banner banner banner
Поэзия души
Поэзия души
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Поэзия души

скачать книгу бесплатно

Террор телесных наказаний.
Детей в приютах кое-как
Содержат, голодом терзая».

    6)
Ах, дивный остров Сахалин!
Ты Чехова открытие.
Недаром ты гордишься им.
Навеки вместе слиты вы.
Он летописец твой, твой пророк,
Поэт твой, твой прозаик.
Он в суть твою проникнуть смог,
Твой мир осознавая.
Сначала холоден ты был
И ветреным, и серым,
И всё ж, тебя он полюбил
И всё ж, тебе поверил.
И превратило время в быль
Явь прошлого столетья.
Но ты героя не забыл
Вписав его в бессмертье.
Как высший дар твоей земли
Там, где синеют горы.
Красиво высится вдали
Пик Чехова над морем.
Прелестный, милый Сахалин,
В сегодняшнее годы
Ты изменился, стал другим
Смягчив свою погоду.
И ярким солнцем золотым
Стал чаще освещаться.
И все живущие под ним
Познать сумели счастье.
Ах, Сахалин, под звёздный ритм
Ты вечный путь продолжишь.
Пройдут года, но позабыть
Ты Чехова не сможешь.

    6

Морское путешествие

1)

Пора наверно возвращаться
В Москву любимую, домой?
Но Чехов полон новой страсти,
Ведь перед ним весь шар Земной.
Желает он, пока не поздно
Познать тот мир, что рядом с ним.
Пусть остаётся, как заноза,
Как боль души в нём Сахалин.
На пароход садиться Чехов
С родным названьем «Петербург».
Но стала в плаванье помехой
Холера, вспыхнувшая вдруг
Порты Японии закрыты,
Как и других приморских стран.
А пароход фырча сердито,
Спешит сквозь призрачную грань.
Открыт Гонконг им всем на счастье,
В чудесной бухте дивный порт.
Гонконг таинственный прекрасен.
Приветлив, добр его народ.
Британцы правят в этих землях,
Зато дороги хороши.
В сад ботанический, в музеи
И в храмы Чехов поспешил.
Экзотикой любуясь, слышит,
Как птица каждая поёт.
Здесь всё цветёт, всё жизнью дышит
И зеленеет круглый год.
Но пароход их мчится снова,
Хотя порою ярость бурь
Остановить его готова.
И всё ж, приплыл он в Сингапур.
Но Чехов не заметил как-то
Его пленительных чудес.
Был хмур. Душа хотела плакать.
Терялся к жизни интерес.
Он вспомнил, как в морской пучине
Нашли покойники приют.
И не по этой ли причине
Душа и сердце слёзы льют.

    2)
Но дальше сквозь морские дали
Путь продолжает пароход.
И вот, отвергнув все печали,
Им порт Коломбо предстаёт.
Цейлона дивная столица,
Которой краше в мире нет,
Днём вся от солнца золотится,
А ночь ей дарит лунный свет
И в Канди Чехов был, что славой
Цейлон когда-то озарил.
Храм Шри Далада Малигава
Его величьем покорил.
Зуб Будды видел он, изъятый
Из погребального костра.
И чувствовал себя приятно
В плену чужого божества.
Цейлон назвал он местом рая
И полюбил тот рай без слов.
Здесь он нашёл, зря не страдая,
Средь женщин бронзовых любовь.
Гуляя в пальмовых лесах
При ярком лунном свете

Он в женских, чёрных волосах
Искал любви секреты.
И снова в плаванье пустились.
Вновь пароход спешит вперёд.
Добра божественная милость:
И чист, и светел горизонт.
Нет ни штормов, ни бурь, спасибо
Тебе дружище Посейдон.
Ты уважаешь русских видно.
Прими от Чехова поклон.
А пароход легко и просто
По морю Красному бежал
Вот и Синайский полуостров,
Где Моисей торжествовал.
Глаза писателя искали
Места, где пас овец пророк,
Те горы древние и скалы,
Где Моисея встретил бог.

    3)
Но вот простились с Красным морем
И путь иной им предстоит.
Через канал Суэцкий вскоре
Приплыли в город Порт-Саид.
Вещей немало интересных
Успел писатель обрести.
Им оставалось до Одессы
Всего четыре дня пути.
Уж, Чехов чувствует прохладу
На Средиземном море, здесь.
Но к Греческому архипелагу
Высок в нём явный интерес.
И кстати, здесь и Дарданеллы,
И Константинополь, и Босфор.
И пароход всплывает смело
Через пролив в иной простор.
Встречало ласковой волною,
Чтоб никого не огорчить
Их море Чёрное, родное
Полу-российское почти.

И вот вдали уже Одесса
Не зря спешил к ней пароход.
И Чехов откровенно весел.
Теперь он родиной живёт.
Везде прекрасно, но Отчизна,
Хотя она и холодна,
И есть любовь и счастье жизни
В явлениях любого дня.

    7

Прозаик Чехов

Прозаик Чехов, но какой прозаик!
Непревзойдённый гений, мастер слов!
Рассказами своими он пронзает
Сердца людей, сознанье их умов.
И в наши дни не старомоден Чехов.
Суть не в одеждах и предметах дней.
И нынче, юмор Чехова, как эхо,
Как будто откликается сильней.
Ведь и сейчас не изменились страсти,
Манеры и желания людей.
Как прежде, всевозможные напасти
Готовы многих подтолкнуть к беде.
В любом из нас и боль, и недовольство,
И радость навсегда переплелись.
И душ людских необъяснимы свойства,
Те, что собой подчёркивают жизнь.
И, в сущности, не изменило время
Людей, их нравы и желанья их.
Любой из нас среди живых мгновений,
Не хуже и не лучше остальных.
Кто щедр душой, кто тратит нежность скупо.
По-разному мы ценим эту жизнь
И совершая разные поступки
Порой, своей судьбой не дорожим.
Мы все, как будто в измереньях разных,
У каждого характер странный, свой,
Свои желанья и свои соблазны.
И друг от друга отличим любой.
Мы все неодинаковы и в этом
Особенная прелесть, может быть
Конечно, Чехов странность ту заметил
И смог в своих рассказах отразить.
Как чётко смог он уловить моменты
Людских волнений, бурных их страстей.
Конечно же, был Чехов и поэтом,
И автором и драм и повестей.
Не зря всю жизнь он творчеством был занят,