мэрвидж

скачать книгу бесплатно


– Понятно. Вы проводили детей до автобуса после урока? Джонни сел на него?

– Да! Он зашёл в автобус четвёртым по счёту и сел во втором ряду, начиная от водителя со стороны двери у окна.

– Хорошая память и внимательность. А вы уверены в этом на все сто процентов?

– Спасибо! Конечно, я могу сказать, где сел каждый ребёнок. Рядом с ним сидел Майки Хоуп, можете спросить у него. Он подтвердит мои слова.

Они задали учителю ещё несколько дежурных вопросов и вышли из его дома.

– Какой быстрый допрос. Как приятно, когда человек говорит всё чётко и грамотно, – сказал младший.

– Приятно! Но досадно осознавать, что если какой-нибудь преступник станет таким же внимательным к мелочам, как наш учитель, то его будет очень сложно поймать, – настороженно ответил шериф своему помощнику.

Далее они побывали у семьи Хоуп, и там подтвердились слова учителя о том, что Майки сидел рядом с Джонни в автобусе.

После этого они выяснили у водителя школьного автобуса, что Джонни вышел у того самого круглосуточного магазина продуктов, о котором говорили его родители. Следующей их остановкой стал магазин, располагающийся неподалёку от дома мальчика. Именно там он должен был купить продукты. В магазине знали Джонни, он постоянно у них закупался вместе с родителями, а иногда и один. Продавец подтвердил, что днём мальчик накупил продуктов и вышел с полным пакетом из магазина. Из этого следовало, что Джонни пропал по дороге из магазина до дома. Версия о побеге таяла на глазах, если только мальчик закупил продукты не для дома, а для временного убежища.

Теперь более вероятным стало предположение про нападение диких зверей. Возможно, какой-нибудь кабан или волк выбежал на тропинку и испугал мальчика, и он где-то спрятался от него, боясь выйти из своего укрытия. Или, что ещё хуже, кабаны могли его затоптать, а если это были волки, то и загрызть. В любом случае, должны быть следы ног ребёнка и лап зверей или даже крови при плохом сценарии вероятных событий.

– Уверен, мы что-то найдём здесь на тропинке или в самом лесу, – сказал шериф.

И был прав, хоть на улице уже было довольно темно, а свет от фонарей, расположенных вдоль тропинки, освещал местность не лучшим образом. Всё же им удалось обнаружить следы мальчика и не только. Рядом также были найдены и следы взрослого человека. Шериф и его помощник решили двигаться по этим следам. Они вели в лес. Продвигаясь дальше, братья обнаружили на земле очертание тела мальчика, который вряд ли решил прилечь здесь по своей воле. Кроме того, возле этого отпечатка тела лежало полено с кровавыми пятнами на одном из его концов. Из увиденного можно было сделать вывод, что Джонни вырубили деревяшкой.

– Сомневаюсь, что это полено само упало с дерева на голову мальчику. Видимо, мы имеем дело с похищением человека. Нужно срочно продолжить поиски. Неизвестно, какая цель была у этого преступника, – с тревогой сказал шериф своему помощнику.

С трудом братья находили каждый новый отпечаток обуви похитителя. Следы от кроссовок мальчика пропали ещё на месте, где, вероятно, было совершено нападение, а значит, человек нёс его на себе, передвигаясь по лесу.

В итоге, побродив по лесу примерно час, они выбрались на асфальтированную дорогу. Здесь след прерывался. Возможно, этот человек погрузил ребёнка в припаркованный заранее автомобиль и уехал. Сфотографировав след от подошвы похитителя, они направились к родителям Джонни сообщить о грустном итоге расследования. Родители долго плакали, хоть им и сказали, что найти мальчика живым ещё есть шанс. Полицейские предупредили их, что вероятно похититель потребует за ребёнка выкуп. В ответ Уоллисы сказали, что они небогатая семья и с них нечего взять.

Шериф и его брат не знали, как успокоить родителей. Пообещали найти этого урода и сказали, что постараются сделать всё возможное, чтобы вернуть мальчика домой живым.

– Как думаешь, брат, какая цель была у похитителя? Жив ли мальчишка? – спросил младший у своего босса.

– Не знаю, братец, будем надеяться, что он просто похититель, не тронет мальчика и скоро даст о себе знать, а пока попробуем выяснить, что за обувь на нём была. По следу похожа на охотничьи ботинки, – предположил шериф.

– Я тебе и без экспертизы скажу, что это они и есть, так как у меня такие же, только размера на два поменьше. Дело плохо – в этом городе у всех охотников такая обувь. Кроме этой модели ботинок в Мэрвидж больше ничего не завозят.

