Читать книгу Плененные. Дар Донованов (Нора Робертс) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Плененные. Дар Донованов
Плененные. Дар Донованов
Оценить:
Плененные. Дар Донованов

5

Полная версия:

Плененные. Дар Донованов

– Переезжайте на Средний Запад.

– Там торнадо. – Раз уж так вышло, почему не погладить ее по спине? Приятно, что она выгнулась под руками, как кошка.

Моргана запрокинула голову. Злиться нет смысла, сердце замерло. Пожалуй, неразумно знакомиться таким образом, но разум часто слепнет.

– Тогда на Восточное побережье. – Ладони легли ему на грудь.

– Там вьюги. – Он притянул ее ближе, на миг удивившись идеальному слиянию тел.

– Тогда на юг. – Она обхватила его за шею, пристально глядя сквозь густые ресницы.

– Ураганы… – Он сбросил с нее шляпу, волосы упали на ладони теплым шелком. – Повсюду стихийные бедствия. Вполне можно остаться и справиться с вашими.

– Со мной вам не справиться. – Губы маняще скользнули по его губам. – Впрочем, попробуйте.

Он уверенно поцеловал ее, не считая женщину стихийным бедствием.

Пожалуй, следовало хорошенько подумать.

Это сильнее любого землетрясения, разрушительней бури. Земля не дрожит, ветер не воет, но как только губы открылись навстречу, его подхватила какая-то непреодолимая сила, которой еще не найдено название.

Она прильнула к нему, мягкая, теплая, как подтаявший воск. Если б он верил в подобные вещи, сказал бы, что ее тело создано именно для этой цели – для полного слияния с ним. Руки нырнули под широкую футболку, пробежались по гладкой спине, прижали еще крепче, убеждаясь, что она настоящая, а не сон, не фантазия.

В реальных ощущениях есть привкус полуночной дремы. Губы мягкие, податливые, руки на шее бархатные.

Она мурлычет что-то непонятное, звуки плывут в воздухе. Кажется, в шепоте слышится изумление, может быть, чуточку страха. Потом раздался вздох.

Моргана знала – она из тех женщин, которым нравится мужской вкус и фактура. Ее никогда не учили стыдиться получать удовольствие с подходящим партнером в подходящий момент. Никогда не учили бояться своей сексуальности, которую надо чтить и лелеять.

И все-таки сейчас впервые чувствуется тайный страх перед мужчиной.

Простой поцелуй удовлетворяет основную потребность. Только все не просто. Разве может быть просто, если по коже бегают мурашки от волнения и беспокойства?

Хочется верить, что сила идет от нее, что это она устроила водоворот ощущений. Колдовство зачастую стремительно, как желание, сильно, как воля.

Однако страх присутствует – от сознания, что существует нечто ей недоступное, не поддающееся ни контролю, ни осмыслению. Известно, зачаровать можно и слабого, и сильного. Снятие чар требует осторожности. И действий.

Моргана медленно, целенаправленно выскользнула из объятий. Ни на секунду не выдала, что он обладает над ней некоей властью. Дотронулась до амулета, набралась сил.

Нэш чувствовал себя единственным выжившим при крушении поезда. Сунул руки в карманы, чтобы снова ее не схватить. Готов играть с огнем, только предпочитает сам держать спичку. Хорошо понятно, черт побери, кто провел этот маленький эксперимент. Точно не Нэш Керкленд.

– Балуетесь гипнозом?

Все в порядке, заверила себя Моргана. Отлично справилась. Снова села на диван, с усилием усмехнулась:

– Я вас загипнотизировала?

Он беспокойно прошелся к окну и обратно.

– Просто хочу быть уверенным, что поцеловал вас по собственному желанию.

Она вздернула голову. В крови течет нестареющая гордость.

– Желайте чего угодно. Я не прибегаю к магии, внушая мужчине желание. – Дотронулась до горящих от поцелуя губ. – Если захочу вас пленить, сами бегом прибежите. – Губы улыбнулись под пальцем. – Потом еще спасибо скажете.

