Читать книгу Поэзия и полиция. Сеть коммуникаций в Париже XVIII века (Роберт Дарнтон) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Поэзия и полиция. Сеть коммуникаций в Париже XVIII века
Поэзия и полиция. Сеть коммуникаций в Париже XVIII века
Оценить:
Поэзия и полиция. Сеть коммуникаций в Париже XVIII века

5

Полная версия:

Поэзия и полиция. Сеть коммуникаций в Париже XVIII века

В письме к Беррье, датированном 4 июля 1749 года, д’Аржансон ясно дал понять смысл работы полиции. Он призывал генерал-лейтенанта продолжать расследование, чтобы добраться до первоисточника: «Parvenir s’il est possible à la source d’une pareille infâmie» (Ibid., folio 51).

7

Коробка документов из Bibliothèque de l’Arsenal, ms. 11690 содержит подробные отчеты по каждому аресту, но некоторые из рапортов пропали, особенно касающиеся Вармона, Мобера, Дю Терро и Жана Габриеля Транше и, возможно, содержащие информацию о последней стадии дела.

8

Д’Аржансон к Беррье, 26 июля 1749 года – Ibid., folio 42.

9

См.: Foucault M. L’Ordre du discours. Paris, 1971; Habermas J. The Structural Transformation of Public Sphere: An Inquiry into a Category of Bourgeois Society. Cambridge, Mass., 1989. Для большего понимания см. обсуждения обеих теорий: Goldstein J. (ed.). Faucault and the Writing of History. Oxford, 1994; Calhoun C. (ed.). Habermas and the Public Sphere. Cambridge, Mass., 1992. По моему собственному мнению, на которое сильно повлияли работы Роберта Мертона и Элиху Катца, наиболее плодотворная теория коммуникаций, по крайней мере наиболее близкая к ситуации во Франции, описана в работах Габриеля де Тарда. См.: Tarde G. L’Opinion et foule. Paris, 1901 и английскую версию эссе Тарда под редакцией Терри Н. Кларка On Communication and Social Influence. Chikago, 1969. Тард предвосхитил некоторые идеи, которые позже были развиты Бенедиктом Андерсоном в книге: Andersоn B. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London, 1983.

10

Например, при допросе в Бастилии 10 июня 1749 года Жан Ле Мерсье называл стихотворение, начинающееся словами «Qu’une bâtarde de catin» – «chanson». Ее также называют «chanson» в разных рукописных сборниках сатирических песен того времени, которые, как правило, указывают мелодию. Коллекция La Bibliothèque historique de la ville de Paris, ms. 648, p. 393 описывает это стихотворение как «Chanson satirique sur les princes, princesses, seigneurs et dames de la cour sur l’air Dirai-je mon Confiteor». Другая копия, из коллекции Клерамболя из La Bibliothèque nationale de France, ms. fr. 12717, p. 1 названа «Chanson sur l’air Quand mon amant me fait la cour. Etat de la France en août 1747». Третья копия, написанная на листе бумаги, найденном при аресте Матье-Франсуа Пиданса де Мэробера, имеет то же заглавие «L’Etat de la France sur l’air Mon amant me fait la cour» (Bibliothèque de l’Arsenal, ms. 11683, folio 134).

11

Недатированная записка к Беррье от «Sigorgne, avocat». Bibliothèque de l’Arsenal, ms. 11690, folio 165.

12

Дю Крок, директор Коллеж лю Плесси, к Беррье, 4 сентября 1749 года, ibid., folio 153.

13

Допрос Алексиса Дюжаса в Бастилии, 8 июля 1749 года, ibid., folios 60–62.

14

Бони к Беррье, 6 июля 1749 года, ibid., folios 100–101.

15

Допрос Жана Мари Аллера в Бастилии, 9 июля 1749 года, ibid., folios 81–82. Стихотворение о перчатках из folio 87.

