
Полная версия:
Иллюзия
– Абсолютно верно. Ты собираешься съесть весь свой хлеб?
– Да, конечно.
– Этого я и опасалась.
Пибоди вытащила ноутбук и начала поиски Кандиды Мобсли.
– По словам ее личного секретаря, сейчас она находится в городе. Мне сообщили, что сегодня времени для встреч у нее практически нет. Кстати, я не созналась в том, что я из полиции. Думаю, что если бы я это сделала, то она успела бы скрыться до нашего прибытия.
– Ну, наконец-то я дождалась от тебя хотя бы какой-то хитрости.
– Наверное, это суп на меня благотворно подействовал.
* * *Ева приехала в центр и припарковалась на одной из стоянок. Ледяной дождь почти прекратился, зато холод усилился. Она была благодарна недавно съеденному супу, который продолжал согревать ее, когда они торопливым шагом шли по направлению к небоскребу, где размещались бесчисленные компании.
На входе она продемонстрировала охране свой жетон, назвала цель визита и проследовала к лифту.
– Даллас, существует более двух тысяч «Максима Карго» 59-й и 60-й модели с нью-йоркской регистрацией. Если мы возьмем весь штат Нью-Джерси, то эту цифру придется удвоить.
– Темного цвета. Черные, темно-синие, темно-серые.
– Я и говорю только о количестве машин темного цвета.
– Тогда выбери из них машины с отделкой салона цвета «голубая сталь». И только модели 2060.
Они проскочили восемнадцать забитых людьми этажей и подошли к висящей на стене схеме расположения офисов. «Группа WIN». Затем повернули налево и на одной из двойных дверей нашли табличку с названием компании.
– Зарегистрировано более восьмисот таких машин, – сообщила Пибоди. – В одном только Нью-Йорке.
– Проведем обычный поиск и сравним с имеющимися у нас именами. Если не найдем никаких совпадений, то расширим область поиска, – сказала Ева и первой вошла в дверь.
Скромных размеров приемная была ярко декорирована в красных, белых и желтых тонах.
Жгучая брюнетка за стойкой обворожительно улыбнулась Еве и Пибоди.
– Чем могу быть вам полезна?
– Лейтенант Даллас. Детектив Пибоди.
Ева положила свой жетон на стойку.
– Значит, вы по поводу той несчастной женщины, которую Брэд нашел прошлой ночью? Вы уже поймали грабителей?
– Мы хотели бы увидеть мистера Уайтстоуна, – уходя от прямого ответа, сказала Ева.
– Да, конечно. Извините. Он был страшно потрясен. – Брюнетка поднесла телефон к уху. – Брэд? Пришла полиция. Да, лейтенант Даллас. Да, хорошо. – Она положила телефон. – Я провожу вас к нему в кабинет. Может, вам что-нибудь предложить?
После супа Еве казалось, что голод прошел у нее навсегда.
– Нет, спасибо, не беспокойтесь. Скажите, партнеры мистера Уайтстоуна на месте?
– Джейк на деловом обеде и вернется к двум часам. Роб сейчас занимается клиентом. Я сообщу о вас его секретарше на тот случай, если вы захотите с ним переговорить.
– Да, пожалуйста, если нетрудно.
Но не успели они выйти из приемной, как открылась дверь и на пороге появился сам Уайтстоун. Как и на Лоррен, на нем были свежая, сияющая белизной рубашка и костюм, казалось, сшитый гениальным портным. Однако темные круги под глазами скрыть было невозможно.
– Спасибо, Мари. Лейтенант, детектив, надеюсь, вы пришли, чтобы сообщить мне, что бандиты схвачены?
Он жестом предложил им проследовать в его небольшой, но очень милый кабинет. Широкое окно, отметила для себя Ева, удобная стойка для компьютера. Картины современных художников, аудиосистема черного цвета, пара кресел с ярко-красной обивкой для посетителей.
– Мы получили подтверждение того, что Марта Дикенсон была убита в вашей квартире…
– Что? В самой квартире?
– Дело в том, что это было не ограбление. Когда в последний раз вы заходили к себе в квартиру?
– Я… – Уайтстоун сел. – Позавчера. Я зашел туда, чтобы переговорить с бригадиром рабочих по некоторым вопросам, связанным с ремонтом.
– Его имя?
– Джаспер Милк. Компания «Милк и Сыновья». Компания существует уже давно и управляется третьим поколением хозяев. Они – настоящие мастера своего дела. И на них можно положиться. Кроме того, уходя, они всегда ставили здание на сигнализацию. У нас хорошая система оповещения.
