Читать книгу Светильник, озаряющий путь к освобождению. Полный свод наставлений по предварительным практикам традиции глубокой тайной сердечной сущности Дакини (Дуджом Ринпоче) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Светильник, озаряющий путь к освобождению. Полный свод наставлений по предварительным практикам традиции глубокой тайной сердечной сущности Дакини
Светильник, озаряющий путь к освобождению. Полный свод наставлений по предварительным практикам традиции глубокой тайной сердечной сущности Дакини
Оценить:
Светильник, озаряющий путь к освобождению. Полный свод наставлений по предварительным практикам традиции глубокой тайной сердечной сущности Дакини

3

Полная версия:

Светильник, озаряющий путь к освобождению. Полный свод наставлений по предварительным практикам традиции глубокой тайной сердечной сущности Дакини

Что бы ни делал учитель,

Будь готов принять посильное участие.

Не сплёвывай на землю,

Не вытягивай ноги, когда сидишь,

Не слоняйся тудасюда,

Не вступай в споры

В присутствии учителя.

Не разминай конечности, не танцуй,

Не пой и не играй на музыкальных инструментах.

Не ворочайся на месте, не облокачивайся на поручни и другие опоры,

Не хрусти суставами.


Однако если мы следуем кудалибо со своим учителем ночью или путь грозит опасностью, то допускается, испросив разрешения, пойти вперёд него:


Ночью, на переправе через реку или в другом опасном месте,

Получив разрешение, иди впереди учителя.


В «Тантре украшения ваджрной сердечной сущности» сказано:


Если держишь путь ночью, или пересекаешь реку,

Или следуешь опасной горной тропой,

Получив разрешение, иди впереди учителя —

Это не будет считаться неуважительным.


Вставая со своего места, следует проявить уважение и поклониться учителю. Не стоит вести себя беззаботно и развязно, как будто это не имеет значения:


Вставая со своего места, поклонись учителю,

Когда садишься, также выказывай уважение.

На уровне речи

В присутствии учителя следует избегать пустой болтовни, сплетен, отпускания острот и громкого смеха. Не следует повторять ложь других или что-то выдумывать самому. Не следует подвергать критике других, поскольку, даже если критика справедлива, сам критикующий позже сталкивается с крайне негативными последствиями своей же критики. Из-за чего это происходит? Это происходит в силу того, что подобная критика расстраивает учителя, а расстроить учителя даже на мгновение – это деяние, которое влечёт за собой чрезвычайно неблагоприятные последствия. Как сказано в «Трёх стадиях»:


Не болтай необдуманно в присутствии учителя,

Ведь, раздражая своей болтовнёй даже обычного человека,

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Страница центра Дуджома Ринпоче на «Фейсбуке»: Dudjom Tersar Russia „Dudjom Kadag Lhundrub Ling“. Email: dudjom.tersar.russia@gmail.com.

2

Цокье Дордже Чанг (тиб. mTsho skyes rdo rje ‘chang) – Гуру Ринпоче.

3

Кунсанг Цокье Дордже Чанг – Гуру Ринпоче в форме ваджрадхары (держателя ваджры), нераздельный с дхармакаей – Буддой Самантабхадрой.

4

Нектар учения.

5

То есть сделанный не из обычных строительных блоков и связующего раствора, а сотканный из света.

6

Подробности для визуализации Цокье Дордже Чанга можно найти на с. 87–88.

7

Тиб. ’jam dpal rnon po – обладающий наивысшими интеллектуальными способностями, Манджушри.

8

Тиб. phar phyin theg pa – другое название колесницы характеристик, опирающейся на учения сутры. (Далее в тексте перевода будет использоваться более распространённый синоним понятия «запредельные совершенства» – «парамиты». – Прим. пер.)

9

Тиб. nang rig pa. Здесь этот термин обозначает особый буддийский путь – колесницу ваджраяны.

10

Тиб. de nyid bcu: перечислены ниже в цитате из текста Кунги Ньингпо.

11

Тиб. Slob dpon chen po – широко используемый эпитет Гуру Ринпоче.

12

Всеведущий царь Дхармы (тиб. Kun mkhyen chos kyi rgyal po) – Кункхьен Лонгчен Рабджам (1308–1363).

13

То есть от активности, направленной лишь на решение задач текущей повседневной жизни.

14

См. Глоссарий, Семь благородных качеств.

15

Две цели – своя собственная цель и цель других.

16

Великий Всеведущий (тиб. Kun mkhyen chen po) – другое имя Кункхьена Лонгчена Рабджама (1308–1363).

17

То есть во времена упадка.

18

Цветок удумбара используется в буддийских учениях как символ чего-то, что встречается крайне редко. См. Глоссарий.

19

То есть тот факт, является ли учитель реализованным существом.

20

Тиб. Rang phyogs and gzhan phyogs – дословно «своя сторона, другая сторона». Термины «свои» и «чужие» здесь указывают на друзей и недругов и могут подразумевать разные группы людей – родственников и близких друзей и даже людей определённой нации.

21

Тиб. sKal ngan – ученик с плохой «судьбой». См. Глоссарий, Судьба.

22

Другими словами, если он нарушил основные монашеские обеты – не убивать человека, не воровать, не вступать в половую связь, не лгать.

23

Хороший царь оберегает своих подданных от невзгод, таких как несправедливое правосудие и незаслуженное наказание, поскольку именно к нему они обращаются в поисках справедливости.

24

Два накопления – заслуги и мудрости.

25

То есть неиссякаемые качества состояния будды.

26

То есть дхармакая и самбхогакая проявляются в форме нирманакаи.

27

Близкие сыновья – восемь бодхисаттв, ближайших учеников Будды Шакьямуни. См. Глоссарий, Восемь великих близких сыновей.

28

Тиб. gSang ba’i bdag po – Ваджрапани.

29

См. «Пять преступлений с незамедлительным воздаянием», стр. 170.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги
bannerbanner