Несомненно, но самолюбие задето.

– Если бы я сказал нечто подобное, вы меня обозвали бы сексуальным маньяком и эгоистом.

Моргана лениво взяла свой бокал:

– Правда не имеет никакого отношения к сексу и эгоизму.

Белая кошка беззвучно прыгнула на спинку дивана. Моргана погладила ее по голове, не сводя глаз с Нэша.

– Если не желаете рисковать, можем прекратить наше… творческое сотрудничество.

– Думаете, я вас боюсь? – От такого абсурдного предположения несколько полегчало. – Детка, я давно уже перестал думать железками.

– Рада слышать. Не хочется считать вас расчетливым рабом любви.

– Суть в том, – выдавил он сквозь зубы, – что, если мы займемся делом, надо выработать определенные правила.

Видно, совсем рехнулся, подумал про себя Нэш. Пять минут назад держал в объятиях роскошную, манкую, невероятно сладкую женщину, а теперь ищет способ избежать соблазна.

– Нет. – Моргана задумалась, надув губы. – Не умею подчиняться правилам. Воспользуйтесь шансом. Впрочем, заключим сделку. Я не буду ставить вас в щекотливое положение, если вы перестанете высокомерно насмехаться над колдовством. Это меня раздражает. В раздражении я иногда совершаю поступки, о которых потом сожалею.

– Я должен задать вопросы.

– Тогда научитесь верить ответам. – Она поднялась спокойно и решительно. – Я не лгу… по крайней мере, не часто лгу. Не знаю, почему решила с вами поделиться. Возможно, потому, что вы привлекательный, и, разумеется, потому, что очень уважаю сказочников. У вас сильная аура, пытливыи, хоть и циничныи, ум, наряду с большим талантом. Вдобавок мои близкие вас одобряют.

– Кто?

– Анастасия… Луна, Пэн. Они отлично разбираются в людях.

Значит, выдержал экзамен у кузины, кошки и собаки.

– Анастасия тоже колдунья?

Взгляд Морганы не дрогнул.

– Мы будем говорить обо мне и об искусстве магии в целом. Дела Аны касаются только ее.

– Хорошо. Когда начнем?

Уже начали, подумала она и чуть не вздохнула.

– По воскресеньям я не работаю. Приходите завтра вечером, в девять.

– Не в полночь? Простите… – спохватился Нэш. – Сила привычки. Я пользуюсь диктофоном, если не возражаете.

– Нисколько.

– Еще что-нибудь захватить?

– Язык летучей мыши и волчьи ягоды, – улыбнулась Моргана. – Простите. Сила привычки.

Он рассмеялся и целомудренно чмокнул ее в щеку:

– Мне нравится ваш стиль.

– Посмотрим.


Дождавшись заката, Моргана надела тонкие белые одежды. Всегда лучше заранее знать, сказала она себе, поднимаясь в верхнюю комнату башни. Не хочется признавать, что дело с Нэшем заслуживает беспокойства, но раз уж оно возникло, можно и посмотреть.

Очертила защитный круг, зажгла свечи, погрузилась в ароматы трав и сандала, опустилась в центре на колени, воздела руки:

– Огонь, вода, земля и ветер, не крушите и не исправляйте ничего на свете. Покажите, молю о чуде. Как захочу, так и будет.

Сила влилась, как чистый, прохладный воздух. Она подняла прозрачный хрустальный шар, обхватив обеими руками, в нем замерцало пламя свечей.

Дым. Свет. Тень.

Шар поплыл и, словно под порывом ветра, засветился чистым ослепительным светом.

Внутри видна кипарисовая роща, сквозь древние мистические деревья на землю просачивается лунный свет. Чувствуется запах ветра, слышится его шум, зов моря, который называют песней богини.

Горят свечи. В комнате. В шаре.

Она сама. В комнате. В шаре.

Белые церемониальные одежды подпоясаны ниткой кристаллов. Волосы распущены, ноги босые. Огонь, холодный, как лунный свет, зажжен ее рукой, ее волей. Торжественная ночь.