На следующий день, посетив все обувные и охотничьи магазины, братья выяснили, что такого размера этой модели ботинок скупили в общей сложности чуть более пятисот пар, да ещё и добыть информацию, кто именно покупал такую обувь, было практически невозможно. Шансы найти мальчика стали вновь близки к нулю.

– Брат, что будем делать дальше? – спросил младший.

– Зацепок толком нет. Нужно собирать жителей города на поиски. Расклеим плакаты с фотографией мальчика и будем надеяться, что кто-то видел мужчину, выходящего из леса, – растолковал план действий шериф.

– А вдруг это была женщина?

– С таким размером ноги? Маловероятно, но всё же не будем исключать такой возможности.

Несколько дней поисков не дали никакого результата. Шерифу было тяжело смотреть в глаза родителям мальчика, которые приходили по несколько раз за день, чтобы узнать, нет ли каких вестей об их сыне. Эти два человека приходили бледные как смерть, лица их после множества пролитых слёз были лишены каких-либо эмоций. Семья Уоллисов потеряла всякую надежду. Они потеряли смысл своей жизни!

Глава 3

Учитель математики Мистер Уильямс размышлял над пропажей своего ученика. Он подумал начать своё тайное расследование, но даже такой начитанный детективами человек не понимал, как можно выйти на след похитителя.

Место пропажи мальчика стало общеизвестным после того, как начались коллективные поиски. Поэтому он решил первым делом посетить это место и осмотреть там всё очень внимательно.

«Шансы малы, но всё же вдруг обнаружу какую-либо улику…», – так он думал, сидя в приёмной у доктора Бэннота, являющегося специалистом в области психологии и изучающим страхи людей.

Странной традицией города Мэрвидж было посещение раз в год специалиста по страхам. Было принято считать, что человек, рассказывая хотя бы один день в году о своих страхах психологу, постепенно избавлялся от них. Хотя это было не подтверждено. Тем не менее люди продолжали приходить к доктору и говорили ему, как они боятся высоты, замкнутого пространства, пауков, монстров, живущих у них под кроватью, и про другие разные фобии.

Доктор Бэннот с детства полюбил бывать у психолога, но он не знал, чего боится и приходил просто для того, чтобы научиться стать таким же специалистом. В итоге, уже в восемнадцать лет он знал больше теории, чем его лечащий (не понятно от чего) психолог. Сам доктор Бэннот был скрытным человеком, и никто не знал, что творится у него на душе. С виду он казался безэмоциональным зомбированным чудиком. У него не было друзей, про историю разлуки с женой и ребёнком он никому не рассказывал. Сейчас он жил с матерью, а отец погиб на охоте. Его случайно подстрелил из ружья другой охотник, напившийся перед охотой в хлам и принявший человека за медведя, хотя в этих лесах медведи никогда не водились. Он любил свою мать и не мог оставить её одну после смерти отца.

Выйдя из своего кабинета после приёма очередного пациента, доктор Бэннот пригласил мистера Уильямса к себе.

– Вы знали, доктор, что у нас в городе пропал мальчик? Я никак не могу это выкинуть из головы, – начал говорить учитель, не успев сесть в кресло, которое предназначалось специально для пациентов.

– Давайте не будем об этом. Мы здесь не для того, чтобы обсуждать посторонние темы, – ответил ему доктор и продолжил. – Расскажите лучше мне о своих страхах! Последний раз вы говорили о том, что почти побороли боязнь просыпаться в три часа ночи и идти в туалет.

– Это всё из-за фильма ужасов, что я однажды посмотрел. Я ведь очень впечатлительный. Там говорилось, что три часа ночи – это время дьявола, и, если я буду ходить в туалет, то черти повылезают из всех щелей и разорвут меня на части. Но сейчас страх поубавился. Теперь у меня есть новая боязнь. Я боюсь, что Джонни не найдут, и родители останутся без сына.

После этих слов доктор слегка прищурил глаза и явно испытал некий дискомфорт в области сердца. Казалось, его немного задели слова, сказанные о разлуке сына с родителями. Мистер Уильямс рассказал ему, как к нему приходили полицейские, что он им ответил, и как вообще сейчас обстоит ситуация с поиском мальчика.

– Я вас понял! Возможно, этот страх появился из-за того, что по каким-то причинам вы считаете себя виновным в исчезновении ребёнка! Хотя не понимаю, каким образом вам здесь можно себя обвинять?

– Я мог бы проводить его после школы домой! Мог бы попросить родителей заехать за детьми в школу! Мог бы, я мог бы… – не договорил учитель.

– Успокойтесь. Всё, что вы говорите, не входит в ваши обязанности. Нельзя же каждого ребёнка довести за ручку до дома одному человеку в одно и то же время. Да и на автобусе их довозят всегда до ближайшей точки от дома.

– Вы правы, но я всё равно чувствую себя виноватым!

– Предлагаю вам поступить так: примите сегодня горячую ванну, выпейте пару бутылочек пива, отоспитесь и, самое главное, постоянно напоминайте себе, что вы ничего не могли такого предвидеть. Никто не мог. Вы не виноваты, и не вам нести груз ответственности за случившееся!

Они просидели, беседуя на эту тему, все полчаса, что длился сеанс. Доктор никак не мог вбить в голову учителю, что он здесь не причём. Так они и попрощались, оставшись каждый при своём мнении.

«Интересный экземпляр, – подумал доктор об учителе. – Уже пятидесятый вид страха. Действительно впечатлительный человек».

Учитель сразу после приёма у доктора отправился к месту пропажи Джонни. Обойдя весь лесной участок, он ничего не нашёл, кроме одной маленькой вещицы, лежавшей у выхода из леса с той стороны, откуда уходил похититель. Это был маленький кусочек от подошвы охотничьих ботинок. Но это всё равно ни о чём не говорило, так как этот лес уже обходили все добровольцы, кто вызвался помочь искать мальчика.

«Зачем только я сюда пришёл? Следы уже давно стёрты», – подумал мистер Уильямс, но забрал кусочек подошвы с собой на всякий случай.

Придя домой, учитель лёг на диван без сил.

– Что там говорил доктор? – спросил он у своей кошки и продолжил. – Ах, да! Надо повторять себе: «Я не виноват!». Сейчас попробуем. Я не виноват, я не виноват, я не виноват! А точно ли я не виноват? Завтра надо будет прогуляться по лесу, тем более каникулы уже начались, а вместе с ними и мой отпуск. Приготовлю все вещи к завтрашней прогулке.

Мистер Уильямс встал с дивана и начал собирать снаряжение. Первым делом он решил, что наденет завтра свои любимые охотничьи ботинки.

Глава 4

– Здравствуйте, мои дорогие Том и Дин. Я хотел вручить вам подарок сразу, но времени для этого было мало. Зато я успел его красиво упаковать. Как я вас люблю, мои хорошие. Вот уже сколько лет смотрю на ваши лица, а они так почти и не изменились. Дети мои, я всегда буду рядом, дороже вас у меня никого нет. Вашей мамы нет в живых, но это и к лучшему, она только бы мешала нам. Ах, да! Подарок.

Энди достал две красивые коробочки размером с теннисный мяч и открыл их. В каждой из них на красной шёлковой ткани лежало по одному глазу.

– Один тебе, Том, другой Дину. Вам нравится? – спросил он у ребят.

В ответ они ничего не сказали.

– Ваши уже стали немного кривые и старенькие, а я хочу, чтобы вы были совершенными ещё много лет!

Он подошёл к детям и аккуратно вырезал ножом старые глаза Тома и Дина. Затем вытащил глаза, лежавшие в коробочках, посадил их на клей и вставил на место старых.

– Да, теперь вам не хватает ещё по одному глазику, мои дорогие, но мы это быстро исправим. Я уже присмотрел для вас подходящий экземпляр.

Энди вышел из подвала и направился на кухню перекусить после долгого трудового дня. Он взял из холодильника холодное пиво, сделал сочный гамбургер, включил телевизор и начал слушать шоу Бенни Мьюза. Выпуск был про то, как тринадцатилетняя девочка пришла на вечеринку и прикинулась совершеннолетней. Выглядела она действительно взрослой. Там она выпила и переспала с пятью парнями за ночь, затем пригрозила им, что расскажет полиции, якобы они изнасиловали маленькую бедную невинную девочку. И доведёт это дело до суда, если они не заплатят ей немалую сумму денег каждый. Но такой суммы у людей не было, и они решили попробовать обратиться на телепередачу с надеждой, что их не осудят, когда услышат всю правду. А ещё за участие в съёмках платили хорошую сумму, и, возможно, тогда они смогли бы расплатиться с этой девчонкой. В итоге половина сорокалетних экспертов, сидящих в студии, пытались защищать девочку, говорили, что она маленькая и не понимала куда пришла, не знала, какие вещи происходят на этих вечеринках. Они называли её жертвой насильников. Другая половина экспертов считала, что это малолетняя проститутка и винили родителей подростка, мол, воспитали такую хитрожопую дуру. Парней же винили все без исключения.

– Вот дебилы, убили бы её до того, как она обратилась бы в полицию, и дело с концом. Похоже, теперь им точно грозит тюрьма. По крайней мере, не нужно будет платить деньги, и эта глупая малолетка останется ни с чем, – разговаривал сам с собой Энди, попивая великолепного вкуса пенное.

В это время в подвале тихо лежали Том и Дин, точнее маленькие мёртвые забальзамированные тела двоих детей. Теперь у них было по одному новому глазу, а на месте другого красовалась пустота, но им обещали новый подарок.

Глава 5

Был прекрасный жаркий солнечный день. Майки Хоуп сидел возле дома на лавочке и кушал мороженое. Начались каникулы, и родители разрешили ему погулять, но после случившегося с Джонни запретили отходить от дома дальше, чем на двадцать метров.

Несмотря на теплую погоду, он всё равно был в куртке. Майки так её любил, что иногда даже спал в ней. Такую же куртку носил герой его любимого мультсериала про крутых супергероев. Мама подарила её, когда ему исполнилось девять, и весь год он бегал по городу, крича: «Сила трёх, взлетаем в небо, избавляем мир от зла», – именно такой геройский слоган был у полюбившихся ему персонажей. Его самый любимый герой носил красную куртку с чёрным капюшоном и эмблемой с изображением меча в области груди. Он умел создавать пару мечей из ничего и рубил ими врагов, а также летал и передвигался со скоростью света. Майки не пропустил ни одной серии мультика.

Мимо проходил доктор Бэннот, который решил взять себе сегодня выходной. Вчера, во время очередного сеанса, у него закружилась голова, и он перестраховался, дав себе день отдыха. Немного погуляв по улицам Мэрвиджа, он решил направиться в сторону своего дома. Увидев мальчика, специалист по страхам подошёл к нему:

– Здравствуй, Майки, не забудь в этом году посетить мой кабинет. Надеюсь, ты избавился от своего страха? – спросил он у него.

– Добрый день, мистер Бэннот. Мама собиралась отвести меня к вам в следующем месяце. Я честно пытался побороть свой страх, но, боюсь, это невозможно! – ответил ему мальчик.

– Нет ничего невозможного, жду тебя в следующем месяце. И родителям передай, чтобы приходили вместе с тобой. Я внимательно вас выслушаю и постараюсь помочь. Ну а сейчас оставлю тебя с этой сладостью наедине, – произнёс он, взглядом указав на мороженое в руках мальчика, – и продолжу свой путь. До свидания, Майки!

– До свидания, мистер Бэннот, я передам им ваши слова!

Доктор Бэннот свернул за угол дома, и Майки продолжил кушать начавшую уже немного подтаивать сладость. Часть мороженого выпала из вафельного рожка, и, наклонив голову вниз, чтобы проследить за падением столь желанного лакомства, он обнаружил лежащий на земле кошелёк.

– Стойте, вы обронили свой кошелёк! – крикнул Майки и побежал за доктором вслед, надеясь его догнать.

Завернув за угол, он не обнаружил доктора.

«Вероятно, мистер Бэннот успел свернуть во дворик, иначе я бы его увидел. Он не мог уйти далеко», – подумал мальчик.

Майки забежал во двор, и там тоже никого не было.

«Ладно, передам кошелёк родителям, и они отвезут его доктору», – рассудил он, положил бумажник в карман, повернулся в сторону дома и увидел перед собой знакомое улыбающееся лицо.

Майки улыбнулся в ответ, и вдруг всё стало кружиться. Наступила кромешная тьма. Мальчик потерял сознание. Спустя несколько секунд его уже не было, а на асфальте осталось лежать недоеденное мороженое…

«Что произошло? Я помню его улыбку и дальше провал. Почему я ничего не вижу?» – судорожно начал мыслить ребёнок после того, как очнулся.

– Глаза, а-а-а, где мои глаза? – закричал Майки, что есть мочи.

– Вижу, ты проснулся. Привет, Майки! Мне нужно было кое-что для моих сыновей, и поэтому я забрал у тебя парочку вещей. Без них поначалу тебе должно было быть очень больно, поэтому два раза в день, как только подходило время тебе просыпаться, я вкалывал в твоё тело обезболивающее и хорошую дозу снотворного, такую, чтобы ты спал с утра до самого вечера и затем с вечера до утра. Не волнуйся, я специально вычитал в книжке, как это делается, и рассчитал нужную дозировку без вреда для твоего здоровья. Я же не какое-то там животное. Ты пролежал без сознания двое суток, и сейчас боль должна стать немного слабее. Кстати, если хочешь знать, тебя уже ищет весь город, как и Джонни.

– Мне не стало легче, мне очень больно! – продолжал кричать Майки. – Домой, я хочу домой. Отпустите, пожалуйста, я никому не скажу, что вы похитили меня.

– Хорошо, я отпущу тебя. Ты отдал мне всё, что нужно. Но сначала я расскажу тебе, где ты находишься, ведь ты же ничего не видишь! – с ухмылкой сказал Энди испуганному мальчику.

– Да-да, спасибо, я буду молчать, обещаю. Только дайте мне снова прижаться к моей маме и моему папе. А Джонни, вы его тоже отпустите домой? Он ведь у вас?

– Конечно, отпущу, как и тебя, не беспокойся! Итак, где же ты? Ты находишься в одном интересном месте. Я нашёл его, когда решил прогуляться по лесу и изучить новые места. Здесь так красиво, и повсюду бегают волки.

– Волки? Вы сказали "волки"? – дрожащим голосом спросил Майки.

– Да, именно, – ответил похититель ребёнку и внимательно следил за его реакцией на эти слова.

Мальчик побледнел и начал судорожно мотать головой в разные стороны, словно пытаясь увидеть этих диких зверей.

После небольшой паузы, за которую Майки успел издать несколько истеричных смешков, Энди продолжил:

– Так вот, здесь обитает целая стая серых волков. Это одни из самых больших волков в мире. Они чувствуют запах крови, а твои раны еще не зажили. Поэтому советую тебе бежать без остановки, ведь я сброшу тебя прямо к ним в яму, и, сказать по правде, они уже чуют твой запах!

– Вы обещали меня отпустить! Обещали! – промямлил Майки.

Его сердце стучало так, словно он только что пробежал марафонскую дистанцию. Он сжался в комочек и пошатывался взад-вперёд.

– Я и отпускаю! Беги, Майки, и не оглядывайся, – сказал Энди, затем наклонился вплотную к уху мальчика и прошептал. – Конечно же, я шучу. Как ты будешь оглядываться, если ничего не видишь? Скажу тебе напоследок ещё кое-что, просто хочу, чтобы ты знал – сейчас я улыбаюсь, очень широко улыбаюсь!

После этих слов Энди толкнул Майки в спину, и тот полетел по склону, кувыркаясь и подпрыгивая на каждой кочке. Вскоре он достиг ровной горизонтальной поверхности. Майки начал плакать от боли, так как при падении отбил все органы. Он начал звать на помощь, но рядом никого не было, кроме свирепой стаи и улыбающегося Энди, смотрящего на всё происходящее свысока. Услышав злобный рык, мальчик встал на ноги и, забыв о боли, хромая помчался, сам не понимая куда, но сразу же споткнулся обо что-то твёрдое и полетел на землю, получив новую порцию жгучей боли. После этого падения на ребёнка сразу же налетели голодные звери и начали рвать его на мелкие кусочки.

Энди достал коробочки, которые всё это время лежали у него в кармане, открыл их и убедился, что глаза Майки никуда не делись.

– Ну вот, мои любимые Том и Дин, я принесу вам ещё по одному подарку. Уверен, они вам очень понравятся. Славный день, славный!

Глава 6

Шериф с братом сидели в полицейском участке после очередной неудачной попытки отыскать исчезнувших детей.

– Младший, вот уже третий день мы пытаемся найти второго пропавшего мальчика. Общественные поиски вновь не принесли никаких результатов, в этот раз даже следов нет. Это уже вторая пропажа за месяц. Родители готовы нас разорвать, и я их прекрасно понимаю, ведь толку от нас как от дурачка Кирли.

Кирли – сорокалетний житель Мэрвиджа, который считал себя деревом. Стоял целыми днями и ночами напролет на городской площади и поливал свою голову прохладной водой, считая, что так он питается и растет. Он чуть было не умер от голода, но его вовремя забрали врачи и кое-как заставили есть после того, как он несколько часов провёл в кабинете у психолога. Затем его выпустили, и сейчас он просто по утрам ходит по улице и говорит человеку, которого увидит, куда он идет. Однажды он весь день шёл за шерифом, и, если тот двигался прямо, Кирли чуть ли не крича бубнил:

– Вы направляетесь прямо.

Стоило свернуть, как тут же голос из-за спины скандировал:

– Свернули налево, свернули направо.

Кирли был безобиден, и его никто не трогал, но, как отметил шериф, толку от него не было никакого. Разве что некоторых жителей веселило такое поведение безумца.