скачать книгу бесплатно
Чуть поодаль находился курятник, так что свежими яйцами они были обеспечены. А еще, к удивлению девочки, на поляне паслась корова.
Значит, хозяин дома позаботился о пристройках, но даже не подумал о приличной ванной?
Бросив сумку на пол, не распаковывая вещи, Фэллон решительно вернулась в общую комнату и набросилась на Маллика с претензиями:
– Я хочу нормальную ванную. Мы же не в седьмом веке живем!
– Значит, придется прилежно учиться, дабы создать ее. Пока же у нас имеется достаточно, чтобы ты могла сделать рагу на ужин. Ты найдешь все необходимое в морозильном сундуке и посудном шкафу.
– Ты хочешь, чтобы я готовила? – с удивлением уточнила Фэллон: удары следовали один за другим.
– Я обеспечил завтрак, – напомнил Маллик, нарезая буханку хлеба. – А на обед сделаю бутерброды с сыром. Твоя мать – исключительный повар и наверняка научила тебя готовить.
– А чем будешь заниматься ты?
– Есть. У нас есть корова, дающая молоко, курицы, несущие яйца, в лесу можно охотиться и собирать ягоды и грибы. Овощи на двоих обеспечит теплица. Этого вполне достаточно, чтобы хорошо питаться.
– Нужно построить улей, – проворчала Фэллон, принимая от собеседника бутерброд с сыром. Она была голодна, поэтому еда вмиг исчезла. – Нам нужен мед. Если только у тебя нет другой замены сахару. А откуда берутся мука, соль, дрожжи и закваска для теста?
– Я вымениваю их. Будем ухаживать за посевами и скотом вдвоем. Про ульи я ничего не знаю, так что сия задача ляжет на твои плечи, а потом ты объяснишь мне, как заботиться о пчелах.
Некоторое время они молча ели, меряя друг друга взглядами.
– Поляна слишком маленькая, чтобы вместить дом, конюшню и другие постройки, – наконец заговорила Фэллон. – А дом слишком маленький, чтобы вместить все внутренние помещения. Ты научишь меня создавать такие иллюзии?
– Именно для этого ты здесь.
– Если я останусь, то хочу иметь нормальную ванную. С туалетом, душем, умывальником – и горячей водой из крана.
– Это кажется чрезмерной наградой за обучение нужным тебе вещам, – приподнял брови Маллик.
– И чем же тогда я должна это заслужить?
Мужчина ненадолго задумался, а затем произнес:
– Я назначу три испытания. Успешно их выполнишь – получишь желаемое.
– И что это за испытания?
– В лесу есть дерево, на котором растет единственное золотое яблоко. Сей плод ревниво стережет белая птица. Принеси мне его, не навредив охраннику, не помяв фрукт и не забираясь наверх.
– А остальные? – прищурилась Фэллон, чтобы скрыть блеск в глазах: похоже, ее ждало настоящее приключение.
– Заверши первое испытание, и я назначу второе. – Маллик завернул сыр в ткань и убрал его обратно в зачарованный сундук.
Девочка только фыркнула про себя: уж ей-то не составит труда найти золотое яблоко и перехитрить бестолковую птицу.
– А что находится на втором этаже? Там, где не должно быть никакого второго этажа?
– Мастерская и классная комната, – ответил Маллик, убирая хлеб. – Я покажу тебе жилище. После чего нужно будет подоить корову, собрать яйца и приступать к приготовлению ужина.
Фэлон не терпелось приступить к поискам яблока, но она решила хотя бы взглянуть на второй этаж, поэтому послушно проследовала за хозяином дома вверх по лестнице и едва сумела скрыть изумление, не желая потакать самолюбию высокомерного Маллика.
Одну из стен полностью закрывали полки со склянками. Каждая содержала аккуратную надпись. Девочка осторожно прошла в мастерскую, гадая про себя, что находится в бутылочках. Зелья? Ингредиенты для чар? Содержимое некоторых склянок испускало магический свет. Вдоль фасадной стены стоял стеллаж с книгами. Некоторые из них выглядели невероятно старыми. Напротив хранились различные инструменты и утварь: котелки, миски, колокольчики, свечи, кристаллы, ритуальные ножи, посохи, пестики для растирания трав.
Фэллон так и подмывало все потрогать, поэтому она решительно засунула руки в карманы.
В центре помещения стоял длинный стол с двумя стульями. С восточной стороны находился камин. По бокам от него высились два закрытых шкафа. Каминную полку украшали свечи, а над ней висел меч с резной рукоятью.
Сквозь единственное окно, прорезанное в крыше, лился свет полуденного солнца.
– Здесь тебе предстоит учиться, тренироваться и практиковать магию. Становиться той, кем предначертано.
– Это не тот меч, который был у тебя раньше, – вместо ответа кивнула Фэллон на стену.
– Он предназначен не для меня.
– А для кого? Для меня? Это то оружие, про которое ты говорил маме? Меч и щит, что мне предстоит принять?
– Нет, но если ты докажешь, что достойна, сей клинок тоже послужит тебе.
– Я не умею обращаться с мечом.
– Научишься.
Фэллон нравилась эта идея, как нравилась и комната, битком набитая чудесными вещами. И мысль о поисках яблока. Но вещи она пока решила не разбирать. Она даст этому месту неделю. Неделя – это по-честному. Хотелось выполнить задание и с гордым видом отдать Маллику золотой плод. Хотелось научиться владеть мечом. Хотелось заниматься новой, незнакомой магией в комнате с окном в потолке.
«Неделя, – подумала Фэллон. – И потом приму окончательное решение».
* * *
Остаток дня и почти все время до вечера Маллик наполнил поручениями, так что возможности поразмышлять над решениями не оставалось. Он отправил подопечную в теплицу собрать зелень, приправы и овощи, необходимые для рагу. Собирая лук, чеснок, морковь, помидоры и срезая петрушку, Фэллон про себя одобрила ухоженные растения, хотя улучшения все же требовались. На кухне она достала из сундука мясо, вытащила сложенную под раковиной картошку.
Лана бы гордилась тем, как ловко дочь чистила, резала и смешивала. И хотя Маллик поначалу возражал против использования своего вина для рагу, Фэллон была непоколебима.
Когда она приступила к приготовлению яичной лапши – чего никогда раньше не делала сама, – Маллик велел записать, что требуется для улья.
– Соты построят пчелы. Нужно лишь соорудить для них ящик. – Она вытерла руки, взяла предложенные бумагу и карандаш. – Вряд ли в доме найдется все необходимое. Потребуется раздобыть пару вещей. Поблизости есть заброшенные здания?
– Просто напиши, что нужно. У меня свой способ получать вещи.
– Волшебный? – заинтересованно приподняла голову Фэллон.
– Не совсем, – отозвался Маллик. – Когда закончишь, поднимись на второй этаж. Время для первого занятия.
* * *
Начали они с проверки базовых умений Фэллон – зажигания свечей, левитации небольших предметов, смешивания снадобий, накладывания простейших бытовых чар.
С того, что казалось ей детскими забавами.
Затем Маллик попросил ученицу рассказать о ритуалах, божественных сущностях, символах и ежегодных циклах праздников и лишь покачал головой, услышав ответы. Он вздохнул, набрал целую стопку книг и передал девочке с наказом проштудировать их.
Но она восстановила пошатнувшуюся уверенность в себе, когда дождь пошел точно в предсказанное время: задолго до наступления темноты. А рагу и яичная лапша оказались не просто съедобными, но вкусными.
Фэллон надеялась, что на следующий день Маллик начнет учить ее обращаться с мечом. А еще рассчитывала отправиться на поиски золотого яблока. Уж это-то занятие обещало быть поинтереснее приготовления еды и смешивания сонных зелий и бальзамов от ожогов.
Вечером девочка расположилась на кровати и читала при свете масляной лампы до тех пор, пока разум и тело не сдались под натиском усталости и впечатлений.
