скачать книгу бесплатно
– Он ударил меня пару раз, прежде чем…
– Человек, вооруженный битой, напал на вас при исполнении вами служебных обязанностей? – Ей хотелось встряхнуть его. – Почему же вы сразу об этом не сказали?
– Все произошло очень быстро, лейтенант. Он бросился на меня и…
– Снимите вашу рубашку.
– Сэр?
– Снимите рубашку, Трухарт! Пибоди, делай видеозапись.
Трухарт покраснел. «Господи, откуда такая стыдливость?» – думала Ева, когда он расстегивал рубашку. Она услышала, как Пибоди ахнула, но не могла определить, была ли тому причиной великолепная грудь Трухарта или огромный кровоподтек, растекающийся от правого плеча к локтю.
– Похоже, он действительно ударил вас пару раз. Я хочу, чтобы врач взглянул на ушиб. Когда вы в следующий раз пострадаете на работе, немедленно сообщайте об этом, а пока оставайтесь здесь.
Квартира выглядела чудовищно: стол был перевернут, вещи раскиданы… Хотя и было заметно, что жильцы не отличались особой аккуратностью, тем не менее при обычных обстоятельствах пол едва ли мог бы быть усеян битым стеклом, а стены забрызганы кровью, что делало их похожими на картины сюрреалистов.
Женщина, лежащая на койке, тоже, по-видимому, знавала лучшие дни. Ее левый глаз был перевязан, а раны на лице кровоточили.
– Она в состоянии говорить? – спросила Ева одного из медиков.
– Да. Мы не отправили ее в больницу, зная, что вы захотите расспросить ее. Только покороче – ей здорово досталось. У нее поврежден глаз, раздроблена скула и сломана рука.
– Мне нужно всего пять минут. – Ева склонилась над женщиной. – Мисс Коэн, я лейтенант Даллас. Вы можете рассказать мне, что случилось?
– Он помешался. По-моему, он убил Ралфа.
– Луи Когберн?
– Да! – Она застонала. – Ралф разозлился, что он включил музыку на полную мощность, да еще в такую жару. Ему хотелось просто отдохнуть, выпить пива… У Луи всегда громыхала музыка, но сегодня от нее просто лопались барабанные перепонки. Так было уже несколько дней.
– Что сделал Ралф?
– Постучал к нему в дверь и сказал, чтобы он выключил музыку. А Луи бросился на него, размахивая битой и вопя, как сумасшедший. Я испугалась, захлопнула дверь и бросилась к окну звать на помощь. Отсюда я слышала звуки ударов и крики Луи. Ралфа слышно не было. А потом он вошел сюда.
– Кто?
– Луи. Он был весь в крови, и глаза совершенно безумные. Луи бросился на меня с битой, я отскочила, а он стал крушить все вокруг, крича про какие-то колья у него в голове. Потом он ударил меня битой по лицу… Я пришла в себя, только когда медики начали со мной возиться.
– Вы видели полицейского, который пришел к вам на помощь?
– Я ничего не видела. Ралф мертв, верно? – По ее щекам покатились слезы. – Они ничего мне не сказали, но Луи никогда бы до меня не добрался, если бы Ралф был жив.
– Да, к сожалению, он мертв. У Ралфа и Луи прежде бывали столкновения?
– Иногда они кричали друг на друга из-за музыки, но чаще вместе пили пиво или покуривали «Зонер». Луи вообще-то был тихий, никогда здесь ни с кем не дрался…
К ним подошел санитар.
– Лейтенант, мы должны ее забрать.
– Хорошо. Попросите кого-нибудь осмотреть моего подчиненного. Он получил пару ударов в плечо и предплечье. – Ева вышла в коридор следом за ними. – Трухарт, представьте мне подробный рапорт для видеозаписи.
– Да, сэр. Моя смена закончилась в восемнадцать тридцать, и я направился пешком из Управления…
– Куда?
Он слегка покраснел.
– К дому приятельницы, с которой договорился пообедать.
– У вас было назначено свидание?
– Да, сэр. Подходя к этому дому, я услышал крики о помощи, посмотрел вверх и увидел женщину, высовывающуюся из окна. Она выглядела испуганной и громко кричала. Я вошел в дом, поднялся на четвертый этаж…
– Вы поднимались по лестнице или в лифте?
«Нужно заставить его вспомнить все детали», – подумала Ева.