Ухнул филин. Белые крылья ножами разрезали темноту и исчезли в тенях.

Вот и он. Отошел от ствола кипариса, шагнул на поляну. Взор полон ею.

Желание. Требование. Судьба.

Заключенная в шаре Моргана протянула руки, приняла Нэша в объятия.

Краткое проклятие отразилось от стен башни. Преданная самой собой, она вскинула руку. Свечи мигнули, погасли. Осталась стоять в темноте, проклиная себя.

Лучше б не знать.


В нескольких милях Нэш очнулся от дремоты перед включенным телевизором. Одурманенный, растер лицо руками, с трудом сел, разминая затекшую шею.

Чертовщина какая приснилась. Сон настолько живой, что все тело болит. Сам виноват, решил он, зевнул и рассеянно протянул руку к миске с попкорном.

Не потрудился выбросить из головы Моргану. Поэтому некого упрекать, кроме себя, за дурацкий сон, в котором она кружится по лесу в колдовском танце, он срывает с нее белый шелк, занимается любовью на мягкой земле в лунном свете.

Нэш быстро передернулся, хлебнул теплого пива. Проклятье. Можно было бы поклясться, что слышался запах горящих свечей.

Глава 3

Моргана злилась, сворачивая в понедельник вечером на свою подъездную дорожку. Ожидаемые товары застряли в Чикаго, пришлось целый час висеть на телефоне, прослеживать. Было искушение решить проблему по-своему – ничто так не раздражает, как неаккуратность, – но хорошо известно, что подобные импульсивные побуждения часто ведут к осложнениям.

В результате потеряно драгоценное время – подъехала к дому почти в темноте. Надеялась спокойно погулять под деревьями, прочистить мозги, успокоить нервы перед встречей с Нэшем. Ничего не вышло.

Минуту сидела, уставившись на черный мотоцикл, сверкающий хромом, перед своей машиной.

Себастьян. Превосходно. Именно то, чего не нужно.

Луна раньше ее выскользнула из машины, помчалась по дорожке, потерлась о черное заднее колесо «харлея».

– Ну-ну, – с неудовольствием проговорила Моргана, хлопнув дверцей. – Тебе лишь бы мужчина.

Луна проворчала что-то нелицеприятное, зашагала вперед. Пэн приветствовал обеих в холле умным взглядом и любящим языком. Луна проигнорировала, Моргана улучила минуту, погладила его, бросила сумку, слыша из стерео тихую струнную музыку. Бетховен.

Обнаружила Себастьяна там, где ожидала. Развалился на диване, удобно водрузив ноги в ботинках на журнальный столик, глаза полузакрыты, в руке бокал с вином. Улыбка, способная погубить обыкновенную женщину, изменила плоскости и углы смуглого лица, изогнула чувственные скульптурные губы, углубила цвет глаз под тяжелыми веками, золотистых, зорких, как у Луны. Длинная рука с тонкими пальцами лениво поднялась в древнем приветствии.

– Моргана, моя истинная любовь…

Всегда был слишком красив себе во вред, даже в детстве.

– Будь как дома, кузен.

– Спасибо, дорогая. – Он взмахнул бокалом. – Отличное вино. Твое или Аны?

– Мое.

– Поздравляю. – Себастьян поднялся изящно, как танцовщик.

Противно, что приходится задирать голову, глядя ему в глаза. Шесть футов три дюйма, на пять дюймов выше нее.

– Держи. – Он протянул ей бокал. – Похоже, не помешает.

– День был тяжелый.

– Знаю.

Выпила бы вина, да зубы крепко стиснуты.

– Терпеть не могу, когда ты суешь нос в мои мысли.

– Этого и не требуется. – Руки вытянулись жестом фокусника. На мизинце сверкнуло кольцо с квадратным аметистом в затейливой золотой оправе. – Ты сама посылаешь сигналы. Когда злишься, то очень громкие.

– Значит, сейчас ору во все горло.