– Да. Я смогла в этом убедиться. У кого есть коды от дверей?
– У меня… у Джаспера… у моих партнеров. Да, еще у дизайнера. Саша Кирби из «Сити Стайл». Но если этому человеку удалось взломать…
– Мы не обнаружили никаких следов взлома.
Ева видела, как меняется выражение лица ее собеседника – от удивления к пониманию и затем к решительному нежеланию соглашаться с очевидными фактами.
– Послушайте, я полностью доверяю всем людям, знающим код и имеющим доступ в мою квартиру. И я не могу представить себе, как кто-либо мог туда проникнуть без разрешения.
– Мы располагаем абсолютно неопровержимыми доказательствами, мистер Уайтстоун.
– У меня нет оснований вам не верить, но я просто ничего не могу понять. У меня в квартире установлена новейшая охранная система.
– «Брюер, Кайл и Мартини». Бухгалтерско-аудиторская фирма. В ней работала убитая. Насколько нам известно, у вас с названной фирмой имеются общие клиенты.
Выражение изумления мгновенно исчезло с лица Уайтстоуна, теперь он казался просто подавленным и даже немного больным.
– Я так с ходу и не припомню, но попрошу секретаря уточнить, однако… Если вы сможете назвать мне наших общих клиентов…
– Пибоди, дай мне список.
Та уже была наготове и протянула Уайтстоуну список общих клиентов, который ей уже удалось обнаружить.
– С этими людьми я не работаю. Вот, узнаю Эбнера Уилера. С ним работает Джейк. Корпорация «Блэксфорд» – клиенты Роба. Эти, по крайней мере, мне известны. Что касается остальных, мне нужно просмотреть бумаги и побеседовать с Робом и Джейком.
– Мы должны будем поговорить и с вашими партнерами.
– Да, конечно. Но я все равно ничего не понимаю. Зачем кому-то понадобилось воспользоваться моим ремонтируемым жилищем для того, чтобы убить эту женщину?
– Хороший вопрос, – отозвалась Ева.
Глава 5
Уайтстоун провел Еву и Пибоди в небольшой конференц-зал, извинившись за то, что не может принять их в более уютном помещении.
– Одна из причин нашего переезда в новое здание. Нам нужно просторное помещение. Мы тут постоянно что-то передвигаем и все время находимся в состоянии готовности к переезду.
– Верно. Бизнесом нужно заниматься в удобном помещении.
– Вы совершенно правы. – Лицо Уайтстоуна озарилось улыбкой. – И у нас хорошо развивающийся бизнес. Мы успешно создаем прочную клиентскую базу и одновременно укрепляем репутацию. А здание в деловой части города выглядит очень внушительно. В финансовой сфере первое впечатление значит очень много.
– Не только в финансовой сфере.
– Я пойду поищу Джейка и Роба.
– Да, конечно. Но прежде не расскажете ли коротко историю ваших отношений? Сколько времени вы являетесь партнерами?
– Официальными? Уже почти пять лет. С Робом мы учились в колледже. Первое совместное вложение в недвижимость мы с ним сделали, когда были на первом курсе магистратуры. Это были унылые торговые площади в Нижнем Вест-Сайде.
Рассказывая, он немного расслабился, и в его голосе слышалась совершенно искренняя нотка ностальгии.
– Идея принадлежала Робу, и поначалу ему было нелегко меня убедить. Я люблю деньги, – признался он и широко улыбнулся. – И люблю заключать надежные сделки, мне нравится разумный риск и вознаграждение за него. Я побаивался вкладывать средства в небольшое коммерческое помещение. Но Роб не отставал, пока не уговорил меня. И это стало самым удачным моим решением, так как с него началась наша работа в команде. Мы трудились там как проклятые, большую часть необходимого сделали собственными руками. Вот тогда я и узнал, что значит настоящая товарищеская взаимовыручка. После того как мы открыли дело и получили на нем неплохую прибыль, почти всю ее вложили в супермаркет, работали там как партнеры, потом расширили бизнес.
– Создается впечатление, что вдвоем у вас все получалось очень хорошо.