16

Допрос Жана Ле Мерсье, 10 июля 1749 года, ibid., folios 94–96. Объяснения Ле Мерсье полиции показывают, как устные и письменные способы передачи информации сочетались в сети коммуникаций: «Que l’hiver dernier le déclarant, que état au séminaire de St. Nicolas du Chardonner, entedir un jour le sieur Théret, qui était alors dans le même séminair, réciter des couples d’une chanson contre la cour commençant par ces mots, “Qu’une bâtarde de catin”; que le déclarant demanda ladite chanson audit sieur Théret, qui la lui donna et à laquelle le déclarant a fait quelques notes et a même marqué sur la copie par lui écrite et donnée audit sieur Guyard que le couplet fait contre Monsieur le Chancelier ne lui convenait point et que le mor “decrepit” ne rimait point à “fils”. Ajouté le déclarant que sur le même fuille contenant ladite chanson à lui donnée par ledit sieur Théret il y avait deux pièces de vers au sujet du Prétendant, l’une commençant par ces mots “Quel est le triste sort des malheureux Français”, et l’autre par ceux-ci, “Peuple jadis si fier”, lesquelles deux pièces le déclarant a copiées et déchirées dans le temps sans les avoir communiquées à personne». См. перевод этого признания в главе 10. С. 70.

17

Гийар, как и Ле Мерсье, дал полиции детальный отчет о процессе передачи стихотворений во время допроса 9 июля 1749 года, ibid., folio 73: «Заявил нам… что в начале этого года под диктовку господина Сигорня, преподавателя философии в Коллеж де Плесси, он записал стихи, начинающиеся следующими словами: “Как ужасна судьба злополучных французов”, а примерно месяц назад стихи о двадцатипроцентном налоге короля, начинающиеся так: “Без злодеянья отступимся от веры”; заявитель продиктовал первое стихотворение господину Дамуру, адвокату при Государственном совете, проживающему на улице де ля Веррери напротив улицы дю Кок, и передал эти стихи о налоге “vingtième” господину Аллэру-младшему, а также накануне продиктовал их мадам Гарнье, проживающей на улице де Л’эшель Сэнт-Оноре у торговца прохладительными напитками, и отослал господину де Бир, советнику уездного суда в городе Ла-Флеш, стихи, начинающиеся словами: “Как ужасна судьба”. Заявитель добавил, что господин де Боссанкур, профессор Сорбонны, проживающий на улице Сент-Круа де ля Бретоннери, передал ему копию листков “Эко де ля кур”, которая хранилась в комнате заявителя, и что он передал ее указанной мадам Гарнье, муж которой, торговец продовольствием, в настоящее время находится в отлучке; и что тот же господин де Боссанкур прочитал ему другое стихотворение, о дофине, начинающееся такими словами: “Народ, некогда столь гордый”, копию которого заявитель не сделал. Кроме того, заявитель указал, что найденная в его кармане песня принадлежит перу господина аббата Мерсье, живущего в указанном Коллеже де Байё, который и передал ее заявителю» (перевод с фр. Сергея Рындина).

18

Среди арестованных, как описано в недатированном общем отчете по делу подготовленном полицией (ibid., folios 150–159), были Франуса Луи де Во Травер дю Терро, которого называют «уроженцем Парижа, служащим архива Гран Огюстен», и Жан-Жак Мишель Мобер, шестнадцатилетний сын Огустина Мобера, «прокурор» в суде Шатле. Жан-Жак был студентом-философом в Коллеж д’Аркур, и его не стоит путать с известным литератором-авантюристом Жаном Анри Мобером де Жуве, рожденным в Руане в 1721 году. Брат Жан-Жака, которого полиция называет просто «Мобер де Ферноз» (ibid., folio 151), тоже участвовал в распространении стихотворений, но так и не был пойман. Досье Вармона пропало из архивов, так что его роль тяжело определить. Согласно замечанию из допроса Мобера, его отец работал в полиции. Так что, возможно, Вармон-père поспособствовал сделке, по которой его сын явился с повинной, но был отпущен после дачи показаний. Допрос Жан-Жака Мишеля Мобера (ibid., folios 122–123) тоже иллюстрирует взаимопроникновение устных и письменных способов распространения: «Сказал нам… что несколько месяцев назад упомянутый Вармон, который зашел к нему как-то после обеда, показал заявителю несколько стихотворений, направленных против Его Величества, среди которых, как говорит Вармон, были те, что дал ему некий господин, имя которого он не ведает… что упомянутый Вармон-младший, сказав, что тот же господин продиктовал ему по памяти один из упомянутых стихов, начинающийся так: “Трусливый расточитель имущества своих подданных”, прочитал оду на ссылку Г. де Морепа… Заявитель также указал, что вышеупомянутый Вармон продиктовал в классе и в присутствии заявителя, который находился рядом с ним, указанную оду означенному Дю Шофуру, студенту философии». В рапорте, датированом июлем 1749-го (ibid., folio 120), Беррье писал, что Журе сказал, что он получил «оду, состоящую из 14 строф против короля, озаглавленную “На ссылку Г. де Морепа” от Дю Шофура, который доверил ее ему с целью сделать копию, и что Дю Шофур сказал ему, что он записал ее во время занятий в Коллеже д’Аркур, со слов некоего студента философии, и объяснил, что Журе передал указанную оду Аллеру-младшему, чтобы тот сделал с нее копию» (перевод с фр. Сергея Рындина).