Поскольку она так и не выпила, он забрал бокал.

– Дорогая, я тебя не видел со дня Свечной мессы[7]. – Глаза смеются. – Ты по мне не соскучилась?

Очень. Как бы часто кузен ее ни дразнил – а это продолжается с колыбели, – она его обожает. Хотя это не основание для слишком частого дружеского общения.

– Занята была.

– Слышал. – Он ущипнул ее за подбородок, зная, что ее это бесит. – Расскажи о Нэше Керкленде.

Глаза Морганы гневно вспыхнули.

– Черт побери, Себастьян, вытащи щупальца из моей головы.

– Я не щупаю. – Обида изображена убедительно. – Я провидец, артист, а не соглядатай. Ана доложила.

– А… – Моргана на секунду задумалась. – Извини. – Известно, что Себастьян, возмужав и обретя контроль, редко заглядывает в чужие мысли. Если не видит в том необходимости. – Нечего рассказывать. Он писатель.

– Знаю. Думаешь, не любовался его фильмами? А к тебе у него что за дело?

– Материал собирает. Хочет написать сказку о ведьме.

– Сказку в смысле историю, я надеюсь?

Она подавила смешок:

– Не ерничай.

– Просто присматриваю за своей крошкой кузиной.

– Не присматривай. – Моргана с силой дернула братца за волосы, падавшие на воротник. – Я сама о себе позабочусь. Он придет через пару часов, так что…

– Отлично. Успеешь меня накормить. – Себастьян дружески обнял ее за плечи, понимая, что его выставят из дома, не позволив встретиться с писателем. – Я со своими родителями говорил в выходные.

– По телефону?

Он потрясенно вытаращил глаза:

– Опомнись! Знаешь, сколько стоят звонки за океан? Положительно пойдешь по миру.

Она со смехом обхватила его за талию:

– Ладно, дам поесть, и проваливай.

Долго злиться на него невозможно. В конце концов, член семьи. Когда ты не такой, как все, семья порой единственное, на что можно положиться. За едой на кухне Себастьян изложил последние новости о ее родителях, дядях и тетках. Через час Моргана полностью успокоилась.

– Сколько лет не видела Ирландию в лунном свете… – пробормотала она.

– Соверши путешествие. Тебе все будут рады.

– Может быть, совершу. В летнее солнцестояние.

– Вместе можно отправиться. Ты, я и Анастасия.

– Можно. – Она со вздохом отодвинула тарелку. – Проблема в том, что летом у меня самое горячее время.

– Сама ввязалась в свободное предпринимательство. – Себастьян ткнул вилкой в оставшийся на ее тарелке добрый кусок свинины, отправил в рот.

– Мне действительно нравится. Встречаешься с разными людьми, пусть даже среди них попадаются чокнутые.

Он налил вино в бокалы:

– Например?

Моргана с улыбкой облокотилась на стол:

– Был один, хуже чумы. Неделю за неделей ежедневно являлся. Заявил, будто знал меня в другой инкарнации.

– Очень трогательно.

– Угу. К счастью, ошибся, я его не встречала ни в одной прежней жизни. Однажды вечером пару недель назад, когда я закрывала магазин, он ворвался и сделал энергичный ход.

– М-м-м… – Себастьян прожевал последний кусок. Конечно, кузина способна сама за себя постоять, однако неприятно, что какой-то фальшивый йог смеет к ней приставать. – А ты что?

Она пожала плечами:

– Кулаком в живот ткнула.

– Вполне в твоем стиле. Не превратила в лягушку– быка?

Она с достоинством выпрямилась:

– Ты же знаешь, я так не работаю.

– А Джимми Пакипски?

– Совсем другое дело. Мне было всего тринадцать. – Не удалось сдержать усмешку. – Вдобавок я его сразу же превратила обратно в гадкого мальчишку.

– Только потому, что Ана заступилась. – Себастьян взмахнул вилкой. – И бородавки у него остались.

– Самое меньшее, что я могла сделать. – Она дотянулась, схватила его за руку. – Черт возьми, я по тебе соскучилась.

Он крепко стиснул ее пальцы:

– И я по тебе. И по Анастасии.

Что-то почувствовалось, не могло не почувствоваться – их связывают слишком старые, слишком прочные узы.

– Что с тобой, милый?

– Ничего изменить невозможно. – Он легонько поцеловал ей руку и выпустил. Не хочется думать, ослаблять защиту, позволив кузине настроиться на волну. – Как насчет взбитых сливок?

Моргана, тряхнув головой, чуяла горе, даже прочно заблокированное.

– Что случилось? Ты работал над делом о похищении мальчика…

Себастьян подавил внезапную острую боль.

– Не успели спасти. Полиция Сан-Франциско сделала все возможное, но похитители запаниковали. Ему было всего восемь лет.

– Ох, как жалко. – Всплеснулась общая волна скорби. Моргана подошла, присела к кузену на колени. – Ох, Себастьян, как жалко…

– Нельзя поддаваться горьким сожалениям. Иначе тоска загрызет. – Ища утешения, он потерся щекой о ее волосы. Боль утихает, пока она ее с ним разделяет. – Проклятье, ведь я подобрался так близко к мальчишке! В таких случаях думаешь: зачем тебе дан этот дар, если все равно ничего сделать не можешь?

– Можешь. Даже не сосчитать, сколько раз ты добивался успеха. Видно, на этот раз не было суждено.

– Очень плохо.

– Знаю. – Она нежно погладила его по голове. – Я рада, что ты ко мне пришел.

Он ее крепко стиснул и ссадил с коленей:

– Слушай, я приехал поесть, посмеяться, а не обливаться слезами. Прошу прощения.

– Не будь идиотом, – отрезала Моргана, и он фыркнул:

– Ладно, если хочешь меня утешить, давай взбитые сливки.

Она звучно чмокнула его в лоб:

– Может, мороженое со взбитыми сливками и горячей помадкой?

– Героиня моя.

Зная аппетит кузена, Моргана вытащила огромную миску. Конечно, лучше прекратить разговоры о деле. Переживет и будет продолжать. Другого пути нет. Направив мысль в гостиную, Моргана переключила стерео с классики на рок.

– Лучше, – кивнул Себастьян, кладя ноги на соседний стул. – Ну, признайся, почему решила помогать тому самому Керкленду?

– Сама не пойму.

Помадка разогрелась обычным способом, в микроволновке.

– То есть он тебя интересует?

– В определенном смысле.

В миске выросла гора ванильного мороженого.

– Конечно, совсем не верит в сверхъестественные явления, просто использует их в кино. Я тут ничего плохого не вижу. – Моргана задумчиво слизала с пальца мороженое. – В фильмах, я имею в виду. В высшей степени увлекательные. Что касается отношения к магии… Думаю, мне удастся его изменить, прежде чем мы закончим.

– Путь опасный.

– Черт возьми, жизнь опасна.

На гору мороженого лавиной хлынула расплавленная помадка.

– Даже, может быть, позабавимся. – В подтверждение своей точки зрения она украсила красочный пейзаж облачками взбитых сливок и с расцветшей улыбкой поставила чашу перед Себастьяном, сунув ему ложку.

– А орешки?

– Не люблю орехи, и тебе придется смириться. – Снова усевшись, зачерпнула мороженое, набила полный рот. – Возможно, Нэш тебе понравится. Высокомерный, развязный, истинный мужчина с мужской точки зрения. – Чистая правда, горько признала Моргана. – С животными ладит. Пэн и Луна отнеслись на редкость благожелательно. Фанатичный поклонник мамы, с хорошим чувством юмора, с неплохими мозгами, с буйным воображением. Ездит в жутко сексуальной машине.

– Похоже, ты попалась.

Она подавилась бы, если б только что не проглотила десерт.

– Прошу без оскорблений. Если он показался мне интересным и привлекательным, это вовсе не означает, будто я попалась, по твоему подлому выражению.

Себастьян с удовольствием отметил надутые губы. Добрый знак. Чем ближе Моргана к гневу, тем легче вытягивать из нее информацию.

– Значит, посмотрела?

– Конечно, – бросила она в ответ. – Просто ради предосторожности.

– Посмотрела, потому что нервничаешь.

– Нервничаю? Не смеши меня. – Впрочем, пальцы забарабанили по столу. – Это просто мужчина.

– А ты женщина, несмотря на свой дар. Объяснить, что бывает, когда женщина сходится с мужчиной?

Кулаки крепко сжались, чтобы ничего плохого не сделать.

– Спасибо, я знакома с жизненными фактами. Если возьму его в любовники, то это мое личное дело. Возможно, доставлю себе удовольствие.

Радуясь, что она потеряла интерес к мороженому, Себастьян кивнул:

– Проблема в том, что всегда есть риск влюбиться в любовника. Будь осторожна.

– Существует разница между любовью и плотским желанием, – строго указала Моргана.

Пэн под столом поднял голову, тихо вздохнул.

– Кстати…

Она поднялась с предупреждающим взглядом:

– Веди себя прилично. Я серьезно.

– За меня не волнуйся. Иди дверь открой.

Звонок прозвенел через секунду. Усмехаясь про себя, Себастьян смотрел ей вслед.

Проклятье, мысленно вздохнула Моргана, открыв дверь. Вид потрясающий. Волосы на ветру растрепались, на плече потертый рюкзак, джинсы порваны на колене.

– Привет. Наверное, я рановато?

– Все в порядке. Входите, садитесь. Я только на кухне кое-что уберу…

– Разве можно так говорить о кузене? – Себастьян вышел в коридор с почти опустевшей миской и дружески кивнул: – Здравствуйте. Полагаю, вы Керкленд.

Моргана прищурилась, но вполне мирно проговорила:

– Нэш, это мой кузен Себастьян. Он уходит.

– Минутку могу посидеть. Мне ваши работы нравятся.

– Спасибо. Кажется, я вас знаю. – Нэш пристально вгляделся. – Вы экстрасенс?

Себастьян скривил губы:

– Грешен.

– Я следил за некоторыми вашими делами. Даже самые крутые копы зауважали вас за арест киллера в Сиэтле. Может…

– Себастьян не любит говорить о делах, – перебила Моргана, бросив на кузена взгляд с откровенной угрозой. – Правда?

– Собственно…

– Очень рада, что ты заскочил, дорогой. – Она с силой вырвала у него миску. – Не забывай меня.

Он сдался. Еще довольно рано, можно заехать к Анастасии, подробно обсудить ситуацию с Морганой.

– Береги себя, милая. – Последовал долгий поцелуй, пока Себастьян не уловил омрачившиеся мысли Нэша. – Будь благословенна.

– Будь благословен, – автоматически ответила она и почти вытолкнула его в дверь. – Ну, дайте мне одну минуту, и начнем. – Отбросила назад волосы, с облегчением слыша треск мотоцикла. – Чаю выпьете?

– Лучше бы кофе. – Сдвинув брови, держа руки в карманах, Нэш проследовал за ней в кухню. – Что это за кузен?

– Себастьян? Зачастую самый надоедливый.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Джекил и Хайд – две противоположные стороны личности в повести P.JI. Стивенсона. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

«Новый век» – течение, возникшее в конце XIX в., проповедующее восточный мистицизм, теософию, спиритизм, астрологию и т. п.

3

«Валентинка» – открытка, посылаемая влюбленными в День святого Валентина.

4

Братья Маркс – пятеро американских комических актеров кино и мюзик-холла 1930-х гг.

5

Адам Роберт (1728–1792) – один из крупнейших британских архитекторов, автор знаменитых интерьеров.

6

Финн – в ирландской мифологии герой и провидец, обладающий сверхъестественной мудростью.

7

В праздник Введения Христа во храм 2 февраля благословляются церковные свечи.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner