
Полная версия:
Медвежий угол
Комар, присосавшийся ко лбу, раздражал его. Казалось, мерзкое существо долбит голову каким-то инструментом, то ли долотом, то ли буравом, явно рассчитывая пробить лобную кость и добраться до мозга. Андрей затряс головой, надеясь стряхнуть ничтожную тварь, и тут же пожалел об этом: у него в голове словно начал бить набат.
Наконец, решив не обращать внимания на кровососа, опричник вновь попробовал осмотреться. Мир вокруг выглядел нереально, словно сатанинское наваждение: искажённые очертания деревьев, неестественные цвета, странные, оглушительные звуки. Он никогда не видел ничего подобного и не слышал о таких местах: должно быть его действительно околдовали или он перенёсся в другой мир. Вскоре Колычев забылся тяжёлым сном.
Когда он очнулся, было темно. В рот ему текла жидкость, отвратительная на вкус. Андрей попробовал сопротивляться, но чьи-то руки – он был уверен, что это руки – открыли ему рот и влили порцию жуткого напитка. Попытавшись открыть глаза, он понял, что повязка или тряпка, которую сильно прижали к лицу, препятствует доступу света. В этот момент он осознал, что находится в плену: его привязали к дереву, скрутив руки за спиной, а на глаза наложили повязку, чтобы он не видел, что происходит. Вскоре он уснул.
Андрей был очень слаб, тело едва слушалось его, но, что самое главное, он уже не был связан. Чтобы проверить свою догадку, он попытался дотронуться до головы – там, где пришёлся удар. Медленно, словно преодолевая вязкую субстанцию, его рука тронулась с места; подвигая её вершок за вершком, Андрей был близок к тому, чтобы поднять – но так и не смог. Силы оставили его.
Ужасная, тошнотворная жидкость на сей раз не вызвала у Колычева отторжения – наоборот, он с удивлением обнаружил, что испытывает некоторое удовольствие, получая очередную порцию. Потом его понесло по сладким волнам сна, в которых мохнатые люди-звери охотились на опричников, как на диких животных.
Проснувшись, Колычев обнаружил себя во всё том же лесу. Но окружение изменилось: он находился в крайне необычном месте, усеянном обугленными людскими костями и золой. Несмотря на то, что очертания предметов расплывались или, наоборот, искривлялись причудливым образом, он смог увидеть, что находится на небольшой полянке, в центре круга, образуемого соснами. Ища взглядом солнце, Андрей обнаружил, что деревья приблизительно на высоте двух саженей украшены черепами, числом около дюжины. Некоторые из них были одеты в шлемы, уже почти совершенно проржавевшими: некоторые, явно варяжские, должно быть, пребывали здесь уже сотни лет. Был среди них и рогатый закрытый шлем, похожий на горшок; несмотря на ржавчину, покрывавшую его толстым слоем, отчётливо сохранившаяся позолоченная отделка, включавшая небольшие кресты, не оставляла сомнений – шлем этот некогда принадлежал рыцарю Тевтонского или Ливонского ордена. Застонав, Андрей повернулся, чтобы узреть последнюю часть чудовищного капища – и да, там действительно была голова опричника. Несмотря на то, что смерть и тлен уже исказили черты лица, на котором красовалась чёрная шапка на бобровом меху, Колычев сразу же узнал, кому она принадлежит. То была голова Панова.
Потрясённый, Андрей попытался встать; отчасти это удалось, видимо, отчаяние и гнев придавали ему сил, но всё-таки слабость была непреодолима. Он вновь потерял сознание.
Колычев помнил, что в него вновь вливали зелье, вызывающее видения – на сей раз он сам жадно прильнул к горлу, сделав несколько глотков, пока бурдюк не отняли. Он пришёл в себя на всё той же полянке – но на сей раз Колычев был там не один. Напротив него на четвереньках стояло ужасное на вид существо, более всего похожее на медведя – зарычав, оно вызвало у Андрея приступ паники. Он, будучи не в состоянии защищать себя, лежал неподвижно. Существо приблизилось и зарычало ещё громче, полоснув опричника своими длинными когтями по бедру. Тот всхлипнул – и понял, что если ничего не сделает для собственного спасения, то медведь попросту убьёт его. Он зарычал в ответ, подражая существу. То снова заревело и отвернулось. Андрей только теперь заметил, что рядом с ним лежит опричник, которого он знал, казалось, в далёкие, давно забытые времена. Несмотря на многочисленные царапины и синяки, в нём нетрудно было узнать Гришу Клешнина. Существо взмахнуло уродливой лапой, заканчивающейся острыми, как бритва, когтями, и разорвало Клешнину живот. Одурманенный, тот почти не ощутил боли, испустив лишь слабый стон. Медведь обернулся к Колычеву и яростно зарычал, тот, всхлипывая, вторил ему. Существо начало пожирать внутренности Клешнина; когда его морда покраснела от крови, оно, явно насытившись, подтолкнуло тело опричника, ещё живого, к Колычеву. Несмотря на то, что всё вокруг переливалось яркими цветами, то и дело меняя форму, Андрей вполне осознавал, на что идёт. Или он причастится, и отведает крови и плоти Клешнина, или медведь убьёт его. Рыдая, он впился зубами в горячую плоть товарища.
6
Две недели прошло с того дня, как отряд Панова самочинно углубился в тайгу, и из бескрайних лесов выбрался молодой парень в изодранной чёрной одежде, подобной той, что носили опричники. Оружия при нём не было, каких-либо грамот – тоже, а о себе он рассказывал неохотно, словно забыл, как его зовут, и откуда он родом. Наконец, он прибыл в опричную сотню, находившуюся при войске, которое действовало в Ливонии, и некоторые из старых приятелей узнали в нём Андрея Колычева. Колычев, в свою очередь, признал их – и рассказал, как Панов, опасаясь расправы, повёл их в Корелу, где они попали в засаду, устроенную лопью, многочисленным и диким племенем, заполнившим, казалось, весь лес. Бой длился до поздней ночи, и Андрею и ещё нескольким опричникам удалось счастливо прорубиться сквозь ряды лопарей. В ночной темноте они потеряли друг друга, и обратно он пробирался в одиночку. В пути пала лошадь, и Андрею пришлось её съесть. В конце концов, он смог выйти из тайги.
В тот вечер было выпито много вина; звучали здравицы в честь храброго молодца Колычева и всей опричной сотни. Только Андрей Колычев, ставший главным героем дня, от каждого выпитого кубка вёл себя всё чуднее, будто видел что-то, чего на самом деле нет и быть не может. Списав это на переутомление от пережитых невзгод и потрясений, его отвели в кровать.
Андрей притворился, что спит. Дождавшись, пока все затихнут, он взял булатный нож, принадлежавший некогда Хрипунову, и встал. Винные пары оживили видения, которые преследовали его в тайге – должно быть, зелье ещё не окончательно вышло из его тела, и под воздействием вина всё началось снова. Андрей не чувствовал ни страха, ни угрызений совести. Он знал, что пока всё вокруг покрыто чудесной радужной дымкой, Медведь находится рядом с ним и направляет его руку.
Покойника, опричного пономаря Мокеева, обнаружили лишь наутро. Его убили несколькими жестокими ударами ножа, едва не разрезав на куски. Всё, включая обильные следы крови на одежде, и нож, явно послуживший оружием убийства, указывало на мирно спящего Колычева, которого тут же схватили. Под пытками он вёл себя странно, даже безумно: то истерично смеялся, то вдруг рычал, как дикий зверь, обещая, что вот-вот явится Медведь, который пожрёт их всех. Месяц спустя его казнили. Он взошёл на эшафот медленно, словно ноги не слушались его. Бледный, как полотно, он шевелил губами, беззвучно шепча какие-то слова. У плахи, завидев топор, он вдруг рухнул на колени и начал скулить по-собачьи, обнимая палача за ноги. Тот, ухватившись за светлые кудри, нагнул опричника над простым чурбаком для колки дров, служившим плахой, и нанёс единственный удар, оборвавший молодую жизнь.
7
Царь Иван, официально именуемый Иоанном, а людом, за суровый нрав – Грозным, сидел на троне, слушая доклад Малюты Скуратова. Царю перевалило за сорок, он был высок, крепко сложен, и даже сейчас держал в руке посох с массивным набалдашником. Посохом этим он нередко пользовался как оружием, обрушивая его на рёбра, спины и головы тех, кто вызвал его гнев. Скуратов, которого он приблизил за приметную внешность – у того была огненно-рыжая, «бесовская» шевелюра и борода, – зная привычку царя собственноручно вершить суд, и сейчас внимательно следил за посохом. Когда царь терял терпение, он начинал им слегка поигрывать – верный признак того, что вскоре последует удар, который может оказаться смертельным. Размышляя о чём-то, царь обычно ковырял посохом пол – с тем же угрюмым выражением лица, с которым ворошил угли в огне, разведённом под наиболее опасными изменниками.
Скуратов, чьё настоящее имя было Григорий Бельский, отметив, что посох, скорее, неподвижен, воспринял это как приказ зачитать следующее известие. Оно было посвящено бегству в Корелу Артёма Панова с целой группой опричников, которые сгинули без следа. Единственный спасшийся, Андрей Колычев, был отделан, так как убил пономаря Мокеева. Пытавший Колычева Демьян Грязной доносит, что убийца был явно безумен, но это далеко не первый случай подобного рода. Монастырские летописи подтвердили: ещё варяги возбуждали в себе медвежью ярость, принимая настойку из мухоморов, от которой имели похожие видения. Секрет этого зелья, да и других, ему подобных, заимствован варягами у лопарей, населяющих Корелу с незапамятных времён.
– И возвращаются из тех лесов люди порой не в себе, безумные и одержимые убийством во имя Медведя, которому поклоняются нечестивые лопари, сведущие в колдовстве и чёрной магии. Подобные истории рассказывают и об арабах, что обкуривают отроков гашишом и опиумом, внушая оным ложные видения, и принуждают убивать во во славу Магомета. Такие невероятные дела происходят в варварских странах, лишённых света христианской благодати и мудрого, справедливого правления царя русского, государя нашего Иоанна Васильевича.
Закончив, Скуратов внимательно посмотрел на государя. Тот молчал, только посох его, чуть качнувшись из стороны в сторону, начал скрести по полу.
Примечания
1
Куяк – разновидность бригантины, доспеха из стальных пластин, наклёпанных под тканевую основу. Сочетал гибкость кольчуги и прочность панциря.
2
Булат – среднеуглеродистая сталь, славившаяся своей твёрдостью.
3
Воин.
4
Вор, злодей.