19

Наиболее важные документы, касающиеся Сигорня: донесения д’Эмери к Беррье, 16 июля 1749 года; Рошебрюн – к Беррье, 16 июля 1749 года; и Показания господина Пьера Сигорня (Déclaration du sieur Pierre Sigorgne) из Бастилии, 16 июля 1749 года. Все они находятся в Bibliothèque de l’Arsenal, Bastille Archives, ms. 11690, folios 108–113.

20

Письма брата Сигорня к Беррье и отчет о критическом состоянии Сигорня в Бастилии, ibid., folios 165–187.

21

Mémoires inédits de l’abbé Morellet. Paris, 1822. Vol. I. P. 13–14. Морелле указывает, что Тюрго, как близкий друг Бона, был вовлечен в дело, но не утверждает напрямую, что он передавал стихотворение. Судя по записям Морелле, детальным и довольно точным, дело произвело большое впечатление на их круг философствующих студентов. Описывая события пятьдесят лет спустя, Морелле даже цитирует первую строку одного из стихотворений, вероятно по памяти: «Peuple jadis si fier, ajourd’hui si servile».

22

Д’Эмери к Беррье, 9 июля 1749 года. Bibliothèque de l’Arsenal, ms. 11690, folios 79–80.

23

Жервез к д’Аржансону, 19 июля 1749 года; и Жервез к Беррье, 23 июля 1749 года, ibid., folios 124 и 128.

24

Д’Аржансон к Беррье, 4 июля 1749 года, ibid., folio 51.

25

Idem, 6 июля 1749 года, ibid., folio 55.

26

Idem, 10 июля 1749 года, ibid., folio 90.

27

Idem, 6 и 10 июля 1749 года, ibid., folios 55 и 90.

28

Le Potefeuille d’un talon rouge contenant des anecdotes galantes et secrètes de la cour de France, переизданная под названием Le Coffret du bibliophile. Paris, no date. Р. 22.

29

Journal et mémoires du marquis d’Argenson, ed. Rathery E. – J. – B. Paris, 1862. Vol. V. P. 398. См. похожие записи в: Edmond-Jean-François Barbier Chronique de la Régence et du règne de Louis XV (1718–1763), ou Journal de Barbier avocat au Parlament de Paris. Paris, 1858. Vol. IV. P. 362.

30

Journal et mémoires de Charles Collé, ed. Bonhomme H. Paris, 1868.Vol. 1. P. 62: «В этом месяце [март 1749] было еще несколько песен о мадам де Помпадур, и ходили слухи, что король собирался избавиться от нее. Каждый год, на Пасху, эти слухи повторялись. Куплеты, написанные о ней, не очень лестны, они пропитаны ненавистью и злобой». Потом, процитировав одну из наиболее удачных песенок, Колле замечает: «Тут чувствуется рука поэта; рифмы изысканные… стихи добротно сложены, и непринужденность этих куплетов наводит меня на мысль о том, что написаны они профессионалом, которому просто заказали сюжет» (перевод с фр. Сергея Рындина).