– Отлично получалось и получается. После университета я стал работать в «Прайм Файненшиэл», а он – в «Эллайд», но потом мы подумали, что неплохо было бы нам открыть свою собственную компанию. Роб познакомился с Джейком в «Эллайд», и из нас получилась замечательная компания. Мы втроем сделали еще одно крупное вложение в недвижимость и, получив неплохую прибыль, создали то, что назвали инвестиционным фондом «WIN». Работу здесь мы начинали как фонд. Дядя Джейка – он представляет «Ингерсол» в корпорации «Ингерсол – Уильямс» – передал под наше руководство одну из своих дочерних фирм, а мой отец позволил нам возглавить небольшой благотворительный траст-фонд, вот так у нас все и пошло.
– Приятно работать с друзьями, – заметила Ева. – Ну что ж, если вы сможете их найти, мы больше пока не будем вам докучать.
– Тогда я отойду на минутку. А вы, пожалуйста, угощайтесь кофе. Кофе у нас здесь превосходный.
Не исключено, подумала Ева и решила проверить это на практике, заказав автомату одну чашку для себя и одну – для Пибоди.
– Он влюблен в свое дело, – прокомментировала Ева только что закончившуюся беседу.
– Да, верно, но, если ты по-настоящему не любишь свою работу, жизнь превращается в кошмар.
– И, помимо всего прочего, он не произвел на меня впечатление кретина, кем он, несомненно, должен был быть, если бы в самом деле организовал или принял участие в убийстве, произошедшем в собственной квартире, после чего сам же обнаружил труп. – Она прищурилась, попробовав кофе. – Сорт Рорка.
– Наше собственное маленькое чудо, – заметила Пибоди.
– И бизнес у них неплохой и вполне процветающий, – снова заговорила о деле Ева.
В это мгновение вернулся Уайтстоун.
– Роб заканчивает с клиентом и сейчас придет. Джейк возвращается с официального обеда. Он скоро будет. Я вам еще нужен или могу вернуться к работе? Ко мне должен сейчас прийти клиент, но я могу перенести встречу.
– Думаю, что на данный момент мы получили от вас все, что нам необходимо.
– Хорошо. И еще одно. Возможно, моя просьба покажется вам бестактной, но я хотел бы узнать, когда рабочие снова смогут приступить к ремонту квартиры? Мне просто хочется скорректировать свои ближайшие планы.
– Мы проясним этот вопрос к концу дня, в крайнем случае завтра.
– Отлично.
– Я бы порекомендовала вам сразу же сменить коды и в будущем быть крайне осторожным, раздавая их знакомым.
– Можете на меня положиться. А вот и Роб. Лейтенант Даллас, детектив Пибоди, Робинсон Ньютон.
– Приятно познакомиться, даже несмотря на печальные обстоятельства.
Роб вошел в зал, сопровождаемый аурой абсолютной уверенности в себе и внутренней силы. Это сочетание было знакомо Еве. Им, безусловно, обладал Рорк.
Ньютон подчеркивал упомянутое впечатление прекрасно подобранным серым костюмом и рубашкой более темного оттенка того же цвета в сочетании с ярко-красным галстуком.
Под костюмом чувствовалось крепкое и стройное тело настоящего атлета, мускулистое и хорошо натренированное.
На голове у него была небольшая шапочка черного цвета, подчеркивавшая острые скулы на лице кофейного цвета. Взгляд проницательных зеленых глаз встретился сначала со взглядом Евы, а затем Пибоди. Он протянул руку каждой по очереди, после чего жестом пригласил их за стол.
– У нас тут пока довольно спартанская обстановка, но садитесь, пожалуйста. Извините, что заставил вас ждать.
– Ничего страшного.
– Я узнал о нападении сегодня утром. Просто чудовищно, но, когда Брэд сказал, что расследованием будете заниматься вы, мне сразу стало легче. Я внимательно следил за ходом некоторых ваших дел, Ева. Я посещал премьеры фильмов, снятых по их сюжетам. Но простите, вы ведь пришли сюда не о Голливуде говорить и не о красных ковровых дорожках толковать. Чем лично я могу быть вам полезен?
– Вы имели доступ в ту квартиру?
– Да, конечно. У нас у всех есть доступ во все помещения здания.
– Не могли бы вы мне сказать, где вы находились прошлым вечером между девятью часами и полуночью?
– Могу. – Он сунул руку в карман, достал оттуда электронный блокнот, включил его и положил на стол перед Евой. – Обед с моей невестой и ее родителями в «Таверне на лужайке». Это их излюбленная традиция. Встреча была назначена на восемь, а разошлись мы в одиннадцатом часу. Мы с Лиссой поймали такси, после чего посидели с друзьями в баре «Рено», в центре. Там мы пробыли недолго. Наверное, около часа. Затем на такси вернулись домой. Дома были около полуночи. Неужели мы тоже среди подозреваемых?
– Это обычный опрос, – официальным тоном ответила Ева. – Дело в том, что жертву провели в квартиру, в которую вы имели доступ. Поэтому нам не помешает знать, где вы находились в это время. Мне нужны имена людей, с которыми вы встречались в названный период времени.
– Я попрошу секретаршу составить для вас список имен и контактов. Но мы ведь даже не знали убитую. Ведь так? – спросил он, повернувшись к Уайтстоуну.
– Лично я не знал. Но, оказывается, она работала в бухгалтерской фирме одного из твоих клиентов. У Блэксфорда.
– Она работала в «Брюер, Кайл и Мартини»? У меня трое – да, кажется, трое – клиентов оттуда. Но с ней у меня никаких пересечений не было. Я работаю с Джимом Арнольдом.
Ева вынула фотографию Марты.
– Может быть, вы все-таки когда-нибудь видели эту женщину или встречали?
– Нет, никогда. Я несколько раз обедал с Джимом и со Слаем – Сильвестром Гиббонсом, – но с этой женщиной у меня никаких дел не было.
– Я была бы вам очень признательна, если бы вы назвали мне имена тех клиентов, у которых были какие-то деловые отношения с компанией, в которой работала убитая.
– Никаких проблем. А что, разве это было не нападение уличных грабителей? Ведь в здешнем районе все наверняка знают, что здание на ремонте и по ночам пустует.
– Квартиру не взламывали, – ответила Ева.
– Может быть, рабочие, уходя, забыли запереть двери и поставить на сигнализацию? – предположил ее собеседник.
– Это совершенно исключено, – вмешался Уайтстоун.
– Всякое бывает, Брэд.
– Конечно, и такую возможность мы не исключаем, – начала Ева, но замолчала, услышав голоса.
– Это Джейк.
Уайтстоун бесшумно выскользнул из зала и несколько мгновений спустя появился снова вместе со своим вторым партнером.
– Мой клиент поднимается в лифте. Если я вам больше не нужен…
– Если вы понадобитесь, мы с вами свяжемся, – сухо произнесла Ева.
– Джейк Ингерсол, лейтенант Даллас и детектив Пибоди. Я буду у себя в кабинете.
– Да уж, неприятное дельце. – Ингерсол протянул руку для крепкого, энергичного рукопожатия и тяжело опустился в кресло у стола. – Надо же было такому случиться. Брэд никак в себя прийти не может.
Если Уайтстоуна окружала аура оптимизма и серьезного профессионализма, Ньютона – уравновешенности и полной уверенности в себе, то Ингерсол напоминал непоседливого щенка с быстрыми жадными глазами.
Так же, как и на его товарищах, на нем были идеального покроя костюм, безупречно подобранный галстук и туфли, сиявшие, как зеркало. Светло-каштановые волосы завитками обрамляли лицо, отчего он казался совсем юным и невинным. Однако в его карих глазах светились совсем не детские ум и проницательность.
– Кафе «Диабло», – тихо заметил Ньютон.
– Желание клиента – закон, – начал Ингерсол. – Я прихожу уже немного на взводе, добавляю пару «Диабло Локас», и у меня голова идет кругом. Я уже просто ничего не понимаю. Брэд сказал, что преступники были в самой квартире? Внутри?
– Именно так.
– У нас очень хорошая охранная система. Я ничего не понимаю.
– Мы полагаем, что у преступников был код.
Он вскочил, открыл и тут же закрыл рот и снова сел.
– Господи, Роб! Значит, кто-то из бригады Джаспера?
– Точно ничего не известно, – поспешил осадить его Ньютон.
– У вас есть какие-либо основания подозревать кого-то из участвующих в ремонте рабочих? – спросила Ева.
– Я просто рассуждаю логически. – Ингерсол снова встал и вытащил из холодильника бутылку воды. – Ведь коды были у очень немногих. Мы же, черт побери, никого не убивали!
– Джаспер со своими ребятами до того, как начал работать на этом здании, полгода ремонтировал мой дом, – заметил Ньютон. – За все время у меня пропала только одна кофейная кружка.
– Я знаю, да, знаю, и мне он тоже нравится. Очень нравится. Думаю, что на сей раз они просто забыли закрыть дверь и убийцам той женщины подвернулась пустая незапертая квартира.
Ева протянула Ингерсолу фотографию Марты.
– Вам она знакома?
– Нет… хотя подождите минутку. – Он поднес фотографию поближе. – Вроде что-то знакомое, но не могу точно припомнить, откуда.
– Она работала в компании «Брюер, Кайл и Мартини», – сказал Ньютон, опередив Еву.
– Да, да, конечно! – воскликнул Ингерсол, щелкнув пальцами. – Там я ее и видел. Мы стараемся координировать с бухгалтерами наших клиентов стратегию по налогам, инвестициям и портфелю акций. И у меня есть несколько клиентов, которые пользуются услугами названной фирмы. Я работаю с Чазом Парзарри и Джимом Арнольдом. Но встречал я ее уже довольно давно. И мельком. Господи! Я все-таки встречался с ней.
– Вы могли бы рассказать нам, где вы были прошлым вечером между девятью часами и полуночью?
На мгновение Ингерсол растерянно приоткрыл рот. Он взял со стола бутылку с водой и сделал большой глоток.
– Скажите, мы что, в числе подозреваемых?
– Это обычный стандартный опрос, – повторила Ева свое традиционное объяснение.
– Да, конечно, я был… Попробую вспомнить. – Ингерсол тоже вытащил блокнот. – У меня была короткая встреча со Стерлингом Александером из агентства недвижимости «Александер и Поуп». Он, кстати, клиент, общий у меня с Чазом. Мы встретились около половины седьмого в «Комнате голубой собаки». Разошлись мы, кажется, около четверти восьмого. Он торопился куда-то на ужин. Я допил свой коктейль, после чего с друзьями – с женщиной, с которой встречаюсь, и еще с одной парочкой – тоже отправился на ужин. В ресторан «У Луи». Ушли мы оттуда где-то около половины одиннадцатого. Затем мы с Элис вернулись ко мне. И потом все время были у меня.
– Мне нужен список имен и контактная информация, для документации.
– Да, конечно. – Он снова взглянул на Ньютона. – Все это очень странно.
– Мне также нужен список всех ваших клиентов, пользующихся услугами компании, в которой работала убитая. – Ева встала. – Спасибо за сотрудничество.
Еще некоторое время ушло на получение списков имен и контактов. Секретарша в приемной оказалась чрезвычайно болтлива.
По ее словам, она получила эту работу год назад, когда количество клиентов компании настолько увеличилось, что потребовался специальный секретарь для их приема. Руководители компании намеревались объединиться с небольшой юридической фирмой и переехать в новое здание. Они рассчитывали провести это объединение в течение года.
– Интересное сочетание, – прокомментировала Ева, когда они вышли из офиса.
– Думаю, им хорошо работается вместе. Черт, какая фигура у того парня!
– Я заметила.
– Мне нравится красивая попка Макнаба и его костлявые плечи. Но этот парень! О, мама! Но как бы то ни было Ньютон у них – лицо компании, Уайтстоун – харизма, а Ингерсол – домашняя белочка.
– Белочка?
– В колесе. Бегает, бегает непрерывно.
– Да, наверное, что-то вроде того.
– У них у всех алиби.
– Мы их проверим, конечно, но думаю, что они не врут. Мистер Мускул, который тебе так приглянулся, конечно, без труда может сломать женщине шею, но при его уме он никогда не стал бы использовать с этой целью принадлежащее ему здание. Возможно, он или Ингерсол захотели по какой-то причине слегка забрызгать грязью Уайтстоуна, но они не стали бы так марать руки. Они деловые, серьезные и разумные ребята.
– Но проверить их не помешает, – заметила Пибоди.
– Конечно.
– Ни у одного из них нет машин той модели, которую мы разыскиваем. Ни у них самих, ни у компании.
– Нужно проверить финансы Ньютона, а также их семьи, семейный бизнес.
Ева снова села за руль. Энергия, полученная от куриного супа, скоро должна иссякнуть, а нужно еще многое сделать.
– Как ты думаешь, сможем мы переговорить с Мобсли?
– Нужно попробовать.
– Только не переусердствуй.
– Я прекрасно знаю, как себя вести, – обиженно запыхтела Пибоди. – Я тоже участвовала в съемках. И была занята в сцене со звездами. И я иду на премьеру. Поэтому мне не нужно гоняться за билетом. Я иду по пригласительному.
– Да, да, конечно.
– Кстати, Мэвис говорила, что платье для премьеры, которое тебе сшил Леонардо, кислотно-красного цвета.
Ева с трудом вспомнила, что платье действительно было цвета фуксии. По крайней мере, по словам Леонардо, который мгновенно встал на сторону Рорка, когда она заявила, что у нее уже есть броские праздничные платья и ей хочется надеть что-то обычного черного цвета.
– Не понимаю, зачем так много суеты из-за какого-то фильма. Почему просто не посмотреть его, подкрепившись порцией попкорна?
– Это фильм о нас. Кроме того, – лукаво добавила Пибоди, – он очень важен для Надин.
Надин Ферст – известный репортер, популярная телезвезда и автор бестселлеров, ну, и, не в последнюю очередь близкая подруга. Здесь уж никак не увильнуть.
– То есть ты хочешь сказать, что я просто обязана пойти?
– Мы обязаны. И мы будем выглядеть фантастически. Будем общаться со знаменитостями, впрочем, мы их уже хорошо знаем. Пройдем по красной дорожке, словно настоящие звезды. Боюсь, что я не выдержу и мне станет дурно.
– Только, пожалуйста, не у меня в машине. В данный момент меня гораздо больше занимает вопрос, кто, черт возьми, убил Марту Дикенсон, а вовсе не мечты о том, как я буду стоять на каком-то идиотском красном коврике, а люди вокруг будут на меня пялиться.
Пибоди предусмотрительно решила не упоминать предпремьерный просмотр, который они с Мэвис уже продумали в мельчайших подробностях, включавших прически и макияж, которые должна была делать Трина.
Ева немного побаивалась Трины.
– Что за странное выражение лица? – спросила Ева.
– Оно означает, что я очень серьезно отношусь к расследованию убийства.
– Прекрати паясничать.
– Я абсолютно серьезна, – ответила Пибоди и с облегчением вздохнула, услышав, что у Евы зазвонил телефон, встроенный в приборную доску автомобиля.
– Лейтенант. – На экране появилась физиономия детектива Кармайкл. – Мы закончили обыск в квартире жертвы. Ничего необычного. Мы также обыскали ее машину. То же самое. Макнаб просмотрел все их электронные устройства. Ни-че-го. Ноль.
– Как я и предполагала. В настоящее время мы пытаемся получить ордер на просмотр документов, с которыми она работала, и списка клиентов.
– Макнаб говорит, что какие-то рабочие бумаги лежат у нее дома.
– Ах вот как? – Ева улыбнулась. – Забирайте их. Ордер на обыск разрешает вам это. Пусть Макнаб скопирует абсолютно все. Ну а потом вы с Сантьяго найдите некую Сашу Кирби, дизайнера в компании «Сити Стайл», и побеседуйте с ней. Она занималась дизайном квартиры, в которой было совершено убийство, и имела доступ в нее. – Ева взглянула на часы. – Потом я хотела бы, чтобы вы проверили несколько алиби.
– Все поняли.
Ева повернулась к своей спутнице.
– Пибоди, свяжись с судьей Янг и сообщи ей, что наша работа в квартире жертвы закончена. Узнай, как обстоят дела с получением ордера. Здесь у нас, кажется, наметился кое-какой прорыв. В документах, которые нашли у нее дома, возможно, есть что-то существенное.
* * *«Сегодня у меня день пентхаусов и Верхнего Ист-Сайда», – решила Ева. И на сей раз у нее не было другого выбора. Либо снова идти на унизительный таран охраны, либо терять драгоценные минуты на ожидание посреди белоснежно-золотого вестибюля, до отказа забитого тропическими растениями в кадках. Она предвидела неизбежную стычку и перепалку с охранниками. Однако, как ни странно, полицейских сразу же вежливо пропустили.
– Я думала, Мобсли пошлет нас подальше, – призналась Ева, когда они поднимались в лифте.
– Возможно, ей стало интересно. Или она действительно виновна в преступлении. Если верить телеканалу светских сплетен, она постоянно находится в одном из двух упомянутых состояний.
– Вот почему я и думала, что она пошлет нас подальше.
Недоуменно поведя плечами, Ева вошла в фойе, оформленное в сапфирово-голубом и изумрудно-зеленом тонах. Еще больше цветов в высоких белоснежных вазах, окруженных свечами в человеческий рост.
Открылись широкие двери синего цвета, и перед посетительницами предстал до предела высветленный блондин, одетый во все черное. По количеству сережек в ушах он мог посоперничать с Макнабом.