– По лестнице, сэр. Я решил, что так будет быстрее. Поднявшись на этот этаж, я увидел мужчину, позднее идентифицированного как Ралф Вустер, лежащего на полу в коридоре между сорок второй и сорок третьей квартирами. Тогда я не стал его осматривать, так как слышал крики и звук бьющегося стекла из сорок второй квартиры. Войдя туда, я увидел мужчину, позднее идентифицированного как Луи Когберн. У него в руке было орудие, похожее на бейсбольную биту. Орудие… – Он судорожно глотнул. – Орудие было покрыто кровью и каким-то серым веществом. Женщина лежала на полу без сознания. Когберн стоял над ней, держа биту над головой, словно собирался нанести очередной удар. Я достал свое оружие, сказал, что я полицейский, и потребовал положить биту и стоять на месте. – Трухарт провел по губам тыльной стороной ладони, устремив на Еву беспомощный умоляющий взгляд. – Дальше все произошло очень быстро.
– Продолжайте.
– Когберн повернулся ко мне, что-то крича о кольях у него в голове и о том, что он взорвет окно, потом снова поднял биту. Я испугался, что он ударит женщину, и хотел его остановить. Тогда Когберн бросился на меня. Я пытался увернуться, но он ударил меня два раза и, кажется, сломал биту. Я что-то опрокинул и ударился о стену. Когберн снова кинулся на меня, размахивая битой. Я крикнул, чтобы он остановился, но он не реагировал… – Голос Трухарта дрогнул. – Мне пришлось воспользоваться парализатором. На нем был установлен самый низкий уровень, Когберна должно было только оглушить. Можете посмотреть сами, лейтенант…
– Что произошло дальше?
– Когберн закричал, как… Я никогда не слышал ничего подобного. Он с криком побежал в коридор и свалился там. Я подумал, что он просто оглушен, но когда наклонился, чтобы надеть на него наручники, то увидел, что он мертв. Пульса не было. Я растерялся, сэр. Я знаю, что поступил неправильно, позвонив вам, прежде чем уведомить…
– Это неважно. Вы использовали оружие, опасаясь за вашу жизнь и жизнь гражданских лиц?
– Да, сэр.
– Луи Когберн игнорировал ваше требование отдать биту?
– Да, сэр.
Ева обратилась к одному из патрульных в коридоре:
– Проводите полицейского Трухарта вниз. Врач должен осмотреть его травмы. И оставайтесь с ним, пока я здесь не закончу. Трухарт, позвоните вашему адвокату.
– Но, сэр…
– Я советую вам связаться с вашим адвокатом, – перебила Ева. – Заявляю для протокола: судя по результатам первоначального обследования места происшествия и опроса Сузанн Коэн, ваш отчет об инциденте вполне удовлетворителен. Использование вами оружия было необходимо для защиты вашей жизни и жизни гражданских лиц. Это все, что я могу вам сказать до завершения расследования. А теперь спуститесь к машине, позвоните вашему адвокату и дайте врачу вас осмотреть.
– Да, сэр. Благодарю вас.
– Пошли, Трухарт. – Патрульный похлопал его по спине.
– Бедняга страшно потрясен, – заметила Пибоди.
– Ему придется с этим справиться.
– Кто-нибудь из патрульных знает убитых?
– Это сектор Проктора. Он может их знать.
– Позовите его. – Ева направилась в квартиру сорок три.
Здесь царили грязь и беспорядок; пахло испорченной пищей и грязным бельем. На кухне помещались лишь небольшой шкаф, мини-автоповар и маленький холодильник. На шкафу стояла большая банка. Прочитав этикетку, Ева подняла брови.
– Мне что-то не верится, чтобы наш Луи Когберн пек пироги. – Она открыла шкаф и посмотрела на ряд запечатанных банок. – Похоже, он занимался наркотой. Обрати внимание: здесь очень аккуратно, а во всей квартире свинарник. – Ева огляделась. – Хотя на мебели нет пыли. Это тоже странно. Никогда бы не подумала, что парень, спавший на простынях, от которых пахнет болотом, стал бы вытирать пыль. – Ева открыла стенной шкаф. – Здесь тоже опрятно. Одежда чистая, хотя за модой он явно не следил. Посмотри на это окно, Пибоди.
– Да, сэр?
– Стекло чистое внутри и снаружи. Кто-то вымыл его совсем недавно. Какой смысл мыть окна, если оставляешь на полу остатки пищи?
– Может, прислуга взяла отпуск?
– Кто-то его точно взял. Похоже, нижнее белье валяется здесь не меньше недели. – Она повернулась к двери, когда вошел патрульный. – Вы Проктор?
– Да, сэр.
– Вы знали убитых?
– Я знал Луи Когберна. – Проктор покачал головой. – Ну и бардак… Прошу прощения, лейтенант, но Трухарта, похоже, вот-вот вырвет.
– Расскажите мне о Когберне, а о Трухарте я сама позабочусь.
Проктор выпрямился.
– Торговал наркотиками, но по мелочам. Давал школьникам пробовать «Зонер» и «Джаз», чтобы приучить их. На мой взгляд, пустая трата времени. Наркоторговцы никогда не зарабатывали много на ребятишках.
– Он обладал склонностью к насилию?
– Чего нет, того нет. Луи вел себя тихо; если прикажешь ему убираться, он тут же подчинялся. Иногда, правда, смотрел так, словно ему хотелось вцепиться мне в горло, но у него кишка была тонка для таких дел.
– Не слишком, видно, тонка, если он размозжил голову Ралфу Вустеру, ударил битой женщину и напал на полицейского.
– Может, он попробовал свой товар? Хотя это не его профиль. Возможно, Луи иногда покуривал «Зонер», но на большее его вряд ли хватало. Такое натворить можно только после «Зевса». – Проктор кивнул в сторону коридора.
– О’кей, Проктор, спасибо.
– Вообще-то мир станет чище без парня, сбывающего наркоту школьникам.
– Это не наше дело.
Отпустив патрульного, Ева подошла к столу Когберна и нахмурилась, глядя на экран компьютера:
АБСОЛЮТНАЯ ЧИСТОТА ДОСТИГНУТА.
– Что, черт возьми, это означает? – спросила она вслух. – Пибоди, на улицах появилась какая-нибудь новая дрянь под названием «Чистота»?
– Никогда о ней не слышала.
– Ладно, посмотрим, чем он занимался в последнее время. А ты, Пибоди, пока проверь все новые и известные наркотики.
Ева ввела в компьютер свою фамилию и номер жетона и нажала клавишу предыдущего задания. На экране появилась аккуратная таблица с перечнем товара, данными по прибыли, потерям и закодированные имена клиентов.
– Похоже, Луи занимался своей бухгалтерией, когда что-то укусило его в задницу и он набросился на соседа.
– Сейчас очень жарко, Даллас. – Пибоди посмотрела на экран поверх плеча Евы. – Некоторых это сводит с ума.
– Да. Возможно, все дело действительно в этом.
– В списке ничего похожего на «Чистоту», лейтенант. Такой наркотик нам неизвестен.
– Тогда что это значит и каким образом это «достигнуто»? – Ева отошла от компьютера. – Ладно, давай взглянем на Луи Когберна. Посмотрим, что он нам сообщит.
2
Он не сообщил ей того, что ей хотелось бы узнать. Самое большее, что смогла определить Ева с помощью своего полевого набора, это что Луи Когберн умер в результате некоего неустановленного воздействия на нервную систему. Такое определение едва ли вызовет одобрение начальства.
Ева передала тело медэкспертам с пометкой «срочно». Учитывая невыносимую жару и в связи с этим большое количество трупов, это означало, что ей повезет, если она получит заключение к первым заморозкам.
Ева решила ускорить процедуру, побеседовав со старшим медэкспертом, а пока поговорила по телефону с адвокатом Трухарта и отослала потрясенного беднягу домой, приказав готовиться к тестированию. После этого она вернулась в Управление писать рапорт о происшествии, повлекшем за собой две смерти и одно серьезное ранение. Если бы Трухарт, следуя правилам, сам уведомил отдел внутренних расследований, все было бы гораздо проще.
Домой Ева вернулась только к вечеру. Уже горел свет, и воздвигнутая Рорком крепость сияла, как маяк в ночи. Деревья отбрасывали зеленые узорчатые тени на траву и цветы, сверкающие всеми красками при дневном свете. Находящийся по соседству Нижний Ист-Сайд, исправно поставлявший всяческие происшествия, казалось, был удален на целую вселенную от этого рая, где царили богатство и роскошь. Впрочем, Ева уже привыкла к этим переходам из одного мира в другой. Точнее, почти привыкла.
Она взбежала по каменным ступенькам, спеша поскорее скрыться от мучительной жары в прохладном доме.
Но стоило ей шагнуть в вестибюль, как перед ней возник Соммерсет, дворецкий Рорка.
– Да, я пропустила обед, – заявила Ева, прежде чем он успел открыть рот. – Да, я никудышная жена и вообще самый отвратительный образец рода человеческого. Мне недостает воспитания, и я понятия не имею о приличиях. Меня следует протащить по улице голую и побить камнями за мои грехи.
Соммерсет приподнял бровь.
– Что ж, мне нечего добавить.
– Значит, я сэкономила время. – Ева начала подниматься по лестнице. – Рорк вернулся?
– Только что. – Соммерсет нахмурился, явно огорченный тем, что Ева лишила его возможности сделать ей замечание. – Он ждет вас в своем кабинете.
Ева бросила тоскливый взгляд в сторону спальни, испытывая непреодолимое желание прыгнуть под душ. Но чувство вины направило ее к кабинету Рорка.
Дверь была открыта, и она услышала его голос.
Очевидно, Рорк оговаривал детали сделки, заключенной во время сегодняшнего обеда. Но Ева прислушивалась не к словам, а к голосу, который до сих пор волновал ее. Этот удивительный ирландский голос словно превращал в музыку сухие факты и цифры.