31

Ibid. Vol. I. P. 49 (запись за февраль 1749 года). Колле продолжает цитировать стихотворение, не являющееся одним из шести, входящих в «дело Четырнадцати». См. его сходные ремарки в январе 1749 года: Ibid. Р. 48.

32

Следующее заключение основывается в первую очередь на Journal et mémoires du marquis d’Argenson, ed. E. – J. – B. Rathery. Paris, 1862. Vol. 5; Barbier E. – J. – F. Chronique de la Régence et du règne de Louis XV (1718–1763), ou Journal de Barbier avocat au Parlament de Paris. Paris, 1858. Vol. 4. Их дополняют другие дневники и мемуары, особенно Mémoires de duc de Luynes su la cour de Louis XV (1735–1758), ed. L. Dussieu и E. Soulie. Paris, 1862; Journal inédit du duc de Croÿ, 1718–1784, ed. Vicomte de Crouchy и P. Cottin. Paris, 1906; Mémoires et lettres de François-Joachim de Pierre cardinal de Bernis (1715–1758), ed. F. Masson. Paris, 1878; и Mémoires de duc de Choiseul, 1719–1785. Paris, 1904. Разумеется, все эти источники нужно использовать с осторожностью, так как каждый из них по-своему предвзят. За списком источников и трезвым анализом всего правления Людовика XV обратитесь к книге: Antoine M. Louis XV. Paris, 1989.

33

Описания Морепа того времени единодушно указывают на одни и те же характеристики. Хороший пример можно найти в мемуарах: Marmontel J. – F. Mémoires, ed. J. Redwick. Clermont-Ferrand, 1972. Vol. II. Р. 320–321.

34

Bibliothèque national de France, ms. fr. 12616–12659. К сожалению, этот «Chansonnier dit de Maurepas» не содержит ничего датированного позже 1747 года. Но «Chansonnier dit de Clairambault» еще полнее и включает множество песен с 1748 по 1749 год; ms. fr. 12718 и 12719. Кроме того, я сверялся с похожими «chansonnier» из Bibliothèque historique de la ville de Paris и Bibliothèque de l’Arsenal.

35

Мнение обычного придворного о падении Морепа, подкрепленное вышеназванными источниками, можно найти в: Bernis. Mémoires. Ch. 21.

36

D’Argenson. Journal et mémoirs. Vol. 456. Больше деталей можно найти в разделе «Поэзия и падение Морепа» в приложениях к этой книге.

37

D’Argenson. Journal et mémoirs. Vol. V. Р. 461–462.

38

Ibid. Vol. V. P. 455.

39

Это общее мнение, высказанное маркизом д’Аржансоном в августе 1749 года, когда он думал, что его брат настолько отточил свое мастерство в сражениях в Версале, что может быть назван первым министром.

40

Д’Аржансон к Беррье, 6 июля 1749 года. Bibliothèque de l’Arsenal, ms. 11690, folio 55. В письме от 4 июля 1749 года (ibid., folio 51) д’Аржансон убеждал Беррье предоставлять ему всю информацию о новых шагах в расследовании, «что даст нам, по крайней мере я на это надеюсь, тот источник, который мы так давно ищем» (перевод с фр. Сергея Рындина).

41

Ле Мерсье к Беррье, 22 ноября 1749 года, Bibliothèque de l’Arsenal, ms. 11690, folio 185.

42

Бони к Беррье, 26 января 1750 года, ibid., folio 178.

43

Idem., 10 сентября 1750 года, ibid., folio 257.

44

См.: Jauhaud Ch. Mazarinades: La Fronde des mots. Paris, 1985. Мнение, что мазаринады действительно выражали радикальные, почти демократические взгляды, можно найти в: Carrier H. La Presse de la Fronde, 1648–1653: Les Mazarinades. Geneva, 1989.

45

Journal et mémoires du marquis d’Argenson, ed. E. – J. – B. Rathery. Paris, 1862. Vol. VI. P. 108.

46

Ibid. Vol. V. P. 399.

47

«Lit de justice» – заседание в парламенте в присутствии короля, так называлось кресло, предназначенное для него лично. – Прим. ред.

48

Ibid. P. 415.

49

Ibid. P. 464.

50

Ibid. P. 468.

51

Ibid. Vol. VI. Р. 15. Скандал, вызванный любовными отношениями Людовика с дочерьми маркиза де Несля, которые рассматривали как кровосмешение и измену, широко представлен в подпольной литературе вроде: Vie privée de Louis XV. London, 1781. Как этот же мотив проявлялся в песнях 1740-х годов, можно посмотреть в: Rauniè E. Chansonnier historique du XVIII siècle. Paris, 1882. Vol. VII. Р. 1–5.

52

D’Argenson. Journal et mémoirs. Vol. V. Р. 387.

53

Journal et mémoires du marquis d’Argenson, ed. E. – J. – B. Rathery. Paris, 1862. Vol. III. Р. 281.

54

Сведения о преломлении последних событий в беседах и слухах особенно хорошо описаны в: Letters de M. de Marville, lieutenant général de police, au ministre Maurepas (1742–1747), ed. A. de Boislisle. Paris, 1905. 3 vols.

55

Дело принца Эдуарда поднимается во всех источниках, цитированных в главе 5, прим. 1. Особенно детальные записи о событиях можно найти в: Barbier E. – J. – F. Chronique de la Régence et du règne de Louis XV (1718–1763), ou Journal de Barbier avocat au Parlament de Paris. Paris, 1858. Vol. IV. P. 314–335. Досье по делу из Бастилии (Bibliothèque de l’Arsenal, ms. 11658) показывает, что правительство было особенно обеспокоено тем, как их обращение с принцем будет расценено общественным мнением. Например, письмо д’Эмери к Дювалю, секретарю генерал-лейтенанта полиции, датированное 14 августа 1748 года: «В Кафе де Визо на улице Мазарини, народ публично декламирует протесты принца Эдуара. Есть даже их печатные версии, которые продают с прилавков и которые все читают». Подробности дела можно найти в: Bongie L.L. The Love of a Prince: Bonnie Prince Charlie in France, 1744–1748. Vancouver, 1986; Kaiser Th.E. The Drama of Charles Edward Stuart, Jacobite Propaganda, and French Political Protest, 1745–1750 // Eighteen Century Studies. 1997. Vol. 30. Р. 365–381.

56

См.: Marion M. Les Impôts directs sous l’Ancien Régime (rpt.) Geneva, 1974; Goubert P., Roche D. Les Français et l’Ancien Régime. Paris, 1984. Vol. 2.

57

Например: Cobban A. A History of Modern France. New York, 1982. Vol. I. P. 61–62.

58

См.: Van Kley D.K. The Damiens Affair and the Unraveling of the Anceitn Régime, 1750–1770. Princeton, 1984; Kreiser B.R. Miracles, Convulsions and Ecclesiastical Politics in Early Eighteen-Century Paris. Princeton, 1978. Описывая похороны Коффина, маркиз д’Аржансон подчеркивает то, как они усилили недовольство правительством: «Тем самым бросается вызов правительству и проводимым им преследованиям недовольных» – Journal et mémoires du marquis d’Argenson, ed. E. – J. – B. Rathery. Paris, 1862. Vol. V. P. 492.

59

D’Argenson. Journal et memoirs. Vol. III. P. 277. Мнение Барбье о кризисе высказано также ярко, но он больше симпатизирует правительству: Chrоnique. Vol. IV. P. 377–381.

60

Bibliothèque de l’Arsenal, ms. 12725. См. также: Funck-Brentano F. Lettres de cachet à Paris, étude suivie d’une liste des prisonniers de la Bastille, 1659–1789. Paris, 1903. Р. 310–312.

61

Эта рукопись каким-то образом была отделена от бумаг из Бастилии и оказалась в Bibliothèque nationale de France: n.a.f. («nouvelles acquisitions françaises»), 1981, цитаты из folios 421, 431, 427 и 433.

62

Bibliothèque de l’Arsenal, ms. 11683. Также: Ravaisson F. Archives de la Bastille. Paris, 1881. Vol. XV. P. 312–313, 315–316 и 324–325. Как описано ниже, у Меробера было найдено стихотворение «Sans crime on peut trahir sa foi».

63

Bibliothèque nationale de France, n.a.f. 1891, folio 455.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner