Читать книгу Тайны Пёстрых Подголосков (том I) (Роман Владимирович Суворов) онлайн бесплатно на Bookz (9-ая страница книги)
Тайны Пёстрых Подголосков (том I)
Тайны Пёстрых Подголосков (том I)
Оценить:

3

Полная версия:

Тайны Пёстрых Подголосков (том I)

— Не-е-е-ет! — Сиу Лин с горящими гневом глазами ринулась к старику.

— Blimey![60][1]— осклабился Шерсон. — The mouse walks right into the trap![61][2]

Тусклый осенний рассвет едва-едва подсветил серое небо.

Колдун потянулся во внутренний карман сюртука за очередным стелламиновым бруском, почувствовав, что действие предыдущего закончилось в тот момент, как проклятье слетело с его губ.

Сиу Лин, понявшая, что дедПрокоп мёртв, подняла взгляд на стоящего за окном некроманта, открыла рот и выдала оглушительную трель, которую можно было бы принять за обычный девичий визг, если бы от его звука не лопнуло толстое стекло, а с некроманта не сдуло бы колдовской щит и сам он не отлетел бы назад на пару саженей.

— Damn girl![62][1]— выругался растерявшийся усач и вновь потянулся во внутренний карман. — Bloody stellamine![63][2]— Шерсон понял, что в кармане колдовского металла больше не осталось.

Шаманка встала, отвела руки назад и вновь пронзительно завизжала.

Колдун кубарем скатился с небольшой насыпи, на которой был построен вокзал, с трудом поднялся и, оступаясь, бросился в сторону, где скрылись мистер Уотлок и призванная тварь.

Сиу Лин стояла в полнейшем ступоре, не понимая, что делать дальше. У её ног остывало тело старика. Ночной мрак потихоньку отступал перед набиравшим силу рассветом.

Тут рельсы тихо запели, и из-за поворота показался паровоз, тянущий обещанный рабочий поезд.

Не прошло и минуты, заскрипели тормоза, лязгнула крышка поддувала, зашипел инжектор[64][1], включился сифон[65][2], и из дымовой трубы повалили густые клубы пара вперемешку с угольной гарью. Поезд сбросил ход.

Шаманочка выскочила из вокзала и, чуть не кувырнувшись с насыпи, спустилась на перрон.

— Ты едешь или как? — крикнул молодой кондуктор с нахальным и прыщавым лицом с тормозной площадки единственного вагона. — Поезд ради тебя одной останавливаться не станет!

Сиу Лин охнула и припустила вслед за начавшим набирать ход составом.

Устроившись на жёсткой скамье полупустого холодного вагона, она прижалась к стеклу и проводила взглядом вокзал, укоризненно глядящий ей вслед разбитым окном.

— Прости меня, дедушка Прокоп! — прошептала она.

Сиу Лин не могла видеть, как спешит вслед за задорно стучащим на стыках рельс вагоном некромантская тварь, как она останавливается, поняв, что не может настигнуть разогнавшийся поезд, и как в отчаяньи воет, развеиваясь серыми хлопьями пепла.

— She's not going anywhere[66][1], — злобно сплюнул на рельсы сэр Уотлок, провожая ненавидящим взглядом удаляющийся поезд. — How many times do I have to tell you, Sherson, — never leave without extra stellamine![67][2]

— Sorry, Mentor! Won't happen again![68][1]— повинился Шерсон, и оба скрылись в клуба́х утреннего тумана, привычного для гостей с Альбиона.

НЕЖДАННОЕ ПОПОЛНЕНИЕ

* * *

14 октября 1901

Н-ск

— Где же ты мыкалась так долго? — нетерпеливо всплеснула руками Нина Вячеславовна, дослушав до того места, где шаманочка села на обратный поезд.

— В Москве… — Утомившаяся Сиу Лин откинулась на подушку и подняла тоскливый взгляд к потолку, явно пытаясь сдержать эмоции. — Сперва я собиралась продолжить путь в столицу, чтобы докончить дело, ради которого мы с наставником пустились в это нелёгкое путешествие…

— И что же тебе помешало? — Ланина подбодрила замолчавшую девушку.

— У меня не было денег на столичный экспресс, и я решила заработать их выступлениями.

— И тебя, конечно же, арестовали за бродяжничество, — догадался Егоров.

— Да! — всхлипнула Сиу Лин. — Артисты, устраивающие представления на рынке, у Бутырского вокзала поначалу были так добры…

— Но сдали тебя первому же городовому… — докончила за девушку Нина Вячеславовна.

— И я так и не поняла почему, — подрагивающими от обиды губами произнесла шаманка.

— Тут всё очень просто, — усмехнулась Ланина. — Все, даже самые завалящие, места для выступлений давно меж бродячими артистами поделены. За них чуть ли не дерутся. И тут являешься ты… Небось ещё и спела так хорошо, что монеты рекой полились?

— Так и было! — расстроилась девушка.

— Ну вот тебе и ответ: жадность и зависть, — развела руками Елена, а сама подумала: «Батюшки- святы, какой же наивный ребёнок!»

— Получается, всё это время ты провела в тюрьме?

— Ага, — всхлипнула Сиу Лин. — Сперва держали в околотке, потом привели к судье. Тот лишь спросил, какого я сословия, да не слушая, определил сразу в Сибирь…[69][1]

— И как же тебе удалось сбежать? — удивился поручик.

— Меня вместе с другими осуждёнными на поселение сажали в арестантский вагон до Томска…

— Боже! — не смогла сдержаться Нина Вячеславовна.

Сиу Лин сглотнула подступивший к горлу ком и с видимым трудом продолжила:

— Я потратила все силы, но смогла без помощи учителя отвести глаза конвойным, на секунду погрузиться в мир духов, шмыгнуть под колёса, да затеряться между составами… А там… В тупичке стоял вагон, на котором было написано: «Срочный возврат на станцию Н-ск». Я подумала: «А почему бы и нет». Вот так я тут и оказалась.

Шаманочка тяжко выдохнула и вдруг, сама того не ожидая, очень по-детски разревелась.

— Ну! Ну! Не рыдай! Дело прошлое! — Нина обняла девочку, и та уткнулась ей в плечо.

— Ты назвала судье своё имя? — Смутившийся поручик попытался продолжить опрос.

— Погоди, дай ребёнку успокоиться! — мягко укорила его Ланина и села рядом с Ниной Вячеславовной. — Пойди пока. Доложись исправнику.

— Я всё никак не могу взять в толк, кто тут начальник, а кто помощница, — раздражённо проворчал Дмитрий Иванович, но поднялся и покинул кабинет.

— Извини, что вмешиваюсь, — обернулась целительница к Елене, — но ты не боишься лишиться своего нового места?

— А что такое? — удивилась та.

— Мне показалось, что ты слишком откровенно пользуешься… вашими личными взаимоотношениями.

— О чём Вы? — Ланина как будто никак не могла взять в толк, о чём говорит Нина Вячеславовна.

— Крутишь ты им, — без обиняков заявила проплакавшаяся Сиу Лин. — Видно же, что он этого долго терпеть не станет.

— Неужто так заметно, что кручу? — ухмыльнулась бывшая ведьма.

— Ещё как! — хором подтвердили шаманочка и целительница.

— В том числе и ему! — Как ни пыталась Нина Вячеславовна избежать назидательного тона, ей этого не удалось. — Ты ведь ещё не рассказала?..

Елена потупилась и помотала головой.

— О чём не рассказала? — Глаза Сиу Лин заблестели от любопытства.

— Много будешь знать, плохо будешь спать! — поддразнила её Ланина.

— Всё смеёшься, смотри, как бы поздно не стало… — покачала головой Нина

— Да о чём вы? — Шаманочка была готова взорваться от любопытства.

— А о чём вы? — поинтересовался вошедший в кабинет поручик.

— Да так… — вздохнула Елена. — Вы, Ваше Благородие, так быстро рассказали полковнику о приключениях нашей гостьи? — По всему, Ланина вняла совету Нины: её тон был почтителен и деловит.

— Я как мог кратко доложил об обстоятельствах гибели шамана. — Егоров не подал виду, что заметил переменившееся поведение своей помощницы, однако бросил благодарный взгляд Нине Вячеславовне. — Владимир Петрович обещал присоединиться к нам с минуты на минуту, как только составит текст ответной депеши для столичного управления.

— Бедной девочке придётся рассказывать всё заново? — с тревогой спросила Нина Вячеславовна.

— Может быть, когда-нибудь позже, — покачал головой поручик. — Сейчас Его Высокоблагород

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

0

Губернский секретарь, корабельный секретарь — гражданские чины 11 и 12 класса соответственно.

1

Так называлась буква «Ф» в дореформенной орфографии.

2

Эмансипация крестьян (отмена крепостного права) в России произошла в 1861 году по инициативе императора Александра II. Реформа юридически упразднила личную зависимость крестьян от помещиков, предоставила им гражданские права и личные свободы.

3

Разверстание угодий при отмене крепостного права — это процесс разграничения крестьянских земель от помещичьих владений. Его проводили в рамках крестьянской реформы 1861 года.

4

Пядь — около 18 сантиметров.

5

Крымская война 1853–1856 (Восточная война) — война между Российской империей и коалицией стран (Великобритания, Франция, Османская империя и Сардинское королевство), вызванная столкновением их интересов в бассейне Чёрного моря, на Кавказе и Балканах. Ограниченные военные действия велись также на Балтике, Белом море и Тихом океане.

6

Кракелюр — трещины, которые появляются на лаке или красочном слое. Как правило, они возникают на картинах или керамических изделиях от старости.

7

Тысяча извинений, мой дорогой (фр.-нижегородский).

8

Мой дорогой друг (фр.-нижегородский).

9

Ящик с поддержанием влажности для хранения сигар в надлежащих условиях.

10

Щенка.

11

Коллежский регистратор — чиновник 14-го класса. Низший чин, согласно Табели о рангах. На две ступени ниже поручика.

12

Сорт риса.

13

Стих из книги «Притч Соломоновых» (гл. 16, ст. 18).

14

Псалом Давида.

15

А.С.Грибоедов, «Горе от ума».

16

Восьмиконечная звезда, символ чародеев.

17

Хельсинки.

18

Иносказательное название жандармов.

19

Теперь Каунас.

20

Нынче — Таллин.

21

Пять копеек.

22

Район Курского вокзала.

23

Три копейки.

24

Ныне Комсомольская площадь.

25

Сто рублей.

26

В настоящее время до неузнаваемости переделанное здание времён царствования Елизаветы Петровны занимает РЖД.

27

Теперь — Савёловский вокзал.

28

Парк «Сокольники».

29

Нынче — Рижский.

30

Миусское кладбище.

31

Пятьдесят копеек.

32

Десятикопеечная монета.

33

Пневматическое звуковое устройство высокой мощности для подачи сигналов в условиях плохой видимости.

34

Элементарно, Шерсон! (англ.)

35

Не так уж и легко, мистер Уотлок! (англ.)

36

С ним была девка, где она? (англ.)

37

Никуда она не денется. Убедись, что все простецы живы, и подчисть здесь всё. Не хватало нам проблем с третьим отделением (англ.).

38

Чёртовы русские ничего не могут хорошо сделать! (англ.)

39

Как открыть эту проклятую дверь? (англ.)

40

Я удивляюсь, как при такой природной расхлябанности эти варвары всё ещё не склонились перед нами! У них же ни черта не работает как следует (англ.).

41

Шерсон, подайте фонарь! (англ.)

42

Держите, мистер Уотлок! (англ.)

43

Глядите, мистер Шерсон, тут приблудный дух вьётся! (англ.)

44

Развеять его? (англ.)

45

Не трать стелламин, мы и так сожгли слишком много священного металла, чтобы выследить этих чёртовых шаманов (англ.).

46

Духа, по всей видимости, привлекли бушевавшие здесь проклятья. Сам развеется со временем (англ.).

47

Ой! У нас проблемы! (англ.)

48

Этот в бушлате, который согнулся от Вашего хука, — помер! (англ.)

49

Кидай его сюда! Проклятье! (англ.)

50

Может, его сразу и не хватятся, а потом мы будем уже далеко (англ.).

51

Труп шамана тоже бросай! (англ.)

52

Как же от него несёт выпивкой! Странно, что он стоял на ногах! (англ.)

53

В машине есть лопата, надо прикопать трупы! (англ.)

54

А как же девка? (англ.)

55

Ничего, скоро рассвет, мы её быстро найдём. (англ.)

56

Чиновник XIV-го (низшего) класса Табели о рангах.

57

Чесаться.

58

Длинноствольное фитильное или кремнёвое ружьё, которое использовалось у среднеазиатских народов примерно с XIX по начало XX века. Насмешливое обозначение любого устаревшего или самодельного стрелкового оружия.

59

Ты глянь-ка-ся (англ.).

60

Мышка идет прямо в мышеловку! (англ.) Аналог пословицы «На ловца и зверь бежит».

61

Проклятая девчонка! (англ.)

62

Чёртов стелламин! (англ.)

63

Устройство, позволяющее перекачать воду из тендера, в котором она находится при атмосферном давлении, в котёл, где вода находится под давлением в десятки атмосфер.

64

Устройство для создания искусственной тяги в котле паровоза. Оно устанавливается в дымовой камере и служит для создания разрежения в период бездействия конуса (при заправке паровоза, на стоянках, при езде с закрытым регулятором).

65

Девчонка никуда не денется (англ.).

66

Сколько раз Вам повторять, мистер Шерсон, — не забывайте брать с собой побольше стелламина! (англ.)

67

Простите, наставник! Такого больше не повторится! (англ.)

68

В начале XX века в Российской империи (как и во многих других европейских странах), бродяжничество квалифицировалось как уголовное преступление. Наказание за бродяжничество было суровым.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

1...789
bannerbanner