С первыми лучами солнца Фэллон поднялась и без напоминаний отправилась в конюшню, чтобы накормить и напоить лошадей. Но когда вышла на крыльцо, то обнаружила за дверью сверток в упаковочной бумаге, перевязанный бечевкой. Девочка подняла его, внимательно огляделась по сторонам в поисках малейшего движения, после чего внесла загадочную посылку в дом, положила на стол и задумалась. Очевидно, сверток предназначается Маллику. Но на упаковке нет его имени, верно? А Фэллон – полноправная жительница этого дома. По крайней мере, на неделю.
Успокоив таким образом свою совесть, девочка развязала бечевку и распаковала сверток.
Первой в глаза бросилась круглая головка сыра. Еще внутри оказались мешочки: покрупнее – с мукой, поменьше – с солью. И закрытая пробкой бутыль с темным напитком, видимо, вином.
Маллик вышел в общую комнату.
– Кто-то оставил все это на пороге, – сообщила Фэллон.
– А! Отлично, – просиял собеседник, заметив припасы. – С признательностью принимаем подношение.
– Но кто его оставил? И почему?
– В здешнем лесу живем не только мы. Они тоже благодарны за защиту и преподносят скромные дары, чтобы показать это. Все знают, что Избранная явилась.
– А почему они не постучали?
– Значит, им ничего не требовалось от нас. Ты уже покормила лошадей?
– Нет, только собиралась, но…
– Позаботься об этом. Животные должны получить еду раньше, чем за трапезу примемся мы.
Время после завтрака Фэллон провела не за боем на мечах, а за чтением. Она, конечно, любила книги, но лес после дождя так и манил яркой листвой и солнечным светом. Как было бы замечательно учиться владеть оружием при такой прекрасной погоде!
И все же старые тома тоже оказались увлекательными. В них рассказывалось о богах, героических поступках, предательствах, сражениях, победах и даже о любовных историях.
Маллик упрекнул ученицу в скудном знании символов и ритуалов, а также в непонимании природы магии.
– Нам приходилось выживать и заниматься фермой, чтобы чем-то питаться, – огрызнулась в ответ Фэллон. – И помогать соседям. Мама научила меня всему, что знала сама.
– И проделала отличную работу, учитывая, что пришлось осваивать магию почти с нуля. Но ты обязана знать больше. Ты возьмешь то, чему научила тебя твоя мать, то, чему учу тебя я, и то, что дремлет внутри тебя самой, хотя ты пока об этом не знаешь. – Говоря, Маллик неслышно вышагивал по мастерской взад и вперед на мягких подошвах кожаных ботинок, но внезапно застыл на месте и наставил длинный палец на ученицу. – В этом заключается еще один урок, Фэллон. Твоя сущность принадлежит тебе, и только тебе, и никогда не станет отражением других. Однако уважение к духу и свету, как и понимание тьмы, необходимо. Для того и созданы традиции, обряды, заклинания, символы. И подношения, конечно.
– Но… – начала было она, но осеклась под строгим взглядом наставника.
– Твоя магия появилась не из пустоты, дитя. Есть исток у света, у всех нас, у воздуха, которым мы дышим, у земли, по которой ходим. Жизнь – это дар даже для крошечной былинки. Негоже забывать об этом. Нужно чтить и сей дар, и дарителя.
– Когда мы ухаживаем за почвой и посевами, за домашними животными, друг за другом – разве не чтим таким образом и высшие силы?
– Да, так и есть. Но иногда требуется нечто большее, чем честная жизнь. Даже простой жест может служить символом. Если я протягиваю тебе руку, а ты принимаешь ее, это не только приветствие, но и знак доверия либо соглашения. Моя правая рука в твоей. Руки, которые могли бы держать оружие, сцеплены в едином жесте.
Фэллон невольно взглянула на длинные пальцы учителя, затем подняла глаза и возразила:
– Некоторые люди – левши.
– Верно, – кивнул Маллик и улыбнулся. – А есть и те, кто протягивает ладонь, но не чтит значения этого жеста, в какой бы руке они ни держали меч. Потому и следует учиться: чтобы понимать, кому верить. Это еще один урок.
Маллик подошел к одной из полок, выбрал кристалл, положил на стол перед подопечной и спросил:
– Что это за камень?
– Это… э-э… кровавик, – ответила Фэллон, с трудом вспомнив название и применение. – Используется в исцеляющих чарах.
– В мое время и даже раньше солдаты часто носили с собой подобные кристаллы, чтобы в битвах останавливать кровь при ранении.
– Если бы этого было достаточно, мертвых после сражений оставалось бы куда меньше.
– Твой прагматизм имеет основания, – согласился Маллик. – Требуется нечто большее, чем камень, даже могущественный, и вера в исцеление. Но если кровавик использовать при проведении обряда, для чар или изготовления снадобья, он может заживить рану. Хотя и тогда необходимы вера, знания и умения.
– Мама может лечить с помощью магии.
– Это настоящий талант. Им обладают немногие.
– Она… да, растирала кровавик в порошок и смешивала с медом и… яичными белками. А, и добавляла розмариновое масло.
– Отлично. Итак, камни могут быть полезными инструментами. Поэтому ты должна знать, как их находить, заряжать и использовать. Выбери предметы из тех, что найдешь здесь, и сделай амулет для спокойного сна, другой для очищения разума и третий – для усмирения ревнивого сердца. Затем можешь быть свободна до заката. – Маллик уже направлялся к выходу, но остановился и обернулся. – Не покидай леса. Не забредай слишком далеко и возвращайся до темноты. Не позднее.
Фэллон некоторое время мерила шагами мастерскую. Задание Маллика было простым, из разряда базовых, но хотелось выполнить все идеально, чтобы в следующий раз получить более интересное и сложное. Хотя вместо кристаллов девочка предпочитала зачаровывать травы и набивать ими мешочки.
Она отворила дверцу одного из шкафов рядом с камином, обнаружила внутри отрезы ткани, ленты, тесьму, выбрала необходимые для работы предметы и перешла к другому шкафу.
Он оказался закрытым.
Испытав острый приступ любопытства, Фэллон уже занесла руку, чтобы сотворить несложное заклятие, отпирающее любой замок, но передумала. Мама воспитывала детей по-другому, она учила уважать чужие секреты. Возможно, Фэллон пожалела об этом сейчас, оказавшись перед заманчивой запертой дверью, но поступить иначе она просто не могла.
Маллик имел право на частную жизнь, как и она сама.
Так что Фэллон подошла к банкам с сушеными травами и принялась их разглядывать в поисках нужных ингредиентов. Анис, ромашка, лаванда, кипрей. И камни: аквамарин, цитрин, лазурит, тигровый глаз. А также немного черного перца, масло бергамота и розмарина.
Затем она разложила все на три кучки, написала простые заклинания для каждого из заданных действий на отрезах белой ленты, продела шнур в иглу и соорудила из ткани мешочки с завязками. Наполнила каждый, по три раза произнеся слова с лент, положила их внутрь и туго затянула.
Результаты своего труда Фэллон отнесла вниз, но, не обнаружив Маллика, оставила на столе, после чего схватила куртку и вылетела за дверь, предвкушая почти целый свободный день. Теперь можно было приступить к поискам золотого яблока. Какое-то время девочка шла вдоль русла реки, но не в ту сторону, откуда они вчера явились, так как не заметила по пути плодовых деревьев.
Хотя Маллик ничего не говорил о яблонях. Не исключено, что в этом-то и заключался подвох.
Фэллон обшаривала взглядом ветки, но замечала только воробьев, соек, щеглов и кардиналов. Еще видела гнездо ястреба и дупло, подходящее для филина. Но ни следа белой птицы.
Свернув от реки, девочка углубилась в лес. Отыскала следы и помет оленей, медведя и опоссума. Потом рассмотрела взрытую диким кабаном землю и решила в следующий раз захватить на прогулку лук. И поехать на Грейс. Наверняка лошади уже наскучило стоять без дела в